대안 - Crowdin
Webflow
webflow.com
Webflow는 사람들이 코드를 작성하지 않고도 완전히 맞춤형 웹사이트를 디자인, 구축 및 실행할 수 있게 해주는 시각적 웹 개발 플랫폼입니다. 디자인, 애니메이션, 콘텐츠 관리, 마케팅 및 전자상거래 도구를 단일 플랫폼으로 결합함으로써 Webflow는 코더가 아닌 사람과 코더 모두가 모든 종류의 웹사이트를 더 빠르고 비용 효율적이며 더 협력적인 방식으로 출시하고 홍보할 수 있도록 지원합니다. Webflow는 Allianz, Zendesk, Lattice, Getaround, Upwork 및 Dell과 같은 혁신적인 기업의 웹사이트를 지원합니다. 2013년에 설립되어 샌프란시스코에 본사를 둔 Webflow는 Accel, CapitalG, Silversmith Capital Partners, Y-Combinator 및 Draper Associates의 지원을 받습니다.
HeyGen
heygen.com
타이핑, 클릭, 드래그만 하면 전문 AI 영상이 완성됩니다! 비교할 수 없는 맞춤화 및 개인화 경험을 갖춘 HeyGen의 100개 이상의 현실적인 AI 아바타는 마케팅 판촉, 개인화된 판매 홍보, eLearning, 교육 및 개발, 설명 및 방법을 포함한 다양한 사용 사례에 대해 다양한 억양으로 40개 이상의 언어로 대화하는 매력적인 대변인이 될 수 있습니다. 비디오. 더 이상 비용과 시간이 많이 소요되는 카메라 제작진, 비디오 대행사, 배우가 필요하지 않습니다. 이제 개인 비디오 스튜디오를 손에 넣었습니다! * 본 제품은 AI 아바타와 문자 음성 변환 기능을 활용하여 영상을 제작할 수 있는 영상 제작 툴입니다. * 사용자는 사용 편의성, 아바타 및 립싱크의 품질, 비디오 제작 속도를 좋아합니다. * 리뷰어들은 고객 서비스 문제, 미리보기에 숨겨진 제한 사항, 값비싼 크레딧 시스템, 비디오 번역 기능 문제를 지적했습니다.
Murf AI
murf.ai
Murf AI는 인공 지능을 사용하여 음성 오디오를 단순화하고 모든 사람이 고품질 음성 해설에 액세스할 수 있도록 하기 위해 노력하고 있습니다. Murf는 사용자가 녹음 장비 없이도 몇 분 만에 실제와 같은 음성 해설을 만들 수 있도록 도와줍니다. * Murf.ai는 텍스트를 음성으로 변환하고, 동영상과 자막을 제작하고, 다양한 음성을 제공하여 사용자 정의할 수 있는 도구입니다. * 리뷰어들은 직관적인 인터페이스, 사용 가능한 다양한 음성, 발음 맞춤화 기능, Canva와 같은 다른 플랫폼과의 원활한 통합을 좋아합니다. * 리뷰어들은 때때로 로봇처럼 들리는 음성, 다양한 언어와 억양으로 더 많은 음성이 필요하며 추가 기능에 대한 높은 비용과 같은 문제를 언급했습니다.
Rask.ai
rask.ai
콘텐츠 제작자와 회사가 비디오를 130개 이상의 언어로 빠르고 효율적으로 번역할 수 있는 원스톱 상점 현지화 도구인 Rask AI를 만나보세요. "텍스트-음성" 및 "음성 복제" 기술을 사용하면 녹음하거나 성우를 고용할 필요 없이 전문가 수준의 음성 해설을 비디오에 추가할 수 있습니다. 이제 더빙할 때 자신의 목소리나 성우 톤을 유지할 수 있습니다. 2023년 4월 초 Rask AI는 Product Hunt에서 오늘의 제품 상을 수상했으며, 처음 몇 주 만에 프로젝트 등록 수가 10,000건이라는 첫 번째 이정표를 달성했습니다! 팀은 구독 사용자에 대한 20분 및 100MB 제한을 제거했습니다. 이제 제작자는 제한 없이 YouTube나 강의용 긴 동영상을 더빙할 수 있습니다. 그리고 한 가지 더 좋은 점은 더빙 프로세스가 3배 더 빠르고 효율적이라는 것입니다! 다중 사용자 감지 및 번역은 우리가 다른 서비스와 차별화되는 고유한 기능입니다. Rask의 AI 팀은 이러한 경험을 제공하는 최초의 팀 중 하나가 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. 도구는 YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter 및 TikTok과 같은 인기 있는 비디오 플랫폼 및 소셜 미디어 사이트와 완벽하게 통합됩니다. 5월 초에 팀은 두 가지 훌륭한 기능을 추가할 예정입니다. 입술 움직임을 모든 오디오에 동기화합니다. 두 번째 기능은 요약입니다. 아니면 간단히 말해서 Shorts입니다. AI는 동영상에서 가장 감동적인 순간을 선택하여 가장 흥미진진한 에피소드로 바꿔줍니다. Rask AI 팀은 언어 장벽을 허물고 콘텐츠 제작자와 회사가 콘텐츠를 전 세계의 다양한 청중과 공유하여 콘텐츠의 잠재적 도달 범위와 영향력을 높일 수 있도록 지원합니다.
Matecat
matecat.com
Matecat은 무료 오픈 소스 온라인 CAT 도구입니다. 번역 회사, 번역가 및 기업 사용자에게는 무료입니다.
Google Translation Hub
cloud.google.com
빠른 번역. 형식 보존. 투명한 가격. 한 번의 클릭으로 문서를 다국어로 만들 수 있습니다. 한 번의 단계로 1개 언어를 여러 언어로 번역하세요! 직관적이고 비즈니스 사용자 친화적인 인터페이스를 통해 콘텐츠를 135개 언어로 쉽게 번역하고 필요한 경우 사람의 피드백을 통합합니다. Translation Hub를 사용하면 기업은 이전에는 달성할 수 없었던 규모와 비용으로 번역 워크로드를 맞춤화하고 관리할 수 있습니다. - PDF, Word 및 Powerpoint에 대한 빠른 번역 - 전체 형식 보존 - 자신만의 모델로 번역을 맞춤설정하거나 Google의 신경 기계 번역 모델을 사용하세요. - 단일하고 투명한 가격 책정
Coding Rooms
codingrooms.com
개발자 교육 및 지원 플랫폼. 초보자 교육부터 전문가 재교육에 이르기까지 모든 수준의 대화형 코딩 교육을 쉽게 만들고 제공하며 교육 대상이 10만 명이든 1만 명이든 관계없이 대규모로 수행할 수 있습니다.
memoQ
memoq.com
memoQ는 Microsoft Windows 운영 체제에서 실행되는 독점 컴퓨터 지원 번역 소프트웨어 제품군입니다. 헝가리 소프트웨어 회사인 memoQ Fordítástechnológiai Zrt가 개발했습니다. (memoQ Translation Technologies), 이전에는 번역 관리 소프트웨어 제공업체인 Kilgray는 2004년에 설립되었으며 2012년과 2013년에 번역 기술 부문에서 가장 빠르게 성장하는 회사 중 하나로 선정되었습니다. memoQ는 번역 메모리, 용어, 기계 번역 통합 및 참조 정보를 제공합니다. 데스크탑, 클라이언트/서버 및 웹 애플리케이션 환경에서 관리합니다.
Molin AI
molin.ai
Molin AI는 누구나 몇 분 만에 자신만의 AI 챗봇을 만들 수 있는 전자상거래 매장용 AI 챗봇 개발을 전문으로 하는 SaaS 스타트업입니다. 코딩 경험이 없습니다. - 모든 전자 상거래 플랫폼 및 기타 유형의 웹사이트(Shopify, WooCommerce, Wix...)에 통합됩니다. Molin을 사용하면 항상 고객 곁에 있어 고객이 더욱 자신감을 갖고 구매, 반품 및 반품할 수 있습니다. 별 5개 리뷰도 드려요!
Engati
engati.com
Engati 챗봇 및 라이브 채팅 플랫폼이 2021 CODiE Award를 수상했습니다. 프로그래밍 없이 몇 분 만에 지능형 봇을 구축할 수 있습니다. 한 번 구축하면 WhatsApp, Messenger, Instagram, Kik, Telegram, Line, Viber, Skype, Slack, WeChat, Twitter, 비즈니스용 Skype, 웹사이트, 모바일 앱 등 15개 채널에 게시할 수 있습니다. 지능형 경로, 학습, 복사, 분석 및 개인 라벨링을 지원합니다. Engati를 사용하면 기계 학습, NLP/NLU의 강력한 기능을 활용하여 나만의 챗봇을 설계하고 50개 이상의 언어로 고객과 소통할 수 있습니다.
DevTranslate
devtranslate.app
개발자를 위한 온라인 JSON 번역기 앱입니다. 모든 텍스트를 복사하여 온라인 번역기에 붙여넣는 데 시간을 낭비하는 대신 모든 json, xml, arb 및 문자열 파일에 대해 자동 다국어 번역을 사용하세요.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat은 모든 글로벌 기업에 필수적인 언어 AI 플랫폼입니다. Smartcat의 클라이언트 맞춤형 언어 AI는 문서, 비디오, 복잡한 웹 사이트 및 소프트웨어에 이르기까지 모든 형식의 콘텐츠를 모든 언어로 변환하여 모든 기업 팀의 글로벌 운영을 단순화합니다. 또한 모든 사용자가 다국어 엔터프라이즈 라이브러리를 활용하여 새로운 콘텐츠를 만들 수 있습니다. 팀은 몇 주가 아닌 1/100의 비용으로 몇 분 만에 결과를 얻을 수 있으며 팀 구성원이 수행한 모든 업데이트를 기억하는 적응형 AI를 통해 동일한 편집을 두 번 수행할 필요가 없습니다. AI로 자동화된 언어학자 및 편집자의 최대 임베디드 마켓플레이스에 액세스하여 편집 프로세스를 즉시 확장할 수 있습니다. Fortune 500대 기업을 포함한 1,000개 이상의 글로벌 기업이 Smartcat을 신뢰하여 혁신과 아이디어를 전 세계에 전달하고 있습니다.
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud는 최첨단 언어 기술, 지능형 자동화 및 AI를 활용하여 기업이 대규모로 글로벌화할 수 있도록 지원하는 유일한 번역 관리 시스템입니다. 오늘날 대량의 콘텐츠를 빠르고 쉽게 업데이트하고 현지화하는 능력은 그 어느 때보다 조직의 비즈니스에 더욱 중요합니다. 이러한 이유로 XTM International은 고객이 그 힘을 활용하고 경쟁사보다 빠르게 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 독창성, 비전, 상상력 및 발명의 관점에서 새로운 아이디어를 세상에 제시하는 기술을 개발했습니다. 이들의 임무는 확장 가능하고 연결된 공급업체 중립적 기술을 제공하여 새로운 현지화 시대를 주도하는 것입니다. 이 시스템에는 모든 기능을 갖춘 CAT(컴퓨터 지원 번역) 도구, 고급 AI 기술, 완전히 사용자 정의 가능한 워크플로우는 물론 신경 기계 번역 엔진 및 다양한 비즈니스 도구와의 통합이 포함되어 있습니다. XTM Cloud는 유연성을 핵심으로 하여 확장성과 민첩성을 갖추도록 설계되었습니다. XTM International의 고객에는 다양한 산업 분야의 세계 최고의 기업과 가장 혁신적인 LSP가 포함됩니다.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel은 언어 장벽을 제거하여 비즈니스가 문화와 지역 전반에 걸쳐 성공할 수 있도록 합니다. 회사의 언어 운영 플랫폼은 고급 인공 지능과 루프 내 인간을 결합하여 시간이 지남에 따라 더욱 스마트해지는 빠르고 효율적인 고품질 번역을 제공합니다. Unbabel은 마케팅과 고객 서비스 전반에 걸쳐 보다 일관되고 고품질의 다국어 고객 경험을 창출함으로써 기업이 새로운 글로벌 시장으로 성장하고 고객 신뢰를 구축하도록 돕습니다. Unbabel은 가장 인기 있는 CRM 및 채팅 플랫폼에 쉽게 연결되어 채팅, 이메일 또는 FAQ와 같은 디지털 지원 채널 전반에 걸쳐 기존 워크플로 내에서 원활하게 번역을 제공합니다. 이 모든 것은 고객이 번역 흐름을 제어하고, 속도나 품질과 같은 주요 지표를 모니터링하고, 비즈니스 전반에 걸쳐 다양한 언어 사용을 운영화하기 위한 기타 작업을 수행할 수 있는 포털을 통해 관리됩니다. 캘리포니아 주 샌프란시스코에 본사를 둔 Unbabel은 Facebook, Microsoft, Booking.com, Uber와 같은 브랜드의 주요 고객 지원 팀과 협력하여 전 세계 고객이 어떤 언어를 사용하든 쉽게 소통할 수 있습니다. 언어 운영 플랫폼에는 다음이 포함됩니다. * 증강 기계 번역 * 포털 * 채널 * 통합 * 편집자
Boostlingo
boostlingo.com
Boostlingo는 텍사스 주 오스틴에 본사를 둔 언어 서비스 소프트웨어 및 기술 회사입니다. 이들은 차세대 언어 접근 기술 솔루션을 정의하는 데 중점을 두고 있습니다. 해당 소프트웨어는 모든 장치에서 사용할 수 있으며 언어 서비스 회사의 요구 사항에 맞게 사용자 정의할 수 있고 모든 일반적인 규정 및 보안 요구 사항을 준수합니다. Boostlingo 소프트웨어 플랫폼에는 고객이 통역사, OPI 및 VRI 전달 시스템, 다중 테넌트 관리 및 구성 제어, 인터넷 및 전화 기반 라우팅 시스템, 현장 통역 예약 도구 및 분석 및 약속과 연결할 수 있는 화이트 라벨 모바일 앱과 같은 기능이 포함되어 있습니다. 지리적 추적 서비스. Boostlingo Suite에는 이제 RSI 및 화상 회의 플랫폼인 VoiceBoxer를 통한 원격 동시 통역이 포함됩니다. 이러한 서비스를 번들로 묶고 비용을 절감할 수 있는 방법을 물어보세요!
Chaport
chaport.com
Chaport는 다중 채널 라이브 채팅, 챗봇, 지식 기반 등을 제공하는 올인원 메시징 플랫폼입니다. 이는 웹사이트 방문자와 소통하고, 더 많은 자격을 갖춘 리드를 확보하고, 매출을 늘리고, 고객 서비스를 개선할 수 있는 쉬운 방법을 제공함으로써 기업이 성장하고 번창하도록 돕습니다. 오늘날 Chaport는 전 세계 30,000개 이상의 팀에서 사용됩니다. 왜 차포트인가? Chaport는 웹사이트 방문자를 충성도 높은 고객으로 전환하는 데 도움이 되는 일련의 강력한 기능을 제공합니다. 하지만 여전히 사용자 친화적이며 친구와 채팅하는 것처럼 쉽고 즐겁게 고객과 소통할 수 있습니다. 설치 과정은 간단하며 5분도 채 걸리지 않습니다. 웹사이트에 채팅 위젯을 추가하고 고객의 질문에 답변을 시작하세요. 챗봇도 필요한 경우 Chaport의 WYSIWYG 챗봇 빌더 덕분에 몇 분 안에 만들 수 있습니다. 주요 기능: – 라이브 채팅: 고객과 실시간으로 대화하세요. – 챗봇: 챗봇이 일반적인 질문에 답하고 리드를 선별할 수 있도록 하세요. 팀이 오프라인일 때에도 연중무휴 즉각적인 도움을 제공하세요. – 지식 베이스 + FAQ 봇: 고객에게 지식 베이스를 제공하고 FAQ 봇을 활성화하여 채팅 위젯에서 기사를 자동으로 제안합니다. – Facebook, Viber, Telegram 등과 통합: 한 곳에서 모든 채널의 질문에 답변합니다. – 자동 초대: 웹사이트 방문자와 더 많은 채팅을 시작합니다. – 저장된 답변: 자주 묻는 질문에 대한 답변 템플릿을 준비하고, 몇 번의 클릭만으로 답변하고, 시간을 절약하세요. – 통찰력 입력: 메시지가 전송되기 전에도 메시지를 읽고 더 빠르게 응답할 수 있습니다. – 웹, 데스크탑, 모바일 앱: 어디에 있든 고객과 채팅하세요. – Zapier 및 API: Chaport를 웹사이트와 더욱 긴밀하게 통합하거나 타사 앱에 연결합니다. – 그리고 훨씬 더... 지금 가입하고 매출을 늘리세요! 무료 평가판이 제공됩니다.
POEditor
poeditor.com
POEditor는 온라인 현지화 관리 플랫폼이자 번역 관리 시스템입니다. 자동화와 협업을 촉진하여 모바일 및 데스크톱 앱, 웹사이트, 게임과 같은 소프트웨어의 번역을 단순화하도록 설계되었습니다. POEditor를 사용하여 소프트웨어 현지화 프로젝트를 관리하면 다음과 같은 이점이 있습니다. * 앱, 웹사이트 등의 소프트웨어 제품을 어떤 언어로든 쉽게 현지화할 수 있습니다. * API, GitHub, Bitbucket, GitLab 및 DevOps 통합과 같은 강력한 기능으로 현지화 워크플로를 자동화하여 지속적인 현지화를 달성합니다. * Slack 및 Teams의 현지화 진행 상황에 대한 실시간 업데이트를 받으세요. * 번역 손실에 대해 걱정할 필요가 없습니다! 귀하의 l10n 프로젝트는 번역 메모리로 백업됩니다. * 편의에 따라 인간 번역과 기계 번역을 혼합할 수 있습니다. 지원되는 현지화 파일 형식: Gettext(.po 및 .pot), Excel(.xls 및 .xlsx), CSV(.csv), Android 문자열 리소스(.xml), Apple 문자열(.strings), iOS Xliff(.xliff) , Angular 메시지 번들 및 번역 번들(.xmb, .xtb), Angular Xliff(.xlf), Microsoft 리소스(.resx, .resw), Java 속성(.properties), JSON(.json), YAML(.yml) , Flutter ARB(.arb), Articulate Rise 360 XLIFF(.xlf)
Drupal
drupal.org
Drupal은 콘텐츠 관리 소프트웨어입니다. 이는 여러분이 매일 사용하는 많은 웹사이트와 애플리케이션을 만드는 데 사용됩니다. Drupal은 쉬운 콘텐츠 작성, 안정적인 성능, 탁월한 보안과 같은 훌륭한 표준 기능을 갖추고 있습니다. 그러나 이를 차별화하는 것은 유연성입니다. 모듈성은 핵심 원칙 중 하나입니다. 해당 도구는 동적 웹 경험에 필요한 다양하고 구조화된 콘텐츠를 구축하는 데 도움이 됩니다. 또한 통합 디지털 프레임워크를 생성하기 위한 훌륭한 선택이기도 합니다. 하나 또는 수천 개의 추가 기능을 사용하여 확장할 수 있습니다. 모듈은 Drupal의 기능을 확장합니다. 테마를 사용하면 콘텐츠 프레젠테이션을 맞춤설정할 수 있습니다. 배포판은 스타터 키트로 사용할 수 있는 Drupal 번들 패키지입니다. Drupal의 핵심 기능을 향상하려면 이러한 구성 요소를 혼합하고 일치시키십시오. 또는 Drupal을 인프라의 외부 서비스 및 기타 애플리케이션과 통합하세요. 다른 어떤 콘텐츠 관리 소프트웨어도 이만큼 강력하고 확장 가능하지 않습니다. Drupal 프로젝트는 오픈 소스 소프트웨어입니다. 누구나 다운로드하고, 사용하고, 작업하고, 다른 사람과 공유할 수 있습니다. 이는 협업, 세계화, 혁신과 같은 원칙을 바탕으로 구축되었습니다. 이는 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL)의 조건에 따라 배포됩니다. 라이센스 비용은 전혀 없습니다. Drupal은 항상 무료입니다.
Weglot
weglot.com
Weglot은 웹사이트 콘텐츠를 여러 언어로 번역하고 표시하는 강력한 웹사이트 현지화 솔루션입니다. 모든 CMS(Shopify, WordPress, Webflow 등 및 맞춤형 사이트)와 호환되며 몇 분 안에 통합됩니다. 속도와 정확성을 위해 제작된 Weglot은 기계 번역, 사후 편집 및 전문 번역을 결합하여 높은 비용 없이 사용자에게 선호하는 번역 품질을 제공합니다. 직관적인 번역 관리 대시보드를 통해 사용자는 텍스트, SEO 메타데이터 및 미디어 파일을 모두 한 곳에서 번역할 수 있습니다. Weglot은 대규모 웹사이트 번역 프로젝트의 워크플로우 관리를 간단하게 만듭니다. 콘텐츠뿐만 아니라 Weglot은 다국어 SEO도 처리하여 검색 엔진에서 색인을 생성할 수 있도록 합니다. 언어별 하위 도메인/하위 디렉터리, 자동으로 추가된 hreflang 태그 및 번역된 메타데이터를 통해 새로운 시장에서 발견될 수 있습니다. Weglot은 Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify 및 Volcom을 포함하여 50,000개 이상의 웹사이트가 선택한 웹사이트 현지화 솔루션입니다.
Phrase Localization Suite
phrase.com
Phrase Localization Platform은 비즈니스 및 언어 서비스 제공업체를 위해 번역, 채점 및 자동화 도구를 한 곳에 통합하는 고유한 AI 기반 언어 플랫폼입니다. 확장성, 공급업체 중립적 접근 방식, 성능 최적화를 위한 고급 분석을 제공합니다. 모든 주요 제품에 액세스할 수 있어 즉시 사용 가능하며, 손쉬운 시작과 신속한 확장이 가능합니다. 싱글 사인온(SSO)과 직관적인 인터페이스를 통해 Phrase는 사용자 친화적인 중앙 집중식 생태계를 제공합니다. Phrase 현지화 플랫폼에는 다음이 포함됩니다: 구문 번역 관리 시스템(Phrase TMS) 업계 수준의 CAT 도구를 사용한 번역 프로젝트 관리 구문 문자열 소프트웨어, 게임 및 웹 사이트 복사 현지화를 위한 개발자 친화적인 도구 구문 오케스트레이터 코드가 없고 매뉴얼을 자동화하는 사용자 정의 가능한 워크플로우 Phrase 분석 비용, 품질 및 속도를 최적화하는 통찰력 있는 데이터 Phrase 언어 AI 귀하의 용어에 맞는 빠르고 안전한 기계 번역 Phrase 맞춤형 AI 자체 콘텐츠를 활용하는 AI 기반 기계 번역 Phrase 포털 고급 현지화에 대한 안전하고 즉각적이며 직관적인 액세스 기술 구문 품질 기술 귀하의 콘텐츠가 지속적으로 품질 표준을 충족하는지 확인하기 위한 점수 및 점검 통합 신속한 배포를 위한 플러그 앤 플레이 접근 방식과 50개 이상의 통합
BLEND
getblend.com
BLEND는 국제 기업이 국경 장벽을 극복하고 새로운 시장에서 수익을 늘릴 수 있도록 지원하는 글로벌 현지화 파트너입니다. 번역, 음성 해설, 콘텐츠 제작, SEO, IVR 등을 포함한 광범위한 서비스를 120개 이상의 언어로 제공합니다. AI 기반 기술, 기업 관리형 플랫폼, 전문 언어학자 및 성우로 구성된 글로벌 커뮤니티는 가장 복잡한 현지화 프로젝트에서도 고품질 결과를 제공합니다. 부티크 스타일의 관리 서비스 외에도 BLEND Express를 통한 주문형 온라인 번역과 BLEND Voice를 통한 음성 서비스를 제공합니다. 2008년에 설립된 BLEND(이전 One Hour Translation)는 텔아비브, 애틀랜타, 로스앤젤레스, 런던, 상하이, 키예프 및 부쿠레슈티에 사무실을 두고 있는 비상장 회사입니다.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise는 깨끗하고 명확한 UI/UX와 적절한 가격을 제공하며 전 세계 수천 개의 회사가 신뢰하는 가장 빠르게 성장하는 AI 기반 번역 관리 시스템입니다. 진정한 멀티 플랫폼 소프트웨어인 Lokalise를 사용하면 민첩한 팀이 웹 및 모바일 앱, 게임, 기타 소프트웨어, 마케팅 및 기타 문서 등 모든 디지털 자산을 한 곳에서 번역할 수 있습니다. Lokalise는 KPI에 출시 시간 단축, 비용 절감, 반복 작업 자동화를 통한 피로와 좌절 해소가 포함될 때 가장 잘 작동합니다. Lokalise를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다. ✓ AI의 탁월함으로 콘텐츠의 수준을 높이세요. 몇 초 안에 상황을 인식하고 완벽한 번역을 받으세요. 번역, 단축, 문구 변경, SEO 최적화 등을 수행하세요. ✓ 현지화 파일(.xml, .strings, .json, .xliff 등)을 번역하세요. ✓ 내부 팀, 프리랜서, 커뮤니티, 파트너 대행사 또는 대규모 LSP와 함께 번역하세요. ✓ 기계 번역 엔진(Google, DeepL)에서 즉각적인 결과 얻기 ✓ 작업 및 사용자 정의 번역 상태로 고급 현지화 워크플로우 생성 ✓ 하나의 플랫폼에서 모든 소프트웨어 현지화 프로젝트를 공동 작업하고 관리합니다. ✓ 개발 및 배포 프로세스에 번역을 통합합니다. ✓ 사전 정의된 사용자 정의 규칙, API를 사용하여 자동화된 워크플로를 설정하고 웹후크를 사용하거나 다른 서비스(GitHub, Slack, JIRA, Sketch 등)와 통합합니다. ✓ 자동 텍스트 인식을 위한 스크린샷을 추가하고 프로젝트의 텍스트 문자열과 일치시킵니다. ✓ Sketch Artboard를 Lokalise에 업로드하거나 Figma 또는 Adobe XD와 Lokalise 간에 스크린샷을 교환하고 개발이 시작되기 전에 번역가가 작업을 시작할 수 있도록 합니다. ✓ 웹이나 모바일 앱에서 번역이 어떻게 보일지 실시간으로 미리 확인하세요(iOS SDK 실시간 편집 모듈). ✓ 번역 콘텐츠를 중앙 집중화하고 다양한 위치(GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles 등)에서 콘텐츠를 가져올 수 있는 제품 및 마케팅 팀과 작업 공간을 공유합니다. Lokalise의 주요 고객은 개발자, 프로젝트/제품/현지화 관리자, 마케팅 담당자, 고객 서비스, 디자이너 및 번역가로 구성됩니다. * 개발자 - Lokalise는 개발자를 위해, 개발자에 의해 만들어졌습니다. 결과적으로 기술에 정통한 팀은 API, CLI, 문서 및 기타 도구가 매우 포괄적이고 직관적이라는 것을 알 수 있습니다. * 관리자 - 현지화 프로세스를 관리하고 지속적으로 진행하세요. 번역가에게 작업을 할당하고 모든 공동작업자를 위한 스크린샷이나 댓글을 추가하여 상황에 맞는 정보를 제공하세요. 동시에 하나의 대시보드에서 진행 상황을 추적하세요. * 마케팅 담당자 - 현지화 프로세스를 단순화하고 속도를 높이세요. 개인화되고 영향력 있는 캠페인을 만들고 즉시 GTM 계획을 시작하세요. * 고객 서비스 - 실시간 채팅 번역 및 다국어 지식 기반 기사를 통해 고객을 모국어로 지원합니다. 헬프 데스크를 글로벌화할 수 있도록 지원하세요. * 번역가 - 가장 혁신적인 번역 플랫폼을 사용하여 작업 속도를 높이고 능력을 향상시킵니다. 번역 메모리, 컨텍스트 내 편집기, 용어집, 사전 번역 기능 등 다양한 CAT 기능을 활용해 보세요. * 디자이너 - Sketch, Figma 및 Adobe XD와의 통합을 사용하여 다양한 언어로 디자인을 채우고 검토할 수 있습니다. 번역된 콘텐츠의 적합성과 관련된 설계 오류를 프로세스 초기에 발견하고 수정하면 설계자의 고민이 많이 줄어들고 제품 출시 시간이 크게 단축됩니다.
Tiledesk
tiledesk.com
Tiledesk는 여러 채널에 걸쳐 고객 서비스를 자동화하고 고객 참여를 강화하는 것을 목표로 하는 AI 에이전트를 기업에 제공함으로써 비즈니스를 강화하도록 설계된 AI 도구입니다. Tiledesk의 견고성은 고객 서비스, 마케팅 및 영업 등 다양한 사용 사례에 맞게 맞춤화된 여러 솔루션을 통해 더욱 증폭되며, 전자상거래, 금융 서비스, 교육 등 다양한 산업에 맞게 사용자 정의할 수 있습니다. Tiledesk를 구별하는 주요 특징으로는 대화 흐름을 위한 전용 디자인 스튜디오, 철저한 기술 자료 및 다중 채널 지원이 있습니다. 이 도구는 WhatsApp Business 및 Facebook Messenger와 같은 플랫폼과의 원활한 통합을 제공합니다. Tiledesk는 고급 대형 언어 모델을 활용하여 정확하고 대화적인 응답을 제공함으로써 고객 문의를 신속하고 정확하게 해결합니다. 또한 복잡한 문제를 AI에서 인간 에이전트로 에스컬레이션하기 위한 안정적인 핸드오버 프레임워크를 제공하여 고객이 항상 전문가의 도움을 받을 수 있도록 원활한 전환을 만듭니다. 이 도구는 또한 WhatsApp을 통해 사전 예방적인 메시지를 전달하여 판매 효율성을 높입니다. 고객 참여 및 관계 관리 영역에서 Tiledesk의 효율성은 대화 자동화 분야의 우수성에 대한 수많은 업계 표창을 통해 입증되었습니다.
Transifex
transifex.com
Transifex는 개발자와 마케팅 담당자가 여러 언어로 디지털 콘텐츠를 게시하는 데 도움이 되는 현지화 자동화 플랫폼입니다. 개발 주기가 민첩한 기업을 위해 구축된 Transifex의 클라우드 플랫폼은 지속적인 현지화 워크플로를 통해 콘텐츠 제공을 가속화하는 데 도움이 됩니다. Transifex를 사용하는 고객은 항상 새로운 콘텐츠가 번역되고 최신 번역이 각 릴리스에 포함된다는 것을 확신할 수 있습니다. 이는 출시 기간이 단축되고 최종 사용자에게 더 나은 경험을 제공한다는 의미입니다. Transifex는 글로벌 디지털 기업입니다. 두 대륙의 엔지니어와 약 50개국의 고객이 약 40,000개의 프로젝트와 320,000명 이상의 사용자를 대표하며 150개 이상의 언어로 콘텐츠를 현지화합니다. 고객으로는 Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud 및 Waze가 있습니다.
Redokun
redokun.com
Redokun은 마케팅 관리자와 팀이 원래 레이아웃과 디자인을 유지하면서 다양한 유형의 문서를 효율적으로 번역할 수 있도록 설계된 강력한 클라우드 기반 번역 도구입니다. 마케팅 관리자를 위한 주요 이점: * 간편한 팀 통합: 며칠이 아닌 한 시간 만에 팀을 온보딩할 수 있습니다. Redokun의 사용자 친화적인 인터페이스는 최소한의 교육만 필요하므로 팀이 빠르고 효율적으로 시작할 수 있습니다. * 시간 및 비용 효율성: 자동화된 워크플로와 중앙 집중식 번역 자산을 통해 번역 시간과 비용을 줄입니다. 모든 마케팅 자료의 일관성을 높이세요. * 단순화된 프로젝트 관리: 모든 번역 프로젝트를 한 곳에 보관하세요. 여러 팀과 문서의 진행 상황을 한 눈에 모니터링하여 항상 제어할 수 있습니다. 전체 마케팅 팀에 이상적: * 디자이너: 문서의 원래 디자인과 스타일을 유지합니다. 지루한 복사-붙여넣기와 작별하세요. InDesign, PowerPoint 등과 같은 파일을 업로드하고 팀에서 텍스트를 번역하도록 하세요. 동일한 레이아웃을 그대로 유지한 번역문서를 다운로드하세요. * 번역가: 번역 속도와 정확성을 향상시킵니다. 기계 번역과 번역 메모리를 활용하여 작업 속도를 높이고 번역을 더 빠르고 일관되게 만듭니다. 마케팅 활동을 강화하는 강력한 기능: * 자동화된 작업 흐름: 자동화된 작업 흐름으로 번역 프로세스를 단순화하여 팀이 최소한의 수동 개입으로 원활하게 협업할 수 있도록 합니다. * 승인된 번역을 자동으로 저장하고 액세스합니다. 프로젝트 전반에 걸쳐 번역 메모리를 재사용하여 동일한 콘텐츠를 두 번 번역하는 데 비용을 지불할 필요가 없습니다. * 중앙 집중식 번역 자산: 팀이 어디에서 작업하든 쉽게 번역 프로젝트를 조정합니다. * 고급 기계 번역: 최첨단 기계 번역 기술을 활용하여 더 어렵지 않고 더 스마트하게 번역하세요. * 원활한 협업: 선호하는 번역 공급업체 또는 사내 팀과 손쉽게 작업하세요. Redokun의 공유, 가져오기 및 내보내기 옵션은 협업을 원활하고 효율적으로 만듭니다. * 즉각적인 문서 업데이트: 번역된 모든 파일에 변경 사항을 몇 초 안에 적용하므로 수정 중에 수동으로 업데이트할 필요가 없습니다. * 종합적인 프로젝트 관리: 프로젝트 상태에 대한 실시간 피드백을 받아 지속적으로 정보를 얻고 통제할 수 있습니다. * 다양한 파일 형식 지원: Redokun은 Adobe InDesign(.idml), Microsoft Word(.docx), Microsoft PowerPoint(.pptx), Microsoft Excel(.xlsx), HTML 5(.html)를 포함한 광범위한 파일 형식을 지원합니다. , 자막(.srt), 일반 텍스트(UTF-8 .txt), XLIFF 1.2(.xliff, .xlf), JSON(.json) 및 PDF(*.pdf). Redokun은 마케팅 관리자와 팀이 번역된 콘텐츠를 더욱 쉽고 효율적으로 시장에 제공할 수 있도록 지원합니다. 지금 Redokun을 사용해보고 번역을 관리하는 더 스마트한 방법을 경험해 보세요.
Locize
locize.com
현대적이고 저렴한 현지화 관리 플랫폼인 locize를 사용하여 번역과 개발 사이의 격차를 해소합니다. 이는 귀하의 웹사이트, 앱, 게임 또는 귀하의 프로젝트가 무엇이든 글로벌하고 생생하며 특히 지속적인 현지화 기능을 발휘할 때 더욱 매력적으로 만듭니다.
MaestroQA
maestroqa.com
안녕, 무작위 QA 안녕하세요, 타겟 QA입니다. 엔드투엔드 QA 관리 플랫폼인 MaestroQA를 통해 통찰력을 행동으로 전환하고 실제 비즈니스 성과를 창출하세요. MaestroQA는 현대 지원 팀을 위한 옴니채널 품질 보증 소프트웨어를 만듭니다. Etsy, Mailchimp, Peloton, Credit Karma 등은 MaestroQA를 사용하여 상담원 성과를 개선하고, CX 프로세스를 최적화하고, 비즈니스 수준의 통찰력을 확보하고, 놀라운 고객 경험을 제공하는 동시에 유지율, 수익, CSAT와 같은 중요한 지표를 개선합니다. CX 리더십과 QA 전문가가 상담원, 지원 프로세스, 교차 기능 운영 전반에 걸쳐 CX를 더 잘 이해하고 필요할 때 조치를 취할 수 있도록 MaestroQA를 구축했습니다. SOC 2 Type 2 인증 및 HIPAA 준수 플랫폼에서 맞춤형 스코어카드, 채점 자동화, 화면 캡처 및 강력한 보고 기능을 모두 얻을 수 있습니다. 또한 MaestroQA는 헬프데스크(예: Zendesk, Salesforce ServiceCloud, Kustomer 등), 전화 시스템(예: Aircall 및 Talkdesk), 지식 관리 플랫폼(예: Guru 및 Lessonly) 등 팀에서 사용하는 다른 도구와 통합됩니다. 기타 - 모든 지원 관리 도구를 한 곳으로 가져옵니다. MaestroQA를 사용하는 팀은 다음과 같은 결과를 얻습니다. - Classpass는 QA 데이터를 사용하여 번거로운 채팅 프로세스를 제거하여 상담원의 작업 시간을 6,250일 절약합니다. - Monday.com은 AHT를 30% 감소시켰습니다. - MeUndies는 정기적으로 CSAT 99%를 달성합니다. - Harry's에서는 채점 효율성이 50% 증가했습니다. - Pipedrive는 평가된 티켓이 10배 증가했습니다.
Smartling
smartling.com
Smartling은 모든 현지화 요구 사항을 해결하는 최첨단 AI 번역 솔루션입니다. LanguageAITM 기술을 사용하면 워크플로를 쉽게 자동화하고, 기존 기술 스택과 통합하고, 번역 프로세스를 간소화할 수 있습니다. 이보다 더 쉽게 번역할 수 있는 방법은 없습니다. Smartling은 적은 비용으로 최고 품질의 번역을 제공하여 귀사의 글로벌 성장을 가속화할 수 있도록 해줍니다.
Language Weaver
rws.com
RWS 그룹의 일부인 Language Weaver는 세계에서 가장 강력하고 포괄적이며 적응력이 뛰어난 신경 기계 번역 플랫폼입니다. Language Weaver는 글로벌 기업, 정부, 법률 회사 및 금융 기관이 다국어 데이터 및 콘텐츠 문제를 글로벌 조직 전체에서 대규모로 안전하게 해결할 수 있도록 지원합니다. Language Weaver는 최고의 혁신적인 AI 기술과 인간의 전문 지식을 결합하여 기계 번역의 마지막 단계에 도달하여 더 많은 콘텐츠를 더 짧은 시간에 정확하고 번역할 수 있는 유일하고 완벽한 솔루션입니다.
LinguaScribe
getlinguascribe.in
LinguaScribe는 모든 텍스트나 오디오를 복사, 번역 및 음성 해설할 수 있는 최첨단 다국어 번역 앱입니다. 이 가장 강력한 언어 및 음성 도구 키트의 도움으로 텍스트 및 오디오를 108개 언어, 322개의 실제와 같은 음성으로 번역하거나 전사하고 완벽한 자동화를 통해 더 많은 유기적 트래픽을 얻을 수 있습니다.