LinguaScribe
getlinguascribe.in
LinguaScribe は、あらゆるテキストや音声を文字に起こし、翻訳し、ナレーションを行うことができる最先端の多言語翻訳アプリです。この最も強力な言語および音声ツール キットの助けを借りて、108 の言語、322 の本物のような音声、および完璧な自動化でテキストと音声を翻訳または文字起こしすることで、より多くのオーガニック トラフィックを獲得できます。
Alexa Translations
alexatranslations.com
Alexa Translations で言語の壁を打ち破り、AI を活用した専門家による翻訳サービスを提供します。業界専門の翻訳者もいます。 Alexa Translations は、最大かつ最も権威のある法律、金融、政府機関に AI を活用した翻訳を提供します。高度なテクノロジーと専門的に認定された翻訳者の独自の組み合わせにより、比類のない品質でカスタマイズされたソリューションを提供します。 20 年以上にわたる受賞歴のあるクライアントの成功のおかげで、お客様はチームの真の延長として私たちを信頼していただけます。
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate は、翻訳管理、最先端の生成 AI、フリーランス翻訳者/コピーエディターへのアクセスをすべて 1 つのソフトウェアで提供する SaaS 会社です。 EasyTranslate は、翻訳管理、翻訳者またはコピーライターへのアクセス、生成 AI をすべて 1 つの集中ソフトウェアで提供します。効率的な方法で翻訳を管理および自動化します。 CMS、PIM、その他のシステムに直接統合できる、さまざまなノーコード プラグインを見つけてください。さらに、EasyTranslate が GPT-4 と統合されたため、複数の言語で高品質のコンテンツを簡単に生成できます。
GTranslate
gtranslate.io
GTranslate は、あらゆる Web サイトをあらゆる言語に自動的に翻訳し、世界中で利用できるようにする Web サイト翻訳ツールです。
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro は、手間のかからないプロの翻訳サービスです。 Nitro では、認定されたネイティブ言語学者によって 70 以上の言語に 24 時間以内に翻訳が行われます。テキストまたはファイル (Google スプレッドシート、Google ドキュメント、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT) を貼り付け、ターゲット言語を選択するだけで、翌日に翻訳を受け取ることができます。翻訳は簡単です。 ニトロが提供するもの: * 実証済みのニッチな専門知識を持つネイティブスピーカーの翻訳者が揃っています。 * 70 以上の言語に翻訳。 * 複数のファイル形式のサポート: プレーン テキスト、Google スプレッドシート、Google ドキュメント、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT などは近日公開予定です。 * 翻訳の 96% は 24 時間以内に完了しました。 * 年中無休でご利用いただけます。 * 最小注文数はありません – 最低 1 単語から翻訳できます。 * 一貫性を保つために翻訳メモリ (TM) と用語集を作成します。さらに、TM では、以前に翻訳されたコンテンツが割引されるため、費用を節約できます。 * コンテキスト (声のトーン、スクリーンショット) を指定し、社内チャットで翻訳者とコミュニケーションします。 * 翻訳の精度を確保するための校正オプション。 * API。
Wordfast
wordfast.com
Wordfast ソリューションは、翻訳を翻訳メモリ データベースに保存し、将来のプロジェクトのためにその翻訳されたコンテンツを自動的に取得することで、翻訳者が時間、お金、労力を節約できるように設計されています。 1999 年以来、Wordfast は市場で最もユーザーフレンドリーで手頃な価格の TM ツールを提供することに尽力してきました。当社は、エンドユーザーである翻訳者のデスクトップの効率化を目的としたソフトウェアを作成するという誇り高い伝統を維持しています。現在、当社の製品は、実際の翻訳者との 20 年以上にわたるフィールド テストの共同作業の成果です。主に口コミによって促進された Wordfast は、世界で 2 番目に広く使用されている TM ソフトウェアに成長しました。
LocaleData
localedata.com
LocaleData は、Ruby on Rails アプリをローカライズするための翻訳管理プラットフォームです。
TextUnited
textunited.com
AI 翻訳プラットフォームと世界クラスのカスタマー サービスで、あらゆるものを迅速かつ正確に翻訳します。 TextUnited は、知識主導型企業向けの自動言語プラットフォームです。その中核となる能力は、高品質でカスタマイズされた翻訳、堅牢な言語品質保証、およびデータ セキュリティにあります。これらの価値はサブスクリプション パッケージとして提供され、コストの予測可能性と拡張性が保証されます。
Checksub
checksub.com
Checksub は、字幕を生成し、ビデオを 200 以上の言語に翻訳するように設計された AI を活用したツールです。そのプラットフォームは、AI 音声クローン作成および吹き替え機能も提供しており、多様な視聴者向けにビデオをローカライズすることを目的としています。 このツールは、短期間で高品質の字幕を生成することに特化しており、スクリプトを同期されたビデオ字幕に変換します。さらに、ユーザーは字幕のスタイルとアニメーションをカスタマイズして、コンテンツのインパクトを高めることができます。 もう 1 つの統合機能は「焼き付け字幕」です。埋め込み字幕付きでビデオをエクスポートしたり、別の字幕ファイルとしてエクスポートしたりして、スタイルやアニメーションをさらにカスタマイズできます。 字幕または吹き替えが生成されると、オンライン エディターを使用して、任意の文を編集および再生成して洗練することができます。特に、Checksub を使用すると、企業や個人は、新しいコンテンツを作成することなく、ビデオを複数の言語に翻訳し、ソーシャル メディアへのリーチを拡大し、YouTube などのプラットフォームで視聴者を増やすことで、ビデオの影響を最大化できます。 このツールは、トレーニング ビデオの翻訳やデジタル コンテンツの視聴者数の拡大など、さまざまなユースケースでさまざまな企業によって信頼され、使用されています。
Raffle
raffle.ai
人間的で使いやすい検索 革新的な企業は、Raffle のソフトウェアと API を使用して検索機能を強化し、知識の共有を促進し、顧客と従業員の行動とニーズについての深い洞察を獲得します。 Web サイト検索、職場検索、アプリ内検索などの当社の検索ソリューションを使用すると、企業は既存のコンテンツを簡単に整理して最適化できます。 Raffle Search を使用すると、検索プロセスを合理化し、データを最大限に活用できます。当社は AI を使用して、やり取りを追跡し、傾向のある質問、知識のギャップ、解決率などのデータ洞察に行動分析を活用することで、企業の顧客と従業員の理解を向上させ、それによってコミュニケーションとサポートを強化します。
Localazy
localazy.com
AI と検証済みのプロの人間の翻訳者を使用して、製品、サービス、アプリを国際化します。 * チーム間のローカリゼーション作業を常に管理します。 * チームメンバー全員が喜んで協力できるようにします。 *市場投入までの時間を短縮します。 * 現在のワークフローではなく、Align ツールを使用します。 * 無制限のプロジェクトとシートで誰でも招待できます。 開発者に依頼することなく、新しい翻訳または更新された翻訳を自動的に配信します。 直面しているさまざまな問題に対する解決策を見つけたり構築したりできます。 * コンテンツ配信ネットワーク * 二重性リンク * 人気のヘッドレス CMS を含むさまざまな統合 * ワークフローにおける AI * 機械による事前翻訳 * 検証済みの翻訳者が常駐 * などなど。
OOONA
ooona.net
OOONA は、字幕、ナレーション、吹き替え、キャプションのタスクに対応するプロフェッショナルな管理および制作ソフトウェアの世界的に認められたプロバイダーです。最先端のツールとモジュール式の従量課金制価格設定により、OOONA はユーザーが特定の要件に合わせてソリューションをカスタマイズできるようにします。 同社は、大手メディア ローカライザー、放送局、および 160 か国以上にわたる膨大なユーザー ベースから信頼されています。 OOONA は、メディア ローカリゼーションのトレーニング専用のプラットフォームである EDU と、業界専門家向けのオンライン ディレクトリである The POOOL でそのサービスを補完します。
InsertChat
insertchat.com
InsertChat は、Web サイトでのユーザー エンゲージメントを強化し、カスタマー サポートを合理化するために設計された、AI を活用した高度なチャット ウィジェットです。 InsertChat は既存のサイトとシームレスに統合することで、訪問者とつながるための動的かつインタラクティブな方法を提供し、リアルタイムの支援とパーソナライズされた対話を提供します。 * AI を活用した応答: 高度な人工知能を活用して、ユーザーのクエリに対して正確かつタイムリーな応答を提供し、高レベルのエンゲージメントと満足度を保証します。 * シームレスな統合: さまざまな Web サイトのプラットフォームやテクノロジーと簡単に統合できるため、実装が簡単で手間がかかりません。 * カスタマイズ可能なウィジェット: Web サイトのブランディングとスタイルに合わせてチャット ウィジェットの外観と動作を調整できます。 * 年中無休の可用性: 24 時間年中無休のサポートを提供し、ユーザーは人間の介入を必要とせずに、必要なときにいつでもサポートを受けることができます。 * 多言語サポート: 複数の言語でサポートを提供することで、世界中のユーザーがアクセスできるようになり、英語以外を話すユーザーのユーザー エクスペリエンスが向上します。 * 分析とインサイト: ユーザーの対話を追跡し、ユーザーの行動を理解し、サポート戦略を改善するのに役立つ詳細な分析を提供します。
Askly
askly.me
言語の壁のない、最もユーザーフレンドリーなオールインワンのカスタマー サポート プラットフォーム。シームレスなリアルタイム翻訳により、サイト訪問者が 24% 増加し、忠実な顧客に変わります。顧客をサイトに 2 倍長く滞在させます。 SEOを改善します。強力な顧客関係と拡張可能なサポートを構築します。
Correcto
correctoai.com
Correcto は、スペイン語向けの最先端の AI ライティング ツールです。スペイン語話者は 5 億 8,000 万人を超えていますが、スペイン語圏の企業がより適切に文章を書いてコミュニケーションを取れるように支援する AI ライティング ツールは 1 つしかありません。これが、スペイン語でのあらゆるライティングに Correcto がツールとなる理由です。この製品は、即時修正と人工知能を組み合わせて、ユーザーが間違いなく書くだけでなく、希望する聴衆に合わせて文書によるコミュニケーションを調整できるようにします。
Subly
getsubly.com
メディアのアクセシビリティ。アクセスしやすく包括的なメディアを実現し、単に到達できるだけでなく、能力に関係なく誰もが完全に理解できるようにします。 Subly は、自動文字起こし、翻訳、字幕を提供する SaaS プラットフォームです。そのプラットフォームにより、世界中のチームが協力し、コンテンツをよりアクセスしやすくグローバルなものにすることができ、70 を超える言語に翻訳されます。 サブリーを試してみてください。包括的であり、エンゲージメントを向上させます。 > 障害のある人にアクセシビリティを提供します。 > シンプルで制御された編集によりワークフローをスピードアップします。 > 音声と一緒に読みたい視聴者のエクスペリエンスを向上させます。 > 音声をオフにしてスクロールする場合に字幕を追加して、エンゲージメントを高めます。 > 複数の規格および規制 (EAA、WCAG、ADA) への準拠を確保します。
Texterify
texterify.com
Texterify は、ソフトウェアのローカリゼーションをできるだけ簡単にすることを目的としたローカリゼーション管理プラットフォームです。非常にクリーンで高速、ユーザーフレンドリーなインターフェイスにより、非常に使いやすくなり、ワークフローに完全に統合するための完全な柔軟性と強力なツールが提供されます。 - あらゆる状況に対応する美しいライト モードとダーク モード - リッチ コンテンツを簡単に編集できる内蔵 WYSIWYG HTML エディタ - 言語の継承と後処理 - 翻訳をエクスポートする柔軟な方法 - 翻訳とアクティビティの履歴 - チーム向けのコラボレーション機能 - 無線翻訳アプリ翻訳の迅速な更新 - 豊富な統合の選択 - クラウドとオンプレミスのオプション
Translation.io
translation.io
Translation.io を使用すると、YAML または GetText を使用して Ruby on Rails アプリケーションをローカライズできます。
Lingpad
lingpad.com
Lingpad は、多言語のカスタマー サービスとドキュメントの翻訳を合理化するために設計された、安全で高度な AI 翻訳ツールです。そのプラットフォームにより、企業はメッセージング チャネルやヘルプ センター全体でシームレスな多言語カスタム サポートを提供できるようになり、追加のリソースを必要とせずにグローバルな顧客エクスペリエンスを向上させることができます。 Lingpad が提供するもの: * AI 主導の即時翻訳: 120 以上の言語で正確な AI 翻訳を即時に実行 * 顧客サービスを重視したソリューション: サポート チーム向けに調整され、ローカライズされた即時応答が可能になります * ヘルプ センターのローカリゼーション: 多言語のナレッジ ベース/ヘルプ センターと FAQ を簡単に翻訳して維持します。 * ドキュメント翻訳: 40 以上のファイルタイプをサポート * コンテキスト AI テクノロジー: ニュアンスを理解し、より自然な翻訳を実現します。 * 自動化: 手動タスクを合理化し、時間とコストを削減します。 利点: * 多言語の顧客エクスペリエンスを向上させる * 言語の制約を受けずにグローバルに展開 * 運用コストと翻訳にかかる時間を削減 * 即時翻訳で応答時間を短縮します * 顧客とのコミュニケーション全体で一貫性を維持する 投資に対して最大の価値をもたらすように設計された Lingpad の費用対効果の高い価格設定で、これらすべてのサービスとメリットを体験してください。 人気のカスタマー サービス プラットフォームとシームレスに統合: Zendesk。インターホン;ゴルギアス。フロント;フレッシュデスク こんな方に最適: *あらゆる業界のカスタマー サポート チーム ※グローバル事業 * Eコマース企業 * SaaS プロバイダー * 効率的な多言語コミュニケーションを必要とするあらゆる組織 * AI翻訳を必要とするあらゆる組織
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works は、ユーザーがより高速に、より著者としての感覚を持って翻訳できるようにする最先端の翻訳ソフトウェアです。 Bureau Works の翻訳管理システムは、コスト、コンテキスト、品質、パフォーマンス、プロジェクト管理など、通常は個別に扱われる概念を統合することで、古くからある翻訳管理の問題を解決することに重点を置いています。
Localize
localizejs.com
Localize は、SaaS プラットフォーム用のノーコード翻訳ソリューションで、Web アプリ、ダッシュボード、API ドキュメントなどを簡単に翻訳できます。 従来のソリューションでは、社内で構築するだけでなく、ユーザーに多言語サポートを提供するまでに何か月もかかる可能性があります。 Localize を使用すると、SaaS プラットフォームをわずか数時間で翻訳できるため、新しい市場に拡大し、世界中の顧客を満足させることができます。
PolyAI
poly.ai
PolyAI は、顧客と自然な会話を行って問題を解決する、顧客主導の会話アシスタントを構築します。会話アシスタントは、顧客が何を言うか、どのように言うかに関係なく、顧客を理解します。これらは、顧客との会話がビジネスの重要な部分を占める企業にサービスを提供します。同社の顧客には、銀行、サービス業、保険、小売、電気通信の大手企業が含まれます。 同社の企業クライアントは、PolyAI 会話アシスタントを導入して待ち時間を短縮し、現場のスタッフを解放して共感と判断を必要とする通話に集中させています。その結果、企業クライアントは顧客満足度、従業員の定着率、業務効率の向上を実感しています。 PolyAI は、音声認識を開発したのと同じケンブリッジ大学の研究室で生まれました。彼らは合わせて 200 を超える論文を発表し、14,000 回以上引用され、7 件の特許を登録し、さらに 4 件が申請中です。 PolyAI はロンドンとニューヨークにオフィスを構えています。
Wordbee
wordbee.com
Wordbee は、ローカリゼーションおよび翻訳の専門家が翻訳プロセスを一元管理するための高度なクラウドベースの翻訳管理システムです。プロジェクト管理と強力なビジネス分析機能、および翻訳者向けのコンピュータ支援翻訳ツールを組み合わせています。
Tolgee
tolgee.io
オープンソースの開発者と翻訳者にとって使いやすい Web ベースのローカリゼーション プラットフォームで、ユーザーは開発したアプリ内で直接翻訳できます。 Tolgee SDK を使用すると、開発したアプリ内でテキストを ALT キーを押しながら直接クリックするだけで簡単に翻訳できます。ソース内のキーを探したり、ローカリゼーション ファイルを編集したり、翻訳者がデータをエクスポートしたりする必要はもうありません。すべての不正確な翻訳の主な理由は、コンテキストの欠落です。スクリーンショットをアップロードしてコンテキストを提供することは、かつてないほど簡単になりました。 Tolgee Chrome プラグインを使用すると、インコンテキスト編集ビューでスクリーンショットを自動的に生成できます。私たちは、ローカライゼーション プロセスに関わるすべての人の時間と労力を節約することを目的として、別のアプローチでソフトウェア ローカライゼーションのプロセスを再構築しようとしています。
ConveyThis
conveythis.com
ConveyThis は、ユーザーが言語の壁を簡単に打ち破ることができる、多用途で効率的な翻訳ツールです。国際市場に進出する企業であっても、外国語でコンテンツを理解したい個人であっても、ConveyThis はシームレスでユーザーフレンドリーなソリューションを提供します。 ConveyThis は、直感的なインターフェイスと強力な翻訳機能を備えており、Web サイト、ドキュメント、およびさまざまな種類のコンテンツを翻訳して、メッセージが正確かつ専門的に世界中の視聴者に確実に届くようにします。このツールは多数の言語をサポートしているため、さまざまな地域や文化に合わせてコンテンツを簡単に調整できます。オンラインでの存在感を高めたい場合でも、単にコミュニケーションを改善したい場合でも、ConveyThis は効率的かつ正確な言語翻訳を実現する頼りになる翻訳ツールです。
Pairaphrase
pairaphrase.com
セキュリティを重視した企業向けの Web ベースの翻訳管理システム (TMS)。 ✔ ペアフレーズを使って今すぐ生産性を向上させましょう。
Easyling
easyling.com
Easyling は、IT や開発者の関与を最小限に抑えて Web サイトをローカライズする複数の方法を提供する Web サイト翻訳ソリューションです。 Easyling は、元のレイアウトでの語数カウント、コンテンツ抽出、リアルタイム プレビュー、即時視覚翻訳フィードバックを提供します。 用語集をサポートする機械翻訳と統合された翻訳メモリにより、自動翻訳の品質が向上します。 MT/TM の統合とリアルタイムの変更検出により、ローカライズされたページに対する JavaScript ベースまたは翻訳プロキシ配信による継続的な翻訳配信ワークフローが可能になります。 外部の CAT / TMS もプラットフォームに接続できます。 Easyling の技術サポートは途中で利用できます。プランの料金には、Easyling ソリューションの専門家が Web サイト翻訳プロジェクトをセットアップし、公開までの全プロセスをガイドし、ビジネスおよび技術的なニーズに応じてプラットフォームを構成します。 Easyling は白ラベル製品としても入手できます。
Lingotek
lingotek.com
Straker Group のメンバーである Lingotek は 2006 年に設立され、ユタ州リーハイにあります。 初のクラウドベースの TMS プラットフォームにより、Lingotek はローカリゼーションおよび翻訳業界のテクノロジー革命に不可欠な役割を果たしてきました。 2021 年に Straker Translations に買収された Lingotek は、業界で成長を続ける態勢を整えています。 Lingotek 独自のクラウドベースの翻訳管理システム (TMS) は、パフォーマンスを重視して設計されています。ビジネス運営をサポートするグローバル組織であっても、新鮮なコンテンツを継続的にプッシュする機敏なビジネスであっても、Lingotek を使用すると、大規模な翻訳を迅速かつ簡単に行うことができます。 Lingotek は設立以来、世界で最も革新的なテクノロジー企業のいくつかと協力してきました。当社はパートナーと協力して、政府、テクノロジー、金融、通信、旅行、教育などの幅広い業界でグローバル ビジネスをサポートしています。 Lingotek テクノロジーと当社のグローバル翻訳ネットワークは、これらの優れたプラットフォームの機能を拡張して、世界中の顧客エンゲージメント、ソフトウェアの使いやすさ、サポート、教育を強化します。
Lingohub
lingohub.com
プロジェクトのローカリゼーションを常に管理し、国際的な製品をより迅速に管理、調整、発売します。 Lingohub は、技術的な目標に集中し、手作業を回避し、さまざまな言語でデザインをテストし、ローカリゼーション プロセスを簡素化できるオールインワンのローカリゼーション ソリューションです。 統合された支払いシステム、リポジトリへの信頼できる接続、コミュニケーション ツール、品質チェックなどにより、ローカライズがこれまでより簡単になります。 Lingohub を使用してローカリゼーションを簡素化、最適化、自動化します。
Gridly
gridly.com
Gridly は、デジタル エクスペリエンスにおける多言語コンテンツを管理およびローカライズするためのスプレッドシート プラットフォームです。スウェーデンのヘルシングボリに本社を置く Gridly は、製品開発とローカライゼーションのサイクル全体にわたるマルチメディア コンテンツ管理とシームレスなコラボレーションのための主要なソリューションです。 Gridly は、チームが任意のソースからコンテンツを取得してプロジェクトに直接プッシュできるようにすることで、あらゆる種類のコンテンツに対する信頼できる単一のソースを使用してローカリゼーション パイプラインを合理化します。 Gridly を使用すると、組織はコンテンツの管理、ローカライズ、配信を行いながら、公開サイクルを短縮し、品質を向上させることができます。 Gridly を使用すると、次のことが可能になります。 * Gridly のスプレッドシート UI を使用すると、列と行がすぐに馴染み、チーム全体が簡単に作業を進めることができます。この直感的なレイアウトにより、ソース言語やターゲット言語などのローカリゼーション データの管理に誰もがアクセスできるようになり、全体的なコラボレーションが効率化されます。 * 依存関係を使用して翻訳プロセスを簡素化 - ソース データに変更が加えられると、依存列が自動的に強調表示され、すべてのターゲット言語に更新が迅速かつ正確に反映されます。 * プラットフォームに組み込まれている翻訳メモリ、用語集、ローカリゼーション QA 機能を利用することで、品質と一貫性を確保します。 * リアルタイムのコラボレーションを通じてチームとの同期を維持し、コメント ダッシュボードを介してディスカッションを簡単に管理し、きめ細かな権限でアクセスを制御します。 * TMS/CAT ツールの統合、機械翻訳、および手動タスクを削減する自動化されたワークフローにより、ローカリゼーション プロセスを合理化します。 * Gridly をお気に入りのツールやプラットフォーム (Unreal や Unity ゲーム エンジン、Figma など) と統合し、Webhook を設定したり、開発者に使いやすい API を使用してプロセスを自動化します。