Alternatives - Boostlingo
HeyGen
heygen.com
Les vidéos professionnelles d'IA peuvent être réalisées simplement en tapant, en cliquant, en faisant glisser, c'est tout ! Avec une expérience inégalée en matière de personnalisation et de personnalisation, les plus de 100 avatars réalistes d'IA de HeyGen peuvent être votre porte-parole engageant parlant dans plus de 40 langues avec des accents divers pour divers cas d'utilisation, notamment la promotion marketing, l'argumentaire de vente personnalisé, l'apprentissage en ligne, la formation et le développement, l'explication et les procédures. des vidéos. Fini les équipes de tournage, les agences vidéo ou les acteurs/actrices coûteux et chronophages. Vous avez désormais un studio vidéo personnel entre vos mains ! * Le produit est un outil de création vidéo qui permet aux utilisateurs de générer des vidéos avec des avatars IA et une fonctionnalité de synthèse vocale. * Les utilisateurs apprécient la facilité d'utilisation, la qualité des avatars et de la synchronisation labiale, ainsi que la vitesse à laquelle ils peuvent créer des vidéos. * Les évaluateurs ont noté des problèmes avec le service client, des limites cachées sur les aperçus, un système de crédit coûteux et des problèmes avec la fonction de traduction vidéo.
Rask.ai
rask.ai
Découvrez Rask AI – un outil de localisation à guichet unique qui permet aux créateurs de contenu et aux entreprises de traduire leurs vidéos dans plus de 130 langues rapidement et efficacement. Grâce aux technologies « Text-to-Voice » et « Voice Cloning », ils peuvent ajouter une voix off de qualité professionnelle aux vidéos sans avoir besoin d'enregistrer ou de faire appel à un doubleur. Et désormais, vous pouvez conserver votre propre voix ou votre ton de voix off lors du doublage. Début avril 2023, Rask AI a remporté le prix Produit du jour sur Product Hunt, et au cours des premières semaines, le projet a franchi la première étape des 10 000 inscriptions ! L'équipe a supprimé les limites de 20 minutes et de 100 Mo pour les utilisateurs disposant d'un abonnement. Les créateurs peuvent désormais doubler de longues vidéos pour YouTube ou des cours sans aucune restriction. Et encore une bonne chose : le processus de doublage est trois fois plus rapide et plus efficace ! La détection et la traduction de plusieurs locuteurs sont une fonctionnalité unique qui, selon nous, nous distingue des autres services. L'équipe IA de Rask est fière d'être l'une des premières à proposer cette expérience. Les outils sont entièrement intégrés aux plateformes vidéo et aux sites de médias sociaux populaires comme YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter et TikTok. Début mai, une équipe ajoutera deux fonctionnalités intéressantes. Vous synchroniserez les mouvements des lèvres avec n’importe quel audio. La deuxième fonctionnalité est le résumé. Ou simplement, c'est Shorts. L'IA sélectionnera les moments les plus percutants de la vidéo et les transformera en une sélection des épisodes les plus juteux. L'équipe Rask AI élimine les barrières linguistiques et aide les créateurs de contenu et les entreprises à partager leur contenu avec différents publics dans le monde entier, augmentant ainsi la portée et l'impact potentiels de leur contenu.
Coding Rooms
codingrooms.com
Plateforme de formation et d'habilitation des développeurs. Créez et dispensez facilement tous les niveaux de formation interactive au codage – de l’enseignement aux débutants jusqu’aux professionnels de requalification – et faites-le à grande échelle, que vous en formiez dix ou dix mille.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin est un logiciel de localisation basé sur l'IA pour les équipes. Connectez plus de 600 outils pour traduire votre contenu. Créez et gérez tout votre contenu multilingue en un seul endroit. Localisez vos applications, logiciels, sites Web, jeux, documentation d'aide et conceptions pour créer une expérience native pour vos clients du monde entier. Accélérez la localisation et automatisez les mises à jour de contenu grâce à nos fonctionnalités principales : * Plus de 600 applications, y compris des intégrations avec des outils, où réside votre contenu comme git, marketing, support et autres outils * Obtenez des traductions auprès des services linguistiques Crowdin, choisissez une agence sur le marché ou amenez votre propre équipe de traduction * Intégrations de contenu avec votre référentiel sur GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Intégrations avec Google Play, Android Studio, VS Code et d'autres systèmes * SDK iOS et Android (diffusion de contenu en direct, aperçu en temps réel et captures d'écran) * Plugins Figma, Adobe XD et Sketch * Intégrations avec des outils marketing : Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, etc. * API, CLI, webhooks * Mémoire de traduction * Captures d'écran * Éditeur visuel en contexte * Traductions automatiques * Contrôles d'assurance qualité * Rapports * Marketplace avec des applications qui s'intègrent à d'autres outils ou étendent les fonctionnalités de Crowdin * Tâches et plus encore.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat est la plateforme d'IA linguistique essentielle pour toute entreprise mondiale. L'IA linguistique adaptée au client de Smartcat transforme le contenu de n'importe quel format dans n'importe quelle langue, des documents aux vidéos en passant par les sites Web et logiciels complexes, simplifiant ainsi les opérations mondiales pour toute équipe d'entreprise. Il permet également à tout utilisateur de créer du nouveau contenu en accédant à une bibliothèque d'entreprise multilingue. Les équipes obtiennent des résultats à 1/100 du coût en quelques minutes, et non en semaines, et n'ont jamais à effectuer deux fois les mêmes modifications grâce à l'IA adaptative qui mémorise chaque mise à jour effectuée par n'importe quel membre de l'équipe. Le processus d'édition peut être étendu en un rien de temps en accédant au plus grand marché intégré de linguistes et d'éditeurs, tous automatisés par l'IA. Plus de 1 000 entreprises mondiales, dont le Fortune 500, font confiance à Smartcat pour communiquer leurs innovations et leurs idées dans le monde entier.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel élimine les barrières linguistiques afin que les entreprises puissent prospérer dans toutes les cultures et zones géographiques. La plateforme Language Operations de l’entreprise associe une intelligence artificielle avancée aux humains impliqués, pour des traductions rapides, efficaces et de haute qualité qui deviennent de plus en plus intelligentes au fil du temps. Unbabel aide les entreprises à se développer sur de nouveaux marchés mondiaux et renforce la confiance des clients en créant des expériences client multilingues plus cohérentes et de haute qualité en matière de marketing et de service client. Unbabel se connecte facilement aux plateformes CRM et de chat les plus populaires pour fournir des traductions de manière transparente dans le cadre des flux de travail existants sur les canaux d'assistance numérique tels que le chat, les e-mails ou les FAQ. Tout cela est géré via le portail, où les clients peuvent contrôler les flux de traduction, surveiller des indicateurs clés tels que la vitesse ou la qualité, et effectuer d'autres tâches pour opérationnaliser l'utilisation de différentes langues dans leur entreprise. Basée à San Francisco, en Californie, Unbabel travaille avec les principales équipes de support client de marques telles que Facebook, Microsoft, Booking.com et Uber, pour communiquer sans effort avec les clients du monde entier, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Sa plateforme d'opérations linguistiques comprend : * Traduction automatique augmentée * Portail * Canal * Intégrations * Editeurs
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud est le seul système de gestion de traduction qui permet aux entreprises de se mondialiser à grande échelle en exploitant la technologie linguistique la plus avancée, l'automatisation intelligente et l'IA. Aujourd’hui, la capacité de mettre à jour et de localiser de grands volumes de contenu – rapidement et facilement – est plus que jamais essentielle pour les entreprises. Pour cette raison, XTM International a créé une technologie qui apporte de nouvelles idées au monde dans une perspective d'originalité, de vision, d'imagination et d'invention, pour aider les clients à tirer parti de sa puissance et à pénétrer les marchés mondiaux plus rapidement que leurs concurrents. Leur mission est de conduire une nouvelle ère de localisation en fournissant une technologie évolutive et connectée, indépendante du fournisseur. Le système comprend un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) complet, une technologie d'IA avancée, des flux de travail entièrement personnalisables ainsi que des intégrations avec des moteurs de traduction automatique neuronale et un certain nombre d'outils commerciaux. XTM Cloud est conçu pour être évolutif et agile, avec la flexibilité en son cœur. Les clients de XTM International comprennent de nombreuses entreprises parmi les plus importantes au monde dans divers secteurs, ainsi que certains des prestataires de services linguistiques les plus innovants.
POEditor
poeditor.com
POEditor est une plateforme de gestion de localisation et un système de gestion de traduction en ligne. Il est conçu pour simplifier la traduction de logiciels tels que les applications mobiles et de bureau, les sites Web et les jeux, en facilitant l'automatisation et la collaboration. Quelques avantages de la gestion de projets de localisation de logiciels avec POEditor : * Localisez facilement des produits logiciels tels que des applications et des sites Web dans n'importe quelle langue ; * obtenez une localisation continue en automatisant votre flux de travail de localisation avec des fonctionnalités puissantes telles que les intégrations API, GitHub, Bitbucket, GitLab et DevOps * obtenez des mises à jour en temps réel sur la progression de votre localisation sur Slack et Teams * pas besoin de craindre de perdre la traduction ! Vos projets l10n sont sauvegardés par la mémoire de traduction * vous pouvez mélanger traduction humaine et automatique à votre convenance Formats de fichiers de localisation pris en charge : Gettext (.po et .pot), Excel (.xls et .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Ensembles de messages angulaires et ensembles de traduction (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Propriétés Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Drupal
drupal.org
Drupal est un logiciel de gestion de contenu. Il est utilisé pour créer de nombreux sites Web et applications que vous utilisez quotidiennement. Drupal possède d'excellentes fonctionnalités standard, telles qu'une création de contenu facile, des performances fiables et une excellente sécurité. Mais ce qui le distingue, c'est sa flexibilité ; la modularité est l'un de ses principes fondamentaux. Ses outils vous aident à créer le contenu polyvalent et structuré dont les expériences Web dynamiques ont besoin. C'est également un excellent choix pour créer des cadres numériques intégrés. Vous pouvez l’étendre avec un ou plusieurs milliers de modules complémentaires. Les modules étendent les fonctionnalités de Drupal. Les thèmes vous permettent de personnaliser la présentation de votre contenu. Les distributions sont des bundles Drupal packagés que vous pouvez utiliser comme kits de démarrage. Mélangez et associez ces composants pour améliorer les capacités de base de Drupal. Ou intégrez Drupal à des services externes et à d’autres applications dans votre infrastructure. Aucun autre logiciel de gestion de contenu n'est aussi puissant et évolutif. Le projet Drupal est un logiciel open source. Tout le monde peut le télécharger, l’utiliser, travailler dessus et le partager avec d’autres. Il repose sur des principes tels que la collaboration, la mondialisation et l'innovation. Il est distribué selon les termes de la licence publique générale GNU (GPL). Il n’y a jamais de frais de licence. Drupal sera toujours gratuit.
Weglot
weglot.com
Weglot est une puissante solution de localisation de sites Web qui traduit et affiche le contenu de votre site Web dans plusieurs langues. Compatible avec n'importe quel CMS (Shopify, WordPress, Webflow, etc. et sites sur mesure), il s'intègre en quelques minutes. Conçu pour la rapidité et la précision, Weglot combine traduction automatique, post-édition et traduction professionnelle pour offrir à ses utilisateurs la qualité de traduction qu'ils préfèrent, sans le coût élevé. Avec un tableau de bord intuitif de gestion des traductions, permettant aux utilisateurs de traduire du texte, des métadonnées SEO et des fichiers multimédias en un seul endroit, Weglot simplifie la gestion du flux de travail d'un grand projet de traduction de site Web. Conçu non seulement en pensant à votre contenu, Weglot gère également votre référencement multilingue, vous permettant d'être indexé par les moteurs de recherche. Des sous-domaines/sous-répertoires spécifiques à une langue, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des métadonnées traduites garantissent que vous serez trouvé sur vos nouveaux marchés. Weglot est la solution de localisation de sites Web de choix pour plus de 50 000 sites Web, dont Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify et Volcom.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise est le système de gestion de traduction basé sur l'IA qui connaît la croissance la plus rapide, avec une interface utilisateur/UX claire et claire et une tarification adéquate, auquel des milliers d'entreprises dans le monde font confiance. Véritable logiciel multiplateforme, Lokalise permet aux équipes agiles de traduire tous leurs actifs numériques en un seul endroit : applications web et mobiles, jeux, autres logiciels, marketing et autres documents, etc. Lokalise fonctionne mieux lorsque les KPI incluent des délais de commercialisation plus courts et une réduction des coûts, ainsi que l'élimination de la fatigue et de la frustration grâce à l'automatisation des tâches répétitives. Avec Lokalise vous pouvez : ✓ Élevez votre contenu grâce à l'éclat de l'IA. Obtenez des traductions contextuelles impeccables en quelques secondes. Traduisez, raccourcissez, reformulez, optimisez pour le référencement, et bien plus encore. ✓ Traduisez vos fichiers de localisation (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Traduisez avec votre équipe interne, des indépendants, une communauté, des agences partenaires ou des prestataires linguistiques plus importants. ✓ Obtenez des résultats immédiats des moteurs de traduction automatique (Google, DeepL) ✓ Créez des flux de travail de localisation avancés avec des tâches et des statuts de traduction personnalisés ✓ Collaborez et gérez tous vos projets de localisation de logiciels sur une seule plateforme. ✓ Intégrer la traduction dans les processus de développement et de déploiement. ✓ Configurez des flux de travail automatisés à l'aide de règles personnalisées prédéfinies, d'API, et utilisez des webhooks ou intégrez-les à d'autres services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc.). ✓ Ajoutez des captures d'écran pour la reconnaissance automatique du texte et la correspondance avec les chaînes de texte de vos projets. ✓ Téléchargez des plans de travail d'esquisse sur Lokalise, ou échangez des captures d'écran entre Figma ou Adobe XD et Lokalise, et permettez aux traducteurs de commencer à travailler avant le début du développement. ✓ Prévisualisez en temps réel à quoi ressembleront les traductions dans votre application Web ou mobile (module iOS SDK Live Edit). ✓ Centralisez votre contenu de traduction et partagez l'espace de travail avec les équipes produit et marketing qui sont capables d'extraire le contenu de divers endroits (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles, etc.) Le public principal de Lokalise est constitué de développeurs, de responsables de projets/produits/localisation, de spécialistes du marketing, du service client, de concepteurs et de traducteurs : * Développeurs - Lokalise a été créé pour les développeurs, par des développeurs. En conséquence, les équipes expertes en technologie peuvent constater que nos API, CLI, documentation et autres outils sont assez complets et intuitifs. * Gestionnaires - gérez votre processus de localisation et rendez-le continu. Attribuez des tâches aux traducteurs, fournissez des informations contextuelles en ajoutant des captures d'écran ou des commentaires pour tous les collaborateurs. En même temps, suivez leurs progrès à partir d’un seul tableau de bord. * Spécialistes du marketing : simplifiez et accélérez votre processus de localisation. Créez des campagnes personnalisées et percutantes et lancez votre plan GTM en un rien de temps. * Service client - assistez vos clients dans leur langue maternelle avec une traduction par chat en temps réel et des articles de la base de connaissances multilingues. Permettez à votre service d’assistance de se mondialiser. * Traducteurs - accélérez votre travail et améliorez vos capacités avec la plateforme de traduction la plus innovante. Profitez de nombreuses fonctionnalités de TAO : mémoires de traduction, éditeurs contextuels, glossaires, fonctions de pré-traduction, etc. * Les concepteurs - peuvent remplir et réviser des conceptions dans différentes langues en utilisant des intégrations avec Sketch, Figma et Adobe XD. Repérer et corriger toute erreur de conception concernant l’adéquation du contenu traduit dès le début du processus évite aux concepteurs bien des maux de tête et réduit considérablement les délais de sortie des produits.
Transifex
transifex.com
Transifex est une plateforme d'automatisation de la localisation qui aide les développeurs et les spécialistes du marketing à publier du contenu numérique dans plusieurs langues. Conçue pour les entreprises ayant des cycles de développement agiles, la plateforme cloud de Transifex permet d'accélérer la livraison de contenu grâce à un flux de travail de localisation continu. Les clients utilisant Transifex peuvent être assurés que le nouveau contenu est toujours traduit et que les dernières traductions sont incluses avec chaque version. Cela signifie une mise sur le marché plus rapide et une meilleure expérience pour les utilisateurs finaux. Transifex est mondial et numérique – avec des ingénieurs sur deux continents et des clients dans près de 50 pays représentant environ 40 000 projets et plus de 320 000 utilisateurs, localisant le contenu dans plus de 150 langues. Les clients incluent Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud et Waze.
Redokun
redokun.com
Redokun est un puissant outil de traduction basé sur le cloud, conçu pour aider les responsables marketing et leurs équipes à traduire efficacement divers types de documents tout en conservant leur mise en page et leur conception d'origine. Avantages clés pour les responsables marketing : * Intégration d'équipe sans effort : intégrez votre équipe en une heure au lieu de plusieurs jours. L'interface conviviale de Redokun garantit qu'une formation minimale est requise, permettant à votre équipe de démarrer rapidement et efficacement. * Gain de temps et d'efficacité : réduisez le temps et les coûts de traduction grâce à des flux de travail automatisés et des ressources de traduction centralisées. Augmentez la cohérence dans tous vos supports marketing. * Gestion de projet simplifiée : conservez tous vos projets de traduction au même endroit. Surveillez la progression de plusieurs équipes et documents en un coup d'œil, vous assurant ainsi de garder le contrôle à tout moment. Idéal pour toute votre équipe marketing : * Concepteurs : conservez la conception et le style d'origine de vos documents. Dites adieu au copier-coller fastidieux. Téléchargez des fichiers comme InDesign, PowerPoint, etc., et laissez votre équipe traduire le texte. Téléchargez le document traduit avec la même mise en page intacte. * Traducteurs : améliorez la vitesse et la précision de la traduction. Tirez parti de la traduction automatique et de la mémoire de traduction pour accélérer votre travail, rendant les traductions plus rapides et plus cohérentes. Des fonctionnalités puissantes pour booster vos efforts marketing : * Flux de travail automatisé : simplifiez votre processus de traduction avec des flux de travail automatisés, permettant à votre équipe de collaborer de manière transparente avec une intervention manuelle minimale. * Stockez et accédez automatiquement aux traductions approuvées : réutilisez les mémoires de traduction dans tous les projets pour vous assurer de ne jamais payer pour traduire deux fois le même contenu. * Actifs de traduction centralisés : Coordonnez facilement les projets de traduction, quel que soit l'endroit où travaille votre équipe. * Traduction automatique avancée : utilisez une technologie de traduction automatique de pointe pour traduire plus intelligemment, pas plus difficilement. * Collaboration transparente : travaillez sans effort avec vos fournisseurs de traduction préférés ou vos équipes internes. Les options de partage, d'importation et d'exportation de Redokun rendent la collaboration fluide et efficace. * Mises à jour instantanées des documents : appliquez les modifications à tous les fichiers traduits en quelques secondes, éliminant ainsi le besoin de mises à jour manuelles lors des révisions. * Gestion de projet complète : recevez des commentaires en temps réel sur l'état du projet, vous tenant informé et en contrôle. * Prise en charge polyvalente des formats de fichiers : Redokun prend en charge un large éventail de formats de fichiers, notamment Adobe InDesign (.idml), Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , Sous-titres (.srt), Texte brut (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) et PDF (*.pdf). Redokun permet aux responsables marketing et à leurs équipes de proposer du contenu traduit sur le marché avec plus de facilité et d'efficacité. Essayez Redokun aujourd'hui et découvrez une manière plus intelligente de gérer vos traductions.
Smartling
smartling.com
Smartling est la solution de traduction IA la plus avancée qui répond à tous vos besoins de localisation. Sa technologie LanguageAITM facilite l'automatisation des flux de travail, l'intégration à votre pile technologique existante et la rationalisation de vos processus de traduction. Il n’y a jamais eu de moyen aussi simple de traduire. Smartling fournit des traductions de la plus haute qualité à une fraction du coût, vous permettant ainsi d'accélérer votre croissance mondiale.
Alexa Translations
alexatranslations.com
Brisez les barrières linguistiques avec Alexa Translations, qui propose des services de traduction experts optimisés par l'IA. et des traducteurs spécialisés dans l'industrie. Alexa Translations fournit des traductions basées sur l'IA pour les institutions juridiques, financières et gouvernementales les plus grandes et les plus prestigieuses. Sa combinaison unique de technologie de pointe et de traducteurs professionnellement certifiés offre des solutions sur mesure d'une qualité inégalée. Grâce à plus de deux décennies de réussite client primée, vous pouvez compter sur nous comme une véritable extension de votre équipe.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate est une société SaaS offrant une gestion des traductions, une IA générative de pointe et un accès aux traducteurs/rédacteurs indépendants, le tout sur un seul logiciel. EasyTranslate offre la gestion des traductions, l'accès aux traducteurs ou aux rédacteurs et l'IA générative, le tout sur un seul logiciel centralisé. Gérez et automatisez vos traductions de manière efficace. Trouvez une grande variété de plugins sans code qui s'intègrent directement dans votre CMS, PIM et autres systèmes. De plus, EasyTranslate est désormais intégré à GPT-4 afin que vous puissiez facilement générer du contenu de haute qualité dans plusieurs langues.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro, un service de traduction professionnelle sans tracas. Chez Nitro, les traductions sont réalisées par des linguistes natifs certifiés, dans plus de 70 langues et dans un délai de 24 heures. Collez simplement votre texte ou fichier (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), choisissez les langues cibles et recevez vos traductions dès le lendemain. La traduction peut être un jeu d’enfant ! Nitro propose : * Un pool de traducteurs de langue maternelle possédant une expertise de niche avérée. * Traductions dans plus de 70 langues. * Prise en charge de plusieurs formats de fichiers : texte brut, Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT et bien d'autres à venir. * 96 % des traductions réalisées dans les 24 heures. * Disponibilité 24h/24 et 7j/7. * Pas de commande minimum – traduisez seulement 1 mot. * Créer une mémoire de traduction (MT) et un glossaire pour maintenir la cohérence. En outre, la MT vous permet d'économiser de l'argent grâce à des réductions sur le contenu déjà traduit. * Spécifiez le contexte (ton de la voix, captures d'écran) et communiquez avec les traducteurs dans le chat interne. * Option de relecture pour garantir l'exactitude de la traduction. *API.
TextUnited
textunited.com
Traduisez n'importe quoi rapidement et avec précision grâce à AI Translation Platform et à un service client de classe mondiale. TextUnited est une plateforme linguistique automatisée destinée aux entreprises axées sur la connaissance. Ses compétences principales résident dans des traductions personnalisées de haute qualité, une assurance qualité linguistique solide et la sécurité des données. Ces valeurs sont fournies sous forme de forfaits d'abonnement, garantissant la prévisibilité et l'évolutivité des coûts.
Checksub
checksub.com
Checksub est un outil basé sur l'IA conçu pour générer des sous-titres et traduire vos vidéos dans plus de 200 langues. Sa plate-forme fournit également des capacités de clonage vocal et de doublage IA, visant à localiser des vidéos pour des publics divers. L'outil est spécialisé dans la génération de sous-titres de qualité dans un court laps de temps, transformant les scripts en sous-titres vidéo synchronisés. De plus, les utilisateurs peuvent personnaliser le style et les animations des sous-titres, améliorant ainsi l'impact de leur contenu. Une autre fonctionnalité intégrée est les « sous-titres gravés » où vous pouvez exporter votre vidéo avec des sous-titres intégrés, ou sous forme de fichier de sous-titres distinct, offrant une personnalisation plus poussée avec des styles et des animations. Une fois les sous-titres ou doublages générés, un éditeur en ligne permet aux utilisateurs d'éditer et de régénérer n'importe quelles phrases pour les affiner. Checksub permet notamment aux entreprises et aux particuliers de maximiser l'impact de leurs vidéos en les traduisant dans plusieurs langues, en augmentant la portée des réseaux sociaux et en augmentant l'audience sur des plateformes comme YouTube sans avoir besoin de créer de nouveau contenu. Cet outil est fiable et utilisé par diverses entreprises pour divers cas d'utilisation tels que la traduction de vidéos de formation ou l'augmentation de l'audience du contenu numérique.
Localazy
localazy.com
Rendez vos produits, services et applications internationaux avec l’IA et des traducteurs humains professionnels vérifiés. * Gardez le contrôle des efforts de localisation inter-équipes. * Rendre tous les membres de l'équipe heureux de collaborer. * Accélération des délais de mise sur le marché. * Outil d'alignement, pas vos flux de travail actuels. * Invitez tout le monde avec des projets et des sièges illimités. Fournissez automatiquement des traductions nouvelles ou mises à jour sans demander conseil aux développeurs. Trouvez ou construisez des solutions aux divers problèmes auxquels vous êtes confrontés. * Réseau de diffusion de contenu * Lien de duplicité * Diverses intégrations, y compris le CMS sans tête populaire * L'IA dans les workflows * Pré-traduction automatique * Traducteurs vérifiés à portée de main * et bien plus encore.
OOONA
ooona.net
OOONA est un fournisseur mondialement reconnu de logiciels professionnels de gestion et de production destinés aux tâches de sous-titrage, de voix off, de doublage et de sous-titrage. Avec des outils de pointe et une tarification modulaire à l'utilisation, OOONA permet aux utilisateurs d'adapter les solutions à leurs besoins spécifiques. La société bénéficie de la confiance des principaux localisateurs de médias, des diffuseurs et d'une vaste base d'utilisateurs couvrant plus de 160 pays. OOONA complète son offre avec EDU, plateforme dédiée à la formation à la localisation de médias, et The POOOL, un annuaire en ligne destiné aux professionnels du secteur.
Subly
getsubly.com
Accessibilité des médias. Permettre des médias accessibles et inclusifs, non seulement accessibles, mais également entièrement compréhensibles pour tous, quelles que soient leurs capacités. Subly est une plateforme SaaS qui propose des transcriptions, des traductions et des sous-titres automatiques. Sa plateforme permet aux équipes du monde entier de collaborer et de rendre le contenu plus accessible et plus global, avec une traduction dans plus de 70 langues. Essayez Subly. Soyez inclusif et améliorez l’engagement. > Assurer l'accessibilité aux personnes handicapées. > Accélérez votre flux de travail avec une édition simple et contrôlée. > Améliorez l'expérience des téléspectateurs qui préfèrent lire avec l'audio. > Augmentez l'engagement en ajoutant des sous-titres pour ceux qui défilent sans le son. > Assurer le respect des multiples normes et réglementations (EAA, WCAG, ADA).
Lingpad
lingpad.com
Lingpad est un outil de traduction IA avancé et sécurisé conçu pour rationaliser le service client multilingue et la traduction de documents. Sa plateforme permet aux entreprises de fournir une assistance personnalisée multilingue transparente sur les canaux de messagerie et les centres d'aide, améliorant ainsi l'expérience client mondiale sans ressources supplémentaires. Ce que propose Lingpad : * Traductions instantanées basées sur l'IA : traductions instantanées et précises par l'IA dans plus de 120 langues * Solutions axées sur le service client : adaptées aux équipes d'assistance, permettant des réponses localisées instantanées * Localisation du centre d'aide : traduisez et maintenez facilement des bases de connaissances/centre d'aide et FAQ multilingues * Traduction de documents : prise en charge de plus de 40 types de fichiers * Technologie d'IA contextuelle : comprend les nuances pour des traductions plus naturelles * Automatisation : rationalise les tâches manuelles, réduisant ainsi le temps et les coûts Avantages: * Améliorer les expériences client multilingues * Développez-vous à l'échelle mondiale sans contraintes linguistiques * Réduisez les coûts opérationnels et le temps consacré aux traductions * Améliorez les temps de réponse avec des traductions instantanées * Maintenir la cohérence dans toutes les communications avec les clients Découvrez toutes ces offres et avantages grâce aux tarifs rentables de Lingpad, conçus pour offrir une valeur maximale à votre investissement. S'intègre parfaitement aux plateformes de service client populaires : Zendesk ; Interphone; Gorgias ; Devant; Bureau frais Idéal pour : *Équipes de support client dans tous les secteurs * Entreprises mondiales * Entreprises de commerce électronique * Fournisseurs SaaS * Toute organisation ayant besoin d'une communication multilingue efficace * Toute organisation ayant besoin d'une traduction IA
Wordbee
wordbee.com
Wordbee est un système avancé de gestion de traduction basé sur le cloud destiné aux professionnels de la localisation et de la traduction afin de centraliser et de gérer les processus de traduction. Il combine la gestion de projet avec de puissantes fonctionnalités d'analyse commerciale, ainsi qu'un outil de traduction assistée par ordinateur pour les traducteurs.
Easyling
easyling.com
Easyling est une solution de traduction de sites Web qui offre plusieurs façons de localiser un site Web avec une implication minimale de l'informatique ou des développeurs. Easyling fournit un décompte de mots, une extraction de contenu, un aperçu en temps réel et un retour visuel instantané sur la traduction dans la mise en page originale. La traduction automatique prise en charge par le glossaire et la mémoire de traduction intégrée peuvent améliorer la qualité de la traduction automatique. L'intégration MT/TM et la détection des modifications en temps réel permettent des flux de travail de traduction continus avec une livraison basée sur JavaScript ou par proxy de traduction pour les pages localisées. Un CAT/TMS externe peut également être connecté à la plateforme. Le support technique Easyling est disponible tout au long du processus. Inclus dans le tarif du forfait, les experts en solutions Easyling mettent en place votre projet de traduction de site Web et vous guident tout au long du processus jusqu'à la publication, en configurant la plateforme en fonction de vos besoins métiers et techniques. Easyling est également disponible en marque blanche.
Lingotek
lingotek.com
Lingotek, membre du groupe Straker, a été créée en 2006 et est située à Lehi, dans l'Utah. Avec la première plateforme TMS basée sur le cloud, Lingotek a fait partie intégrante de la révolution technologique au sein du secteur de la localisation et de la traduction. Acquise par Straker Translations en 2021, Lingotek est sur le point de poursuivre sa croissance dans le secteur. Le système de gestion de traduction (TMS) unique basé sur le cloud de Lingotek est conçu pour la performance. Que vous soyez une organisation mondiale prenant en charge des opérations commerciales ou une entreprise agile proposant continuellement du nouveau contenu, Lingotek rend la traduction rapide et facile à grande échelle. Depuis le début, Lingotek a travaillé avec certaines des entreprises technologiques les plus innovantes au monde. En collaboration avec nos partenaires, nous soutenons les entreprises mondiales dans une grande variété de secteurs, notamment le gouvernement, la technologie, la finance, les télécommunications, les voyages et l'éducation. La technologie Lingotek et notre réseau mondial de traduction étendent les capacités de ces formidables plateformes pour favoriser l'engagement client, la convivialité des logiciels, l'assistance et l'éducation dans le monde entier.
Lingohub
lingohub.com
Gardez le contrôle de la localisation du projet - gérez, coordonnez et lancez plus rapidement les produits internationaux. Lingohub est une solution de localisation tout-en-un qui vous permet de vous concentrer sur les objectifs techniques, d'éviter le travail manuel, de tester la conception dans différentes langues et de simplifier le processus de localisation. Des systèmes de paiement intégrés, des connexions fiables aux référentiels, des outils de communication, des contrôles de qualité et bien d'autres encore rendent la localisation plus facile que jamais. Simplifiez, optimisez et automatisez la localisation avec Lingohub.
Gridly
gridly.com
Gridly est une plateforme de feuille de calcul permettant de gérer et de localiser du contenu multilingue dans les expériences numériques. Basée à Helsingborg, en Suède, Gridly est une solution leader pour la gestion de contenu multimédia et une collaboration transparente tout au long des cycles de développement et de localisation de produits. En permettant aux équipes d'extraire du contenu de n'importe quelle source et de l'intégrer directement dans leurs projets, Gridly rationalise le pipeline de localisation avec une source unique de vérité pour les contenus de tous types. Avec Gridly, les organisations peuvent gérer, localiser et expédier du contenu tout en raccourcissant les cycles de publication et en améliorant la qualité. Avec Gridly, vous pouvez : * Mettez facilement toute l'équipe au courant grâce à l'interface utilisateur de la feuille de calcul de Gridly, où les colonnes et les lignes semblent instantanément familières. Cette présentation intuitive rend la gestion des données de localisation - comme les langues source et cible - accessible à tous, rationalisant ainsi la collaboration à tous les niveaux. * Simplifiez votre processus de traduction grâce aux dépendances : mettez automatiquement en surbrillance les colonnes dépendantes lorsque des modifications sont apportées aux données sources, garantissant ainsi que les mises à jour sont reflétées rapidement et avec précision dans toutes les langues cibles. * Garantissez la qualité et la cohérence en utilisant la mémoire de traduction, les glossaires et les fonctionnalités d'assurance qualité de localisation, toutes intégrées directement à la plateforme. * Restez synchronisé avec votre équipe grâce à une collaboration en temps réel, en gérant facilement les discussions via le tableau de bord des commentaires et en contrôlant l'accès avec des autorisations granulaires. * Rationalisez votre processus de localisation grâce aux intégrations d'outils TMS/CAT, à la traduction automatique et aux flux de travail automatisés qui réduisent les tâches manuelles. * Intégrez Gridly à vos outils et plates-formes préférés - comme les moteurs de jeu Unreal et Unity, Figma - et configurez des webhooks ou utilisez l'API conviviale pour les développeurs pour automatiser les processus.
Lilt
lilt.com
LILT est la plateforme complète d'IA d'entreprise pour la traduction et la création de contenu. La plateforme LILT est destinée à : 1. Linguistes : LILT Contextual AI génère une prédiction et une adaptation de traduction en temps réel, offrant ainsi une qualité et une rapidité de traduction de pointe. 2. Équipes de localisation : la plateforme LILT permet aux équipes de configurer et de gérer le flux de travail le plus efficace en exploitant efficacement la mémoire de traduction (TM), la traduction instantanée/vérifiée et l'échange de contenu automatisé via des connecteurs. 3. Organisations mondiales : la plate-forme LILT se connecte aux principaux fournisseurs d'IA et définit une cadence de réglage automatique et en temps réel des LLM personnalisés adaptés aux besoins de l'entreprise, libérant ainsi le véritable potentiel de l'IA, de la multimodalité à l'IA générative.
LSP.expert
lsp.expert
LSP.expert est un outil de gestion pour traducteurs, petites agences de traduction et interprètes qui vous aide à gérer votre travail quotidien. C’est simple, rapide et sécurisé.