使用 WebCatalog Desktop 上“Lokalise”的 Mac、Windows 版桌面应用增强您的体验。
Lokalise 是增长最快的人工智能翻译管理系统,具有简洁明了的 UI/UX 和适当的定价,受到全球数千家公司的信赖。
作为真正的多平台软件,Lokalise 允许敏捷团队将所有数字资产转换到一个地方:网络和移动应用程序、游戏、其他软件、营销和其他文档等。
当 KPI 包括缩短上市时间和降低成本,以及通过重复任务的自动化消除疲劳和挫败感时,Lokalise 效果最佳。
通过 Lokalise,您可以:
✓ 利用 AI 的才华提升您的内容。在几秒钟内获得上下文感知的、无可挑剔的翻译。翻译、缩短、改写、优化 SEO 等等。
✓ 翻译您的本地化文件(.xml、.strings、.json、.xliff 等)。
✓ 与您的内部团队、自由职业者、社区、合作伙伴机构或较大的 LSP 进行翻译。
✓ 从机器翻译引擎(Google、DeepL)获取即时结果
✓ 创建包含任务和自定义翻译状态的高级本地化工作流程
✓ 在一个平台上协作并管理所有软件本地化项目。
✓ 将翻译集成到开发和部署流程中。
✓ 使用预定义的自定义规则、API 设置自动化工作流程,并使用 Webhook 或与其他服务(GitHub、Slack、JIRA、Sketch 等)集成。
✓ 添加屏幕截图以自动识别文本并与项目中的文本字符串进行匹配。
✓ 将草图画板上传到 Lokalise,或在 Figma 或 Adobe XD 与 Lokalise 之间交换屏幕截图,并允许翻译人员在开发开始之前开始工作。
✓ 实时预览翻译在您的网络或移动应用程序中的外观(iOS SDK 实时编辑模块)。
✓ 集中您的翻译内容并与产品和营销团队共享工作区,他们能够从各个位置(GitHub、GitLab、Bitbucket、WordPress、Contentful、Intercom Articles 等)提取内容
Lokalise 的主要受众包括开发人员、项目/产品/本地化经理、营销人员、客户服务人员、设计师和翻译人员:
* 开发人员 - Lokalise 是由开发人员为开发人员创建的。因此,精通技术的团队可以看到我们的 API、CLI、文档和其他工具非常全面和直观。
* 经理 - 管理您的本地化流程并使其持续进行。将任务分配给翻译人员,通过为所有协作者添加屏幕截图或评论来提供上下文信息。同时,通过一个仪表板跟踪他们的进度。
* 营销人员 - 简化并加快您的本地化流程。创建个性化、有影响力的营销活动并立即启动您的 GTM 计划。
* 客户服务 - 通过实时聊天翻译和多语言知识库文章,以客户的母语为他们提供支持。让您的服务台走向全球。
* 翻译员 - 利用最具创新性的翻译平台加快您的工作速度并提高您的能力。利用众多 CAT 功能:翻译记忆库、上下文编辑器、术语表、预翻译功能等等。
* 设计师 - 可以通过与 Sketch、Figma 和 Adobe XD 集成来填充和审查不同语言的设计。在流程的早期发现并修复与翻译内容的契合度有关的任何设计错误,可以为设计人员节省很多麻烦,并显着缩短产品发布时间。
Lokalise是一个综合平台,旨在简化数字产品和网站的本地化过程。它提供了一组强大的工具,可促进对多语言内容的有效管理,从而更容易吸引全球受众。关键功能包括翻译内存,封闭式编辑器,词汇表和预译功能,这些功能有助于在翻译之间保持一致性和质量。该平台支持多种文件格式,并与GitHub和Slack等工具无缝集成,从而提高了协作和工作流效率。
Lokalise的杰出特征之一是其自动化翻译过程的能力,可大大减少本地化的成本和时间。它还包括AI翻译功能,这对于管理大量内容特别有用。此外,Lokalise还提供了跟踪进度和报告的功能,使团队更容易管理复杂的本地化项目。该平台的用户友好界面和出色的客户支持进一步有助于其在管理翻译方面的有效性,并确保内容与不同的受众产生共鸣。总体而言,Lokalise是一个有价值的工具,对于希望通过提供多种语言的高质量,具有文化相关的内容来扩大其全球影响力的企业。
此描述由 AI(人工智能)生成。AI 可能会犯错。请检查重要信息。
网站: lokalise.com
免责声明:WebCatalog 与“Lokalise”没有任何附属、关联、授权、认可关系,也没有以任何方式正式关联。所有产品名称、徽标和品牌均为其各自所有者的财产。