Vind de juiste software en diensten.
Transformeer websites in desktopapps met WebCatalog Desktop en krijg toegang tot een schat aan exclusieve apps voor Mac, Windows. Gebruik ruimtes om apps te organiseren, eenvoudig te schakelen tussen meerdere accounts en uw productiviteit te verhogen als nooit tevoren.
Vertaalbeheersoftware wordt gebruikt door freelancevertalers en taaldienstverleners (LSP's) om vertaal- en lokalisatie-initiatieven te coördineren. Deze oplossingen worden vaak hulpmiddelen voor vertaalprojectbeheer genoemd, hoewel veel ervan mogelijkheden bieden die verder gaan dan het basistoezicht op projecten. Vertaalbeheersystemen omvatten de gehele levenscyclus van een vertaling, van het invoeren van het bronmateriaal tot het distribueren van de voltooide doeltekst, en dienen als een centrale hub voor organisaties om vertalingen te monitoren en samen te werken aan vertalingen. Talrijke platforms voor vertaalbeheer bevatten ook geïntegreerde automatische vertalingen en computerondersteunde vertaalfuncties. Met deze uitgebreide oplossingen kunnen vertalers en dienstverleners projecten binnen één interface plannen en implementeren. Bovendien bieden sommige tools functionaliteiten zoals facturering, klantportals, klantbeheer en toewijzing van middelen. Een essentieel kenmerk is de toevoeging van automatische vertaalhulpmiddelen, die de efficiëntie van het vertaalproces vergroten. Sommige leveranciers bieden als service ook toegang tot professionele vertalers aan klanten die geen LSP's zijn. Bepaalde tools voor vertaalbeheer kunnen zichzelf bestempelen als platforms voor taalbewerkingen (LangOps). LangOps vertegenwoordigt een alomvattende benadering van de lokalisatiestrategie, waarbij de nadruk wordt gelegd op de manier waarop de resultaten van vertaalprojecten de bedrijfsresultaten beïnvloeden. LangOps-platforms bieden robuuste prestatiestatistieken en rapportagefuncties, transparantie tijdens het hele vertaalproces, strikte controle over machinevertaalmachines en de mogelijkheid om vertaalworkflows op maat te maken. Softwarelokalisatietools kunnen veel van dezelfde projectbeheermogelijkheden en vertaalfuncties bieden als vertaalbeheersystemen, maar zijn specifiek toegesneden op het lokaliseren van backendcode voor websites, applicaties en videogames. Op dezelfde manier bieden sommige websitevertaaltools vergelijkbare functionaliteiten, waarbij de nadruk ligt op de voortdurende vertaling van frontend-webinhoud. Om in aanmerking te komen voor opname in de categorie Vertaalbeheer moet een product: * Stel gebruikers in staat aangepaste workflows voor vertaalprojecten te ontwerpen. * Automatiseer vertaalprocedures. * Centraliseer meertalige inhoud. * Bied hulpmiddelen voor communicatie en samenwerking tussen vertalers, projectmanagers en andere teamleden. * Evalueer de kwaliteit en effectiviteit van vertalingen.
Nieuwe app verzoeken
HeyGen
heygen.com
HeyGen is een AI-platform voor het maken van video's met realistische avatars en tekst-naar-spraak, geschikt voor diverse toepassingen en talen.
Rask.ai
rask.ai
Rask.AI is een lokalisatietool voor video-inhoud die vertalingen aanbiedt in meer dan 130 talen en spraak- naar tekst- en lip-sync-functies ondersteunt.
Coding Rooms
codingrooms.com
Coding Rooms is een platform voor interactieve codeeronderwijs en samenwerking, waar gebruikers in realtime code kunnen schrijven, testen en feedback kunnen geven.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin is een software voor teamlokalisatie waarmee gebruikers inhoud in meerdere talen kunnen beheren en vertalen via integraties met meer dan 600 tools.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat is een AI-platform voor meertalige contentcreatie en -beheer, dat bedrijven helpt om snel en kostenbesparend te vertalen.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel biedt vertaalservices aan bedrijven om taalbarrières te overwinnen en meertalige ondersteuning te verbeteren via een combinatie van AI en menselijke vertalers.
Boostlingo
boostlingo.com
Boostlingo is een softwareplatform voor taaldiensten dat tolken, planning en integratie met gezondheidszorgsystemen ondersteunt, gericht op gebruiksgemak en toegankelijkheid.
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud is een platform voor vertaalbeheer dat organisaties helpt bij het efficiënt lokaliseren en beheren van grote hoeveelheden content.
Weglot
weglot.com
Weglot is een oplossing voor websitevertaling die inhoud in meerdere talen toont en vertaalt, geschikt voor verschillende CMS en met focus op SEO.
Redokun
redokun.com
Redokun is een cloudgebaseerde vertaaltool die teams helpt documenten efficiënt te vertalen, terwijl de oorspronkelijke opmaak behouden blijft.
Alexa Translations
alexatranslations.com
Alexa Translations biedt AI-aangedreven vertalingen voor juridische en financiële sectoren, gericht op nauwkeurigheid en snelheid.
POEditor
poeditor.com
POEditor is een online platform voor het beheren van lokalisatie en vertalingen van software, met ondersteuning voor samenwerking en automatisering.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise is een vertaalbeheersysteem dat teams helpt digitale content efficiënt te vertalen en te lokalizeren, met automatiseringsmogelijkheden en integraties.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro is een professionele vertaalservice die snelle, gecertificeerde vertalingen biedt in 70+ talen door native sprekers binnen 24 uur.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate is een SaaS-platform voor vertaalbeheer, toegang tot vertalers en generatieve AI, allemaal in één softwareoplossing.
Drupal
drupal.org
Drupal is open-source contentmanagementsoftware voor het bouwen en beheren van diverse websites, met aanpasbaarheid via modules en thema's.
Smartling
smartling.com
Smartling is een vertaalbeheersysteem dat lokalisatieprocessen stroomlijnt met AI-technologie voor efficiënte en kostenbesparende vertalingen.
Checksub
checksub.com
Checksub is een AI-tool die ondertitels aanmaakt en video's in meer dan 200 talen vertaalt, met mogelijkheden voor stemklonen en dubbing.
TextUnited
textunited.com
TextUnited is een automatiseringsplatform voor vertaling en lokalisatie, gericht op bedrijven die inhoud in meerdere talen willen beheren en optimaliseren.
Transifex
transifex.com
Transifex is een platform voor lokale automatisering dat bedrijven helpt meertalige digitale inhoud efficiënt te publiceren en beheren.
Lilt
lilt.com
LILT is een AI-platform voor real-time vertaling en contentcreatie, gericht op linguïsten, lokalisatieteams en wereldwijde organisaties.
Localazy
localazy.com
Localazy is een platform voor het automatiseren en beheren van meertalige vertalingen, ontworpen voor ontwikkelaars om internationale softwaretoepassingen te ondersteunen.
OOONA
ooona.net
OOONA is een software voor professioneel beheer en productie van ondertiteling, voiceover, nasynchronisatie en bijschriften in de media-industrie.
Glocal SEO
gloc.al
Glocal SEO is een internationaal SEO-platform dat bedrijven helpt zichtbaar te zijn in lokale en buitenlandse zoekresultaten, in 109 talen en 120+ landen.
Subly
getsubly.com
Subly is een SaaS-platform voor automatische transcriptie, vertaling en ondertiteling van audio- en video-inhoud in meer dan 70 talen.
Wordbee
wordbee.com
Wordbee is een cloud-gebaseerd vertaalbeheersysteem dat professionals helpt bij het beheren en centraliseren van vertaalprocessen.
Plunet
plunet.com
Plunet is een software voor het beheren van vertaalprojecten, met functies voor workflowbeheer, facturering en automatisering, geschikt voor vertaalbureaus en bedrijven.
Easyling
easyling.com
Easyling is een websitevertalingsoplossing die websites lokaliseert met weinig IT- of ontwikkelaarsinspanningen en biedt ondersteuning voor vertaalprojecten en integraties.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad is een veilige AI-vertalingstool voor meertalige klantenservice en documentvertaling, met ondersteuning voor 120+ talen en 40+ bestandstypen.
Lingotek
lingotek.com
Lingotek is een cloud-gebaseerd vertaalbeheersysteem dat meertalige contentbeheer en vertaalprocessen vereenvoudigt voor verschillende industrieën.
i18n Web
i18nweb.com
De i18n-web-app helpt ontwikkelaars bij het vertalen en beheren van JSON- en Markdown-documenten voor meertalige webapplicaties.
Lingohub
lingohub.com
Lingohub is een platform voor ontwikkelaars en vertalers om lokalisatieprojecten efficiënt te beheren en automatiseren, met ondersteuning voor realtime samenwerking en verschillende bestandsindelingen.
Gridly
gridly.com
Gridly is een spreadsheetplatform voor het beheren en lokaliseren van meertalige content in digitale ervaringen, met functies voor samenwerking en kwaliteitsborging.
LSP.expert
lsp.expert
LSP.expert is een managementtool voor vertalers en kleine vertaalbureaus om dagelijkse werkzaamheden efficiënt te beheren.
Cocoon
cocoon-translation.com
Cocoon is een webapp voor het vertalen en lokaliseren van games, apps en websites, gericht op gebruiksvriendelijkheid en samenwerking.
Centus
centus.com
Centus is een lokalisatieplatform dat bedrijven helpt bij het efficiënt beheren van meertalige inhoud en samenwerking tussen teams voor nauwkeurige vertalingen.
Translized
translized.com
Translized is een platform voor vertaalbeheer dat softwarebedrijven helpt bij het automatiseren van lokalisatie voor hun applicaties en websites.
WordSynk
wordsynk.com
WordSynk is een app die linguïsten in staat stelt om overal ter wereld vertaal- en tolkopdrachten uit te voeren met realtime updates.
We Brand
webrand.com
We Brand is een platform voor digitale assetbeheer, ontwerp en marketingcommunicatie, dat gebruikers in staat stelt om gemakkelijk content te creëren en beheren.
SimpleLocalize
simplelocalize.io
SimpleLocalize is een webplatform voor het beheren van vertalingen in softwareprojecten, met tools voor efficiëntie, auto-vertalingen en integratie met ontwikkelingsprocessen.
QuaHill
quahill.com
QuaHill is software voor het beheer van vertaalprojecten, inclusief offertes, projectgeneratie, en facturatie voor vertaalteams en bureaus.
NameShouts
nameshouts.com
NameShouts helpt bij het correct uitspreken van namen, waardoor eerste connecties gemakkelijker worden en relaties verbeterd worden met een diverse groep mensen.
Mantreo
mantreo.com
Mantreo is een programma voor kleine en middelgrote vertaalbureaus om projecten, klanten, vertalers en facturen efficiënt te beheren.
LanguageWire
languagewire.com
LanguageWire is een platform voor taaldiensten dat vertalen en lokaliseren van inhoud automatiseert en bedrijven helpt bij wereldwijde contentcreatie.
MarsHub
marshub.com
MarsHub is een cloudgebaseerd platform voor het beheren van lokalisatieprojecten, met functies voor samenwerking, workflowbeheer en rapportage voor bedrijven en vertaaldiensten.
Protemos
protemos.com
Protemos is een tool voor het efficiënt beheren van vertaal- en lokalisatieprojecten, die samenwerking, projectbeheer en gegevensbeheer ondersteunt.
© 2025 WebCatalog, Inc.