대안 - LocaleData
![Crowdin](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/crowdin/crowdin-icon-filled-128.png?v=1714774053762)
Crowdin
crowdin.com
Crowdin의 현지화 관리 플랫폼은 귀하의 팀을 위한 기술 솔루션입니다. 당사의 클라우드 소프트웨어를 사용하여 다국어 제품의 콘텐츠를 번역하고 업데이트하세요.
![DevTranslate](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/devtranslate/devtranslate-icon-filled-128.png?v=1714777222301)
DevTranslate
devtranslate.app
개발자를 위한 온라인 JSON 번역기 앱입니다. 모든 텍스트를 복사하여 온라인 번역기에 붙여넣는 데 시간을 낭비하는 대신 모든 json, xml, arb 및 문자열 파일에 대해 자동 다국어 번역을 사용하세요.
![Smartcat](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/smartcat/smartcat-icon-filled-128.png?v=1714775878828)
Smartcat
smartcat.com
기업과 번역가를 간소화된 콘텐츠 전달 루프로 연결하는 올인원 플랫폼
![XTM Cloud](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/xtm-cloud/xtm-cloud-icon-filled-128.png?v=1714818164926)
XTM Cloud
xtm.cloud
여러 지역에 걸쳐 자료를 현지화하고 배포하는 것은 복잡합니다. 간단하고 확장 가능하며 강력한 번역 솔루션이 필요합니다. XTM 번역 관리 시스템(TMS)을 사용하면 현지화된 콘텐츠를 여러 언어로 더 빠르고 비용 효율적으로 전달할 수 있습니다.
![POEditor](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/poeditor/poeditor-icon-filled-128.png?v=1714775503204)
POEditor
poeditor.com
POEditor는 협업 또는 크라우드소싱 번역 프로젝트를 관리하는 데 완벽한 온라인 현지화 서비스입니다. 웹사이트, 앱, 게임 등을 번역하세요! 무료 평가판, 신용 카드가 필요하지 않습니다.
![Unbabel](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/unbabel/unbabel-icon-filled-128.png?v=1714776295305)
Unbabel
unbabel.com
Unbabel은 고객 서비스 경험을 향상시키기 위해 30개 이상의 언어로 다국어 번역 서비스를 제공합니다. 언어 운영 솔루션에 대해 자세히 알아보세요!
![Transifex](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/transifex/transifex-icon-filled-128.png?v=1714776229166)
Transifex
transifex.com
Transifex와 통합하여 다국어 웹사이트 및 앱 콘텐츠 생성을 관리하세요. 번역을 주문하고, 번역 진행 상황을 확인하고, TM과 같은 도구를 이용하세요.
![Phrase Localization Suite](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/phrase/phrase-icon-filled-128.png?v=1714775453131)
Phrase Localization Suite
phrase.com
가장 간편하고 빠르며 가장 안정적인 현지화 플랫폼. 확장 가능한 소프트웨어 현지화 플랫폼의 강력한 기능을 사용하여 번거로움 없이 성장하면서 안정적으로 새로운 시장에 진출하세요.
![Lokalise](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/lokalise/lokalise-icon-filled-128.png?v=1714775007148)
Lokalise
lokalise.com
성장을 위해 구축된 현지화 플랫폼입니다. 전 세계 어디에 있든 해당 언어로 현지 경험을 제공하여 완전히 새로운 앱 사용자, 온라인 쇼핑객, 웹 브라우저 및 게임 플레이어에게 다가가세요.
![Locize](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/locize/locize-icon-filled-128.png?v=1714774998908)
Locize
locize.com
현대적이고 저렴한 현지화 관리 플랫폼인 locize를 사용하여 번역과 개발 사이의 격차를 해소합니다. 이는 귀하의 웹사이트, 앱, 게임 또는 귀하의 프로젝트가 무엇이든 글로벌하고 생생하며 특히 지속적인 현지화 기능을 발휘할 때 더욱 매력적으로 만듭니다.
![Localazy](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/localazy/localazy-icon-filled-128.png?v=1714774995343)
Localazy
localazy.com
잠자는 동안 디지털 제품을 현지화하세요. 언어 장벽 뒤에 온라인에는 40억 명이 넘는 사람들이 있습니다. 지금 모든 사람의 언어로 말하고 현지화 및 번역 관리를 완벽하고 간단하게 제어할 수 있습니다.
![EasyTranslate](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/easytranslate/easytranslate-icon-filled-128.png?v=1714782463636)
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate는 번역 관리, 번역가 또는 카피라이터에 대한 액세스 및 생성 AI를 모두 하나의 중앙 집중식 소프트웨어에서 제공합니다. 효율적인 방법으로 번역을 관리하고 자동화하세요. CMS, PIM 및 기타 시스템에 직접 통합되는 다양한 코드 없는 플러그인을 찾아보세요. 또한 이제 EasyTranslate가 GPT-4와 통합되어 여러 언어로 고품질 콘텐츠를 쉽게 생성할 수 있습니다.
![Lingpad](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/lingpad/lingpad-icon-filled-128.png?v=1714782468041)
Lingpad
lingpad.com
Lingpad는 복잡한 글로벌 성장을 단순화하는 강력한 TMS입니다. Lingpad에서는 다국어 고객 서비스를 쉽고, 접근 가능하며, 원활하고 번거롭지 않게 만드는 데 중점을 두고 있습니다. 고객 경험에 가치를 더하고, 인력이나 재정 자원을 추가로 투자하지 않고도 글로벌 지역에서 브랜드를 성장시키고, 더 깊은 관계를 구축하고, 무제한적인 성장을 촉진할 수 있습니다. 당사의 독특한 번역 관리 시스템은 고객 서비스 팀을 염두에 두고 구축되었습니다. 모든 규모의 기업이 원활한 다국어 고객 지원을 제공하는 데 도움이 되는 전체적인 번역 도...
![Translized](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/translized/translized-icon-filled-128.png?v=1718859926465)
Translized
translized.com
Translized는 소프트웨어 회사의 글로벌 진출을 돕는 번역 관리 플랫폼입니다. 시중에서 가장 단순한 UI/UX와 강력한 자동화 기능을 통해 웹/모바일 애플리케이션, 게임 또는 웹사이트의 현지화를 쉽게 관리, 구성 및 자동화하세요. 오타나 맥락 누락 없이 다국어 제품을 더 빠르게 제공하는 동시에 전체 프로세스 비용을 절감할 수 있습니다.
![Tolgee](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/tolgee/tolgee-icon-filled-128.png?v=1718859924703)
Tolgee
tolgee.io
오픈 소스 개발자 및 번역가 친화적인 웹 기반 현지화 플랫폼으로 사용자는 자신이 개발한 앱에서 직접 번역할 수 있습니다. Tolgee SDK를 사용하면 개발한 앱에서 ALT + 클릭만으로 텍스트를 직접 번역할 수 있습니다. 더 이상 소스에서 키를 찾을 필요가 없고, 현지화 파일을 편집할 필요도 없으며, 번역가를 위해 데이터를 내보낼 필요도 없습니다. 모든 부정확한 번역의 핵심 이유는 문맥이 누락되었기 때문입니다. 맥락을 제공하기 위해 스크린샷을 업로드하는 것이 그 어느 때보다 간단해졌습니다. Tolgee Chrome 플러그인을 사용...
![Respresso](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/respresso/respresso-icon-filled-128.png?v=1718859924701)
Respresso
respresso.io
Respresso를 사용하면 소프트웨어 제품 팀 전체가 소프트웨어의 디지털 자산(예: 현지화 텍스트, 이미지, 색상 등)을 온라인에서 공동으로 편집할 수 있습니다. 비용이 많이 드는 수동 작업 흐름 대신 Respresso는 이러한 디지털 자산을 자동으로 변환하고 필요한 파일을 소스 코드에 직접 전달함으로써 개발자의 부담을 덜어주고 다른 팀 구성원의 작업 속도를 높일 수 있습니다.
![Texterify](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/texterify/texterify-icon-filled-128.png?v=1718859924699)
Texterify
texterify.com
Texterify는 소프트웨어 현지화를 최대한 쉽게 만드는 것을 목표로 하는 현지화 관리 플랫폼입니다. 매우 깨끗하고 빠르며 사용자 친화적인 인터페이스는 사용하기 매우 쉬우며 작업 흐름에 완벽하게 통합할 수 있는 완전한 유연성과 강력한 도구를 제공합니다. - 모든 상황에 적합한 아름다운 밝은 모드와 어두운 모드 - 풍부한 콘텐츠를 쉽게 편집할 수 있는 내장 WYSIWYG HTML 편집기 - 언어 상속 및 사후 처리 - 번역을 내보내는 유연한 방법 - 번역 및 활동 기록 - 팀을 위한 공동 작업 기능 - 공중파 번역 빠른 앱 번역 업...
![Translation.io](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/translation-io/translation-io-icon-filled-128.png?v=1718859924281)
Translation.io
translation.io
Translation.io를 사용하면 YAML 또는 GetText를 사용하여 Ruby on Rails 애플리케이션을 현지화할 수 있습니다.
![Lingohub](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/lingohub/lingohub-icon-filled-128.png?v=1714782464345)
Lingohub
lingohub.com
프로젝트 현지화를 지속적으로 제어하여 해외 제품을 더 빠르게 관리, 조정 및 출시하세요. Lingohub는 기술 목표에 집중하고, 수동 작업을 피하고, 다양한 언어에 걸쳐 디자인을 테스트하고, 현지화 프로세스를 단순화할 수 있는 올인원 현지화 솔루션입니다. 통합 결제 시스템, 저장소에 대한 안정적인 연결, 커뮤니케이션 도구, 품질 검사 등을 통해 현지화가 그 어느 때보다 쉬워졌습니다. Lingohub로 현지화를 단순화, 최적화, 자동화하세요.
![Localize](https://cdn-1.webcatalog.io/catalog/localize/localize-icon-filled-128.png?v=1714781679114)
Localize
localizejs.com
Localize는 소프트웨어 플랫폼을 위한 코드 없는 번역 솔루션으로, 웹 앱, UI, 웹 사이트, 도움말 문서, 이메일 등을 쉽게 번역할 수 있습니다.