Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

WebCatalog Desktop ليس مثبتًا لديك؟ تنزيل WebCatalog Desktop.

الموقع الإلكتروني: phrase.com

Lexibird - AI assistant for translation and writing
Lexibird - AI assistant for translation and writing

احصل على تجربة أفضل باستخدام تطبيق سطح المكتب من Phrase Localization Suite على WebCatalog Desktop لأنظمة تشغيل Mac وWindows.

قم بتشغيل التطبيقات على نظام Windows خالي من التشتيت مع عدة تحسينات.

يمكنك إدارة عدة حسابات وتطبيقات والتبديل بينها بسهولة دون تبديل المتصفحات.

جناح توطين العبارات هو منصة متكاملة لإدارة الترجمة، توفر أدوات آلية وتحليلات متقدمة لتحسين الأداء وتسهيل التوسع العالمي.
تعد Phrase Localization Platform عبارة عن منصة لغوية فريدة من نوعها تعمل بالذكاء الاصطناعي وتدمج أدوات الترجمة والتسجيل والأتمتة في مكان واحد للشركات ومقدمي خدمات اللغة. فهو يوفر قابلية التوسع، ونهجًا محايدًا للبائع، وتحليلات متقدمة لتحسين الأداء. فهو جاهز للاستخدام مع إمكانية الوصول إلى جميع منتجاته الرئيسية، كما أنه يسهل عملية بدء التشغيل والتوسع السريع. من خلال تسجيل الدخول الموحد (SSO) والواجهة البديهية، توفر Phrase نظامًا بيئيًا مركزيًا سهل الاستخدام. تتضمن منصة تعريب العبارات ما يلي: نظام إدارة ترجمة العبارات (Phrase TMS) إدارة مشروعات الترجمة باستخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) ذات المستوى الصناعي سلاسل العبارات أداة سهلة الاستخدام للمطورين للبرامج والألعاب وتعريب نسخ مواقع الويب مُنسق العبارات سير عمل بدون تعليمات برمجية وقابل للتخصيص يعمل على أتمتة دليلك تعالج تحليلات العبارات بيانات ثاقبة لتحسين التكلفة والجودة والسرعة، ترجمة آلية سريعة وآمنة للذكاء الاصطناعي في لغة العبارات، مصممة خصيصًا لتناسب مصطلحاتك، ترجمة آلية مدعومة بالذكاء الاصطناعي المخصص للعبارات، مع الاستفادة من المحتوى الخاص بك، بوابة العبارات، وصول آمن وفوري وبديهي إلى الترجمة المتقدمة التكنولوجيا تقنيات جودة العبارات يتم تسجيل النتائج والتحقق منها لضمان أن المحتوى الخاص بك يلبي معايير الجودة باستمرار، عمليات التكامل أكثر من 50 عملية تكامل مع نهج التوصيل والتشغيل للنشر السريع

جناح توطين العبارات هو أداة شاملة مصممة لتبسيط عملية توطين وإدارة الشركات التي تهدف إلى توسيع نطاقها العالمي. إنه يوفر منصة قوية لترجمة وتوطين البرامج والتطبيقات والمحتوى الرقمي الآخر ، مما يضمن أن المنتجات والخدمات متاحة للجمهور المتنوع في جميع أنحاء العالم.

تتضمن الميزات الرئيسية لمجموعة توطين العبارات قدرتها على إدارة وتنظيم فرق التوطين بأكملها ، من المترجمين إلى المطورين ، مما يسمح بالتعاون السلس وتتبع التقدم. يدمج الجناح التقنيات المتقدمة مثل الترجمة الآلية والأدوات التي تحركها AI لتعزيز الكفاءة والجودة. كما يدعم مجموعة واسعة من تنسيقات الملفات ويتكامل مع الأنظمة المختلفة ، بما في ذلك أنظمة إدارة المحتوى (CMS) ، لتسهيل تبادل المحتوى السلس وتقليل الجهد اليدوي.

يوفر الجناح ميزات أساسية مثل ذكريات الترجمة وقواعد الأجل ، والتي تساعد في الحفاظ على الاتساق وتقليل الأخطاء من خلال الاستفادة من المحتوى المترجم مسبقًا والمصطلحات المعتمدة. بالإضافة إلى ذلك ، فإنه يوفر إمكانات تقارير متقدمة لتتبع تقدم المشروع وجودة الترجمة ومقاييس الأداء ، مما يتيح للشركات قياس فعالية جهود التوطين الخاصة بهم.

من خلال أتمتة المهام مثل استيراد/تصدير الملفات والإشعارات وشيكات ضمان الجودة ، يساعد مجموعة توطين العبارات الشركات على توفير الوقت والموارد مع ضمان المحتوى المترجمة عالي الجودة. يمكّن ذلك الشركات من التركيز على النمو الاستراتيجي ومشاركة العملاء عبر أسواق ولغات مختلفة.

تم إنشاء هذا الوصف بواسطة الذكاء الاصطناعي (الذكاء الصناعي). يمكن للذكاء الاصطناعي أن يرتكب أخطاء. تحقق من المعلومات المهمة.


الموقع الإلكتروني: phrase.com

إخلاء المسؤولية: WebCatalog غير منتسبة، أو مرتبطة، أو مرخَّصة، أو مصادق عليها بأي شكلٍ من الأشكال أو متصلة رسميًا بـ Phrase Localization Suite. جميع أسماء المنتجات والشعارات والعلامات التجارية مملوكة لأصحابها المعنيين.

© 2025 WebCatalog, Inc.

Phrase Localization Suite - تطبيق سطح المكتب لأنظمة تشغيل Mac وWindows - WebCatalog