Альтернативи - Translation.io

DevTranslate

DevTranslate

devtranslate.app

Онлайн програма-перекладач json для розробників. Використовуйте автоматичний багатомовний переклад для всіх файлів json, xml, arb і strings замість того, щоб витрачати час на копіювання та вставлення всього тексту в онлайн-перекладачі.

Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin — це програмне забезпечення локалізації для команд на базі ШІ. Підключіть понад 600 інструментів для перекладу вашого вмісту. Створюйте та керуйте всім своїм багатомовним вмістом в одному місці. Локалізуйте свої програми, програмне забезпечення, веб-сайти, ігри, довідкову документацію та дизайни, щоб створити нативний досвід для своїх клієнтів у всьому світі. Прискоріть локалізацію та автоматизуйте оновлення вмісту за допомогою наших основних функцій: * 600+ додатків, включаючи інтеграцію з інструментами, де ваш вміст живе, як git, маркетинг, підтримка та інші інструменти * Отримайте переклади від мовних служб Crowdin, оберіть агентство на ринку або залучіть власну команду перекладачів * Інтеграція вмісту з вашим репозиторієм на GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Інтеграція з Google Play, Android Studio, VS Code та іншими системами * SDK для iOS і Android (бездротова доставка вмісту, попередній перегляд у реальному часі та знімки екрана) * Плагіни Figma, Adobe XD і Sketch * Інтеграція з маркетинговими інструментами: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox тощо * API, CLI, веб-хуки * Пам'ять перекладів * Скріншоти * Контекстний візуальний редактор * Машинний переклад * Перевірки якості * Звіти * Торговий майданчик із програмами, які інтегруються з іншими інструментами або розширюють функціональність Crowdin * Завдання та інше.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat є основною мовною платформою ШІ для будь-якого глобального підприємства. Штучний інтелект Smartcat, адаптований до клієнта, перетворює вміст у будь-якому форматі на будь-яку мову, від документів до відео до складних веб-сайтів і програмного забезпечення, спрощуючи глобальні операції для будь-якої корпоративної команди. Це також дозволяє будь-якому користувачеві створювати новий вміст, торкаючись до багатомовної корпоративної бібліотеки. Команди отримують результати за 1/100 вартості за хвилини, а не за тижні, і їм ніколи не доведеться вносити ті самі зміни двічі завдяки адаптивному штучному інтелекту, який запам’ятовує кожне оновлення, зроблене будь-яким членом команди. Процес редагування можна миттєво розширити, отримавши доступ до найбільшого вбудованого ринку лінгвістів і редакторів, усі автоматизовані за допомогою ШІ. Понад 1000 глобальних компаній, у тому числі зі списку Fortune 500, довіряють Smartcat поширення своїх інновацій та ідей по всьому світу.

Unbabel

Unbabel

unbabel.com

Unbabel усуває мовні бар’єри, щоб бізнес міг процвітати в різних культурах і регіонах. Платформа Language Operations компанії поєднує передовий штучний інтелект із людьми в циклі для швидких, ефективних і високоякісних перекладів, які з часом стають розумнішими. Unbabel допомагає підприємствам виходити на нові глобальні ринки та зміцнює довіру клієнтів, створюючи більш узгоджену, високоякісну багатомовну взаємодію з клієнтами в маркетингу та обслуговуванні клієнтів. Unbabel легко підключається до найпопулярніших CRM і платформ чату, щоб безперешкодно надавати переклади в рамках існуючих робочих процесів через цифрові канали підтримки, як-от чат, електронна пошта чи поширені запитання. Усім цим керують через портал, де клієнти можуть контролювати потоки перекладу, відстежувати ключові показники, як-от швидкість або якість, і виконувати інші завдання для оперативного використання різних мов у своєму бізнесі. Базуючись у Сан-Франциско, Каліфорнія, Unbabel співпрацює з провідними командами підтримки клієнтів у таких брендах, як Facebook, Microsoft, Booking.com і Uber, щоб легко спілкуватися з клієнтами по всьому світу, незалежно від того, якою мовою вони говорять. Платформа мовних операцій включає: * Доповнений машинний переклад * Портал * Канал * Інтеграції * Редактори

XTM Cloud

XTM Cloud

xtm.cloud

XTM Cloud — це єдина система керування перекладами, яка дозволяє підприємствам виходити на глобальний рівень завдяки використанню найпередовіших лінгвістичних технологій, інтелектуальної автоматизації та ШІ. Сьогодні можливість оновлювати та локалізувати великі обсяги вмісту – швидко та легко – є більш критичною для бізнесу, ніж будь-коли раніше. З цієї причини XTM International створила технологію, яка приносить у світ нові ідеї з точки зору оригінальності, бачення, уяви та винахідництва, щоб допомогти клієнтам використовувати її потужність і виходити на глобальні ринки швидше, ніж їхні конкуренти. Їхня місія полягає в тому, щоб розпочати нову еру локалізації, надаючи масштабовану та підключену технологію, нейтральну до постачальників. Система включає повнофункціональний інструмент автоматизованого перекладу (CAT), передову технологію штучного інтелекту, повністю настроювані робочі процеси, а також інтеграцію з механізмами нейронного машинного перекладу та рядом бізнес-інструментів. Хмара XTM розроблена таким чином, щоб бути масштабованою та гнучкою, з гнучкістю в основі. Клієнтами XTM International є багато провідних світових підприємств у різноманітних галузях, а також деякі з найбільш інноваційних LSP.

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor — це онлайн-платформа для керування локалізацією та система керування перекладами. Його розроблено, щоб спростити переклад програмного забезпечення, як-от мобільних і настільних програм, веб-сайтів та ігор, шляхом автоматизації та співпраці. Деякі переваги керування проектами локалізації програмного забезпечення за допомогою POEditor: * легко локалізувати програмні продукти, такі як програми та веб-сайти, будь-якою мовою; * досягнення безперервної локалізації шляхом автоматизації робочого процесу локалізації за допомогою потужних функцій, таких як інтеграція API, GitHub, Bitbucket, GitLab і DevOps * отримуйте оновлення в реальному часі про ваш прогрес локалізації в Slack і Teams * не потрібно турбуватися про втрату перекладу! Резервне копіювання ваших проектів l10n здійснюється Translation Memory * Ви можете комбінувати людський і машинний переклад для вашої зручності Підтримувані формати файлів локалізації: Gettext (.po та .pot), Excel (.xls та .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , пакети повідомлень Angular і пакети перекладу (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), властивості Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

Платформа локалізації фраз — це унікальна мовна платформа на основі штучного інтелекту, яка об’єднує інструменти перекладу, оцінки й автоматизації в одному місці для компаній і постачальників мовних послуг. Він пропонує масштабованість, нейтральний підхід до постачальника та розширену аналітику для оптимізації продуктивності. Готовий до використання з доступом до всіх ключових продуктів, він полегшує запуск і швидке масштабування. Завдяки системі єдиного входу (SSO) та інтуїтивно зрозумілому інтерфейсу Phrase забезпечує зручну централізовану екосистему. Платформа локалізації фраз включає: Систему керування перекладом фраз (Phrase TMS) Управління проектом перекладу за допомогою галузевих інструментів CAT Phrase Strings Інструмент, зручний для розробників для локалізації копій програмного забезпечення, ігор і веб-сайтів Phrase Orchestrator Без коду, настроювані робочі процеси, які автоматизують ваш посібник обробляє Phrase Analytics Глибокі дані для оптимізації ваших витрат, якості та швидкості Phrase Language AI Швидкий і безпечний машинний переклад, адаптований до вашої термінології Phrase Custom AI машинний переклад на основі AI, що використовує ваш власний вміст Phrase Portal Безпечний, миттєвий та інтуїтивно зрозумілий доступ до розширеної локалізації технологія Phrase Quality Technologies Оцінки та перевірки, щоб гарантувати постійну відповідність вашого вмісту стандартам якості Інтеграції 50+ інтеграцій із підходом plug-and-play для швидкого розгортання

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise — це система керування перекладами на базі штучного інтелекту, що найшвидше розвивається, із чистим і зрозумілим інтерфейсом користувача/користувачем інтерфейсу та адекватною ціною, якій довіряють тисячі компаній у всьому світі. Як справжнє багатоплатформне програмне забезпечення, Lokalise дозволяє гнучким командам перекладати всі свої цифрові активи в одному місці: веб- та мобільні програми, ігри, інше програмне забезпечення, маркетингові та інші документи тощо. Lokalise працює найкраще, коли KPI включає коротший час виходу на ринок і зниження витрат, а також усунення втоми та розчарування завдяки автоматизації повторюваних завдань. За допомогою Lokalise ви можете: ✓ Розвивайте свій вміст за допомогою блискучого штучного інтелекту. Отримуйте бездоганні переклади з урахуванням контексту за лічені секунди. Перекладайте, скорочуйте, перефразуйте, оптимізуйте для SEO тощо. ✓ Перекладіть файли локалізації (.xml, .strings, .json, .xliff тощо). ✓ Перекладайте разом зі своєю внутрішньою командою, фрілансерами, спільнотою, партнерськими агентствами чи більшими LSP. ✓ Отримайте миттєві результати від систем машинного перекладу (Google, DeepL) ✓ Створюйте розширені робочі процеси локалізації із завданнями та спеціальними статусами перекладу ✓ Співпрацюйте та керуйте всіма своїми проектами локалізації програмного забезпечення на одній платформі. ✓ Інтегруйте переклад у процеси розробки та розгортання. ✓ Налаштуйте автоматизовані робочі процеси за допомогою попередньо визначених користувацьких правил, API та використовуйте веб-хуки або інтегруйте з іншими службами (GitHub, Slack, JIRA, Sketch тощо). ✓ Додайте скріншоти для автоматичного розпізнавання тексту та зіставлення з текстовими рядками у ваших проектах. ✓ Завантажуйте монтажні області Sketch у Lokalise або обмінюйтеся знімками екрана між Figma або Adobe XD і Lokalise і дозволяйте перекладачам почати роботу до початку розробки. ✓ Перегляньте, як виглядатимуть переклади у вашому веб-додатку чи мобільному додатку в режимі реального часу (модуль редагування iOS SDK Live). ✓ Централізуйте свій вміст перекладу та діліться робочим простором із командами продуктів і маркетингу, які можуть отримувати вміст із різних місць (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles тощо) Основна аудиторія Lokalise складається з розробників, менеджерів проектів/продуктів/локалізації, маркетологів, служби підтримки клієнтів, дизайнерів і перекладачів: * Розробники - Lokalise було створено розробниками для розробників. У результаті технічно обізнані команди бачать, що наш API, CLI, документація та інші інструменти досить повні та інтуїтивно зрозумілі. * Менеджери - керуйте процесом локалізації та зробіть його безперервним. Призначайте завдання перекладачам, надавайте контекстну інформацію, додаючи скріншоти або коментарі для всіх співавторів. Водночас відстежуйте їхній прогрес на одній інформаційній панелі. * Маркетологи - спростіть і прискоріть процес локалізації. Створюйте персоналізовані ефективні кампанії та миттєво запускайте свій план GTM. * Обслуговування клієнтів – підтримуйте своїх клієнтів їхніми рідними мовами за допомогою перекладу чату в режимі реального часу та статей у базі знань на багатьох мовах. Дозвольте своїй службі підтримки стати глобальною. * Перекладачі - пришвидште свою роботу та покращте свої здібності за допомогою найінноваційнішої платформи перекладу. Скористайтеся численними функціями CAT: пам’ять перекладів, контекстні редактори, глосарії, функції попереднього перекладу тощо. * Дизайнери – можуть заповнювати та переглядати дизайни різними мовами, використовуючи інтеграцію зі Sketch, Figma та Adobe XD. Виявлення та виправлення будь-яких помилок дизайну, що стосуються відповідності перекладеного вмісту на ранній стадії процесу, позбавляє дизайнерів багатьох головних болів і значно скорочує час випуску продукту.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex — це платформа автоматизації локалізації, яка допомагає розробникам і маркетологам публікувати цифровий вміст кількома мовами. Створена для компаній із гнучкими циклами розробки, хмарна платформа Transifex допомагає пришвидшити доставку вмісту завдяки безперервному робочому процесу локалізації. Клієнти, які використовують Transifex, можуть бути впевнені, що новий вміст завжди перекладається, а останні переклади додаються до кожного випуску. Це означає швидший час виходу на ринок і кращий досвід для кінцевих користувачів. Transifex є глобальною та цифровою – з інженерами на двох континентах і клієнтами в майже 50 країнах, які представляють близько 40 000 проектів і понад 320 000 користувачів, локалізуючи вміст понад 150 мовами. Серед клієнтів Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud і Waze.

Locize

Locize

locize.com

Подолання розриву між перекладом і розробкою за допомогою locize, сучасної та доступної платформи для керування локалізацією. Це робить ваш веб-сайт, програму, гру чи будь-який інший ваш проект глобальним, яскравим і привабливим, особливо якщо розкрити можливості постійної локалізації.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate – це SaaS-компанія, яка пропонує керування перекладами, передовий генеративний штучний інтелект і доступ до позаштатних перекладачів/редакторів копій – усе в одному програмному забезпеченні. EasyTranslate пропонує керування перекладами, доступ до перекладачів або копірайтерів і генеративний штучний інтелект – усе в одному централізованому програмному забезпеченні. Ефективно керуйте своїми перекладами та автоматизуйте їх. Знайдіть широкий вибір плагінів без коду, які інтегруються безпосередньо у вашу CMS, PIM та інші системи. Крім того, EasyTranslate тепер інтегровано з GPT-4, тож ви можете легко створювати високоякісний вміст кількома мовами.

LocaleData

LocaleData

localedata.com

LocaleData — це платформа керування перекладами для локалізації програм Ruby on Rails.

Localazy

Localazy

localazy.com

Зробіть свої продукти, послуги та програми міжнародними за допомогою ШІ та перевірених професійних перекладачів. * Зберігайте контроль над зусиллями між командами щодо локалізації. * Нехай усі члени команди будуть щасливі співпрацювати. * Прискорення часу виходу на ринок. * Вирівняйте інструмент, а не ваші поточні робочі процеси. * Запрошуйте всіх із необмеженою кількістю проектів і місць. Автоматично надсилайте нові або оновлені переклади, не запитуючи розробників. Знайдіть або створіть рішення для різних проблем, з якими ви стикаєтеся. * Мережа доставки вмісту * Подвійне посилання * Різні інтеграції, включаючи популярну безголову CMS * ШІ в робочих процесах * Машинний попередній переклад * Під рукою перевірені перекладачі * і багато іншого.

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad — це безпечний вдосконалений інструмент перекладу зі штучним інтелектом, призначений для оптимізації багатомовного обслуговування клієнтів і перекладу документів. Його платформа дає можливість компаніям надавати безперебійну багатомовну спеціальну підтримку в каналах обміну повідомленнями та довідкових центрах, покращуючи тим самим глобальний досвід клієнтів без додаткових ресурсів. Що пропонує Lingpad: * Миттєві переклади за допомогою штучного інтелекту: миттєві точні переклади штучного інтелекту понад 120 мовами * Рішення, орієнтовані на обслуговування клієнтів: розроблено для команд підтримки, що забезпечує миттєві локалізовані відповіді * Локалізація довідкового центру: легко перекладайте та підтримувайте багатомовні бази знань/довідковий центр і відповіді на поширені запитання * Переклад документів: підтримка понад 40 типів файлів * Технологія контекстного штучного інтелекту: розуміє нюанси для більш природного перекладу * Автоматизація: спрощує ручні завдання, скорочуючи час і витрати Переваги: * Поліпшення багатомовного досвіду клієнтів * Глобальне розширення без мовних обмежень * Скорочення операційних витрат і часу, витраченого на переклади * Покращуйте час відповіді за допомогою миттєвих перекладів * Підтримуйте послідовність у всіх комунікаціях із клієнтами Скористайтеся всіма цими пропозиціями та перевагами завдяки рентабельним ціноутворенням Lingpad, розробленим для забезпечення максимальної віддачі від ваших інвестицій. Легко інтегрується з популярними платформами обслуговування клієнтів: Zendesk; Домофон; Горгій; Передня; Freshdesk Ідеальний для: *Команди підтримки клієнтів у будь-якій галузі * Глобальні підприємства * Компанії електронної комерції * Провайдери SaaS * Будь-яка організація, яка потребує ефективного багатомовного спілкування * Будь-яка організація, якій потрібен переклад ШІ

Localize

Localize

localizejs.com

Localize — це рішення для перекладу без коду для платформ SaaS, яке дає змогу легко перекладати веб-додаток, інформаційну панель, документи API та багато іншого. З традиційними рішеннями, а також із власною розробкою, для надання багатомовної підтримки користувачам можуть знадобитися місяці. За допомогою Localize ви можете перекласти свою платформу SaaS всього за кілька годин, що дозволить вам вийти на нові ринки та захопити клієнтів у всьому світі.

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

Зручна для розробників і перекладачів веб-платформа локалізації з відкритим кодом, яка дозволяє користувачам перекладати безпосередньо в програмі, яку вони розробляють. За допомогою Tolgee SDK ви можете просто перекладати свої тексти, натиснувши ALT + натиснувши їх безпосередньо в програмі, яку ви розробляєте. Більше не потрібно шукати ключі в джерелі, більше не потрібно редагувати файли локалізації та експортувати дані для перекладачів. Основною причиною всіх неточних перекладів є відсутність контексту. Завантаження скріншотів для надання контексту ще ніколи не було таким простим. Скріншоти можна автоматично створювати в режимі редагування в контексті за допомогою плагіна Tolgee Chrome. Ми намагаємося переформатувати процес локалізації програмного забезпечення іншим підходом, який спрямований на економію часу та зусиль кожного, хто бере участь у процесі локалізації.

Texterify

Texterify

texterify.com

Texterify — це платформа керування локалізацією, яка має на меті максимально спростити локалізацію програмного забезпечення. Дуже чистий, швидкий і зручний інтерфейс робить його надзвичайно простим у використанні, забезпечуючи повну гнучкість і потужні інструменти для ідеальної інтеграції у ваш робочий процес. - Чудовий світлий і темний режими для будь-якої ситуації - Вбудований редактор WYSIWYG HTML для легкого редагування насиченого вмісту - Успадкування мови та постобробка - Гнучкі способи експорту ваших перекладів - Історія перекладів і активності - Функції співпраці для команд - Бездротові переклади для швидкі оновлення програм перекладу - Великий вибір інтеграцій - Хмарні та локальні варіанти

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

Залишайтеся під контролем локалізації проекту - керуйте, координуйте та запускайте міжнародні продукти швидше. Lingohub — це комплексне рішення для локалізації, де ви можете зосередитися на технічних цілях, уникнути ручної роботи, тестувати дизайн різними мовами та спростити процес локалізації. Інтегровані платіжні системи, надійні з’єднання зі сховищами, засоби зв’язку, перевірки якості та багато іншого роблять локалізацію легшою, ніж будь-коли. Спростіть, оптимізуйте та автоматизуйте локалізацію за допомогою Lingohub.

Translized

Translized

translized.com

Translized – це платформа для керування перекладами, яка допомагає компаніям, що займаються програмним забезпеченням, вийти на міжнародний рівень. Завдяки найпростішому інтерфейсу користувача/UX на ринку та потужним функціям автоматизації легко керуйте, організовуйте та автоматизуйте локалізацію веб-/мобільних програм, ігор або веб-сайтів. Доставляйте свої багатомовні продукти швидше, без помилок або втраченого контексту, і все це, одночасно знижуючи вартість усього процесу.

Respresso

Respresso

respresso.io

Respresso робить цифрові активи вашого програмного забезпечення (як-от тексти локалізації, зображення, кольори тощо) доступними для спільного редагування онлайн для всієї команди програмного продукту. Замість дорогого та ручного робочого процесу Respresso може автоматично конвертувати ці цифрові ресурси та доставляти необхідні файли безпосередньо у вихідний код, тим самим звільняючи розробників і прискорюючи роботу інших членів команди.

© 2025 WebCatalog, Inc.