POEditor

POEditor

Ще не встановили WebCatalog Desktop? Завантажте WebCatalog Desktop.

Вебсайт: poeditor.com

Switchbar - Browser picker for Mac & PC
Switchbar - Browser picker for Mac & PC

Покращуйте свою роботу із десктопним застосунком для «POEditor» у WebCatalog Desktop для Mac, Windows.

Запуск застосунків у вікнах без зайвих елементів, але з удосконаленими можливостями.

Легко керуйте і перемикайтеся між кількома акаунтами й застосунками, не змінюючи браузери.

POEditor — це комплексний інструмент, призначений для ефективного керування та перекладу PO-файлів. Він забезпечує зручний інтерфейс для роботи з перекладами gettext, що робить його важливим ресурсом для розробників і перекладачів, які працюють над багатомовними проектами. Додаток підтримує робочі процеси спільного перекладу, дозволяючи кільком користувачам одночасно брати участь у проектах перекладу. Ця функція підвищує продуктивність, спрощуючи процес перекладу та забезпечуючи узгодженість між різними мовами.

POEditor пропонує ключові функції, такі як автоматичні пропозиції перекладу, інтеграція машинного перекладу та підтримка різних форматів файлів. Він також містить інструменти для керування та організації перекладів, що полегшує підтримку великих проектів. Платформа особливо корисна для команд, які працюють над локалізацією програмного забезпечення, оскільки вона полегшує співпрацю та гарантує точність і послідовність перекладів. Крім того, POEditor підтримує експорт перекладів у різні формати, що може бути корисним для інтеграції з іншими системами чи інструментами.

Використовуючи POEditor, користувачі можуть ефективно керувати своїми PO-файлами, оптимізувати робочі процеси перекладу та забезпечити високу якість перекладу для своїх проектів. Його можливості роблять його цінним інструментом для всіх, хто займається локалізацією програмного забезпечення або керуванням перекладами.

POEditor — це онлайн-платформа для керування локалізацією та система керування перекладами. Його розроблено, щоб спростити переклад програмного забезпечення, як-от мобільних і настільних програм, веб-сайтів та ігор, шляхом автоматизації та співпраці. Деякі переваги керування проектами локалізації програмного забезпечення за допомогою POEditor: * легко локалізувати програмні продукти, такі як програми та веб-сайти, будь-якою мовою; * досягнення безперервної локалізації шляхом автоматизації робочого процесу локалізації за допомогою потужних функцій, таких як інтеграція API, GitHub, Bitbucket, GitLab і DevOps * отримуйте оновлення в реальному часі про ваш прогрес локалізації в Slack і Teams * не потрібно турбуватися про втрату перекладу! Резервне копіювання ваших проектів l10n здійснюється Translation Memory * Ви можете комбінувати людський і машинний переклад для вашої зручності Підтримувані формати файлів локалізації: Gettext (.po та .pot), Excel (.xls та .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , пакети повідомлень Angular і пакети перекладу (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), властивості Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Вебсайт: poeditor.com

Відмова від відповідальності: платформа WebCatalog не є афілійованою, асоційованою, уповноваженою, визнаною або будь-яким іншим чином офіційно пов'язаною з «POEditor». Усі назви продуктів, логотипи та бренди є власністю відповідних правовласників.


Вам також може сподобатися

© 2025 WebCatalog, Inc.