Альтернативи - MarsHub

HeyGen

HeyGen

heygen.com

Професійні відео зі штучним інтелектом можна створювати, просто вводячи текст, клацаючи, перетягуючи, і все! Завдяки неперевершеному досвіду налаштування та персоналізації понад 100 реалістичних аватарів штучного інтелекту HeyGen можуть стати вашим привабливим представником, який розмовлятиме понад 40 мовами з різними акцентами для різних випадків використання, включаючи маркетингове просування, персоналізовану презентацію продажів, електронне навчання, навчання та розвиток, пояснення та інструкції. відео. Більше жодних дорогих і трудомістких операторів, відеоагентств чи акторів/актрис. Тепер у ваших руках особиста відеостудія! * Цей продукт є інструментом для створення відео, який дозволяє користувачам створювати відео з аватарами штучного інтелекту та функцією перетворення тексту в мовлення. * Користувачам подобається простота використання, якість аватарів і синхронізації губ, а також швидкість, з якою вони можуть створювати відео. * Рецензенти помітили проблеми з обслуговуванням клієнтів, приховані обмеження на попередній перегляд, дорогу кредитну систему та проблеми з функцією перекладу відео.

Rask.ai

Rask.ai

rask.ai

Зустрічайте Rask AI – універсальний інструмент локалізації, який дозволяє творцям вмісту та компаніям швидко й ефективно перекладати свої відео понад 130 мовами. Завдяки технологіям «Text-to-Voice» і «Voice Cloning» вони можуть додати до відео закадровий голос професійної якості без необхідності запису чи найму актора голосу. І тепер ви можете зберегти свій власний голос або закадровий тон під час дубляжу. На початку квітня 2023 року Rask AI отримав нагороду «Продукт дня» на Product Hunt, і протягом перших кількох тижнів проект досяг першого рубежу в 10 000 реєстрацій! Команда зняла обмеження на 20 хвилин і 100 МБ для користувачів із підпискою. Тепер творці можуть дублювати довгі відео для YouTube або курсів без будь-яких обмежень. І ще одна чудова річ - процес дубляжу відбувається втричі швидше та ефективніше! Виявлення та переклад кількох мовців є унікальною функцією, яка, на нашу думку, відрізняє нас від інших служб. Команда ШІ Rask пишається тим, що одна з перших надала цей досвід. Інструменти повністю інтегровані з популярними відеоплатформами та сайтами соціальних мереж, такими як YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter і TikTok. На початку травня команда додасть дві чудові функції. Ви синхронізуєте рухи губ із будь-яким звуком. Друга особливість — конспектування. Або просто шорти. Штучний інтелект вибере найяскравіші моменти з відео та перетворить їх на набір найсоковитіших епізодів. Команда Rask AI долає мовні бар’єри та допомагає творцям контенту та компаніям ділитися своїм контентом з різними аудиторіями по всьому світу, збільшуючи потенційне охоплення та вплив свого контенту.

Coding Rooms

Coding Rooms

codingrooms.com

Платформа для навчання розробників. Легко створюйте та надавайте всі рівні інтерактивної освіти з кодування – від навчання початківців до перенавичок професіоналів – і робіть це в масштабі, незалежно від того, чи навчаєте ви десять чи десять тисяч. ‍

Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin — це програмне забезпечення локалізації для команд на базі ШІ. Підключіть понад 600 інструментів для перекладу вашого вмісту. Створюйте та керуйте всім своїм багатомовним вмістом в одному місці. Локалізуйте свої програми, програмне забезпечення, веб-сайти, ігри, довідкову документацію та дизайни, щоб створити нативний досвід для своїх клієнтів у всьому світі. Прискоріть локалізацію та автоматизуйте оновлення вмісту за допомогою наших основних функцій: * 600+ додатків, включаючи інтеграцію з інструментами, де ваш вміст живе, як git, маркетинг, підтримка та інші інструменти * Отримайте переклади від мовних служб Crowdin, оберіть агентство на ринку або залучіть власну команду перекладачів * Інтеграція вмісту з вашим репозиторієм на GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Інтеграція з Google Play, Android Studio, VS Code та іншими системами * SDK для iOS і Android (бездротова доставка вмісту, попередній перегляд у реальному часі та знімки екрана) * Плагіни Figma, Adobe XD і Sketch * Інтеграція з маркетинговими інструментами: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox тощо * API, CLI, веб-хуки * Пам'ять перекладів * Скріншоти * Контекстний візуальний редактор * Машинний переклад * Перевірки якості * Звіти * Торговий майданчик із програмами, які інтегруються з іншими інструментами або розширюють функціональність Crowdin * Завдання та інше.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat є основною мовною платформою ШІ для будь-якого глобального підприємства. Штучний інтелект Smartcat, адаптований до клієнта, перетворює вміст у будь-якому форматі на будь-яку мову, від документів до відео до складних веб-сайтів і програмного забезпечення, спрощуючи глобальні операції для будь-якої корпоративної команди. Це також дозволяє будь-якому користувачеві створювати новий вміст, торкаючись до багатомовної корпоративної бібліотеки. Команди отримують результати за 1/100 вартості за хвилини, а не за тижні, і їм ніколи не доведеться вносити ті самі зміни двічі завдяки адаптивному штучному інтелекту, який запам’ятовує кожне оновлення, зроблене будь-яким членом команди. Процес редагування можна миттєво розширити, отримавши доступ до найбільшого вбудованого ринку лінгвістів і редакторів, усі автоматизовані за допомогою ШІ. Понад 1000 глобальних компаній, у тому числі зі списку Fortune 500, довіряють Smartcat поширення своїх інновацій та ідей по всьому світу.

XTM Cloud

XTM Cloud

xtm.cloud

XTM Cloud — це єдина система керування перекладами, яка дозволяє підприємствам виходити на глобальний рівень завдяки використанню найпередовіших лінгвістичних технологій, інтелектуальної автоматизації та ШІ. Сьогодні можливість оновлювати та локалізувати великі обсяги вмісту – швидко та легко – є більш критичною для бізнесу, ніж будь-коли раніше. З цієї причини XTM International створила технологію, яка приносить у світ нові ідеї з точки зору оригінальності, бачення, уяви та винахідництва, щоб допомогти клієнтам використовувати її потужність і виходити на глобальні ринки швидше, ніж їхні конкуренти. Їхня місія полягає в тому, щоб розпочати нову еру локалізації, надаючи масштабовану та підключену технологію, нейтральну до постачальників. Система включає повнофункціональний інструмент автоматизованого перекладу (CAT), передову технологію штучного інтелекту, повністю настроювані робочі процеси, а також інтеграцію з механізмами нейронного машинного перекладу та рядом бізнес-інструментів. Хмара XTM розроблена таким чином, щоб бути масштабованою та гнучкою, з гнучкістю в основі. Клієнтами XTM International є багато провідних світових підприємств у різноманітних галузях, а також деякі з найбільш інноваційних LSP.

Unbabel

Unbabel

unbabel.com

Unbabel усуває мовні бар’єри, щоб бізнес міг процвітати в різних культурах і регіонах. Платформа Language Operations компанії поєднує передовий штучний інтелект із людьми в циклі для швидких, ефективних і високоякісних перекладів, які з часом стають розумнішими. Unbabel допомагає підприємствам виходити на нові глобальні ринки та зміцнює довіру клієнтів, створюючи більш узгоджену, високоякісну багатомовну взаємодію з клієнтами в маркетингу та обслуговуванні клієнтів. Unbabel легко підключається до найпопулярніших CRM і платформ чату, щоб безперешкодно надавати переклади в рамках існуючих робочих процесів через цифрові канали підтримки, як-от чат, електронна пошта чи поширені запитання. Усім цим керують через портал, де клієнти можуть контролювати потоки перекладу, відстежувати ключові показники, як-от швидкість або якість, і виконувати інші завдання для оперативного використання різних мов у своєму бізнесі. Базуючись у Сан-Франциско, Каліфорнія, Unbabel співпрацює з провідними командами підтримки клієнтів у таких брендах, як Facebook, Microsoft, Booking.com і Uber, щоб легко спілкуватися з клієнтами по всьому світу, незалежно від того, якою мовою вони говорять. Платформа мовних операцій включає: * Доповнений машинний переклад * Портал * Канал * Інтеграції * Редактори

Boostlingo

Boostlingo

boostlingo.com

Boostlingo – це компанія, що займається програмним забезпеченням і технологіями для мовних послуг, розташована в Остіні, штат Техас. Вони зосереджені на визначенні наступного покоління рішень технології мовного доступу. Його програмне забезпечення доступне на будь-якому пристрої, його можна налаштувати відповідно до потреб вашої мовної компанії та відповідає всім загальним нормативним вимогам і вимогам безпеки. Програмна платформа Boostlingo містить такі функції, як: мобільні додатки білої мітки для ваших клієнтів, щоб зв’язуватися з усними перекладачами, системи доставки OPI та VRI, мультитенантне адміністрування та елементи керування конфігурацією, системи маршрутизації на основі Інтернету та телефону, інструменти планування перекладу на місці, аналітику та призначення зустрічей. послуги геотрекінгу. Boostlingo Suite тепер включає дистанційний синхронний переклад через наш RSI та платформу для відеоконференцій VoiceBoxer. Запитайте, як об’єднати ці послуги та заощадити!

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor — це онлайн-платформа для керування локалізацією та система керування перекладами. Його розроблено, щоб спростити переклад програмного забезпечення, як-от мобільних і настільних програм, веб-сайтів та ігор, шляхом автоматизації та співпраці. Деякі переваги керування проектами локалізації програмного забезпечення за допомогою POEditor: * легко локалізувати програмні продукти, такі як програми та веб-сайти, будь-якою мовою; * досягнення безперервної локалізації шляхом автоматизації робочого процесу локалізації за допомогою потужних функцій, таких як інтеграція API, GitHub, Bitbucket, GitLab і DevOps * отримуйте оновлення в реальному часі про ваш прогрес локалізації в Slack і Teams * не потрібно турбуватися про втрату перекладу! Резервне копіювання ваших проектів l10n здійснюється Translation Memory * Ви можете комбінувати людський і машинний переклад для вашої зручності Підтримувані формати файлів локалізації: Gettext (.po та .pot), Excel (.xls та .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , пакети повідомлень Angular і пакети перекладу (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), властивості Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Drupal

Drupal

drupal.org

Drupal — це програмне забезпечення для керування контентом. Він використовується для створення багатьох веб-сайтів і програм, якими ви користуєтеся щодня. Drupal має чудові стандартні функції, такі як легке створення вмісту, надійна продуктивність і чудова безпека. Але що відрізняє його від інших, так це його гнучкість; модульність є одним із його основних принципів. Його інструменти допомагають створювати різноманітний, структурований вміст, який потрібен динамічним веб-інтерфейсам. Це також чудовий вибір для створення інтегрованих цифрових інфраструктур. Ви можете розширити його будь-яким одним або багатьма тисячами доповнень. Модулі розширюють функціональність Drupal. Теми дозволяють налаштувати подання вмісту. Дистрибутиви — це пакети Drupal, які можна використовувати як стартові комплекти. Комбінуйте ці компоненти, щоб покращити основні можливості Drupal. Або інтегруйте Drupal із зовнішніми службами та іншими програмами у вашій інфраструктурі. Жодне інше програмне забезпечення для керування вмістом не є таким потужним і масштабованим. Проект Drupal є програмним забезпеченням з відкритим кодом. Кожен може завантажувати, використовувати, працювати над ним і ділитися ним з іншими. Він побудований на таких принципах, як співпраця, глобалізм та інновації. Він поширюється згідно з умовами GNU General Public License (GPL). Ніколи не стягується ліцензійна плата. Drupal завжди буде безкоштовним.

Weglot

Weglot

weglot.com

Weglot — це потужне рішення для локалізації веб-сайтів, яке одночасно перекладає та відображає вміст вашого веб-сайту кількома мовами. Сумісний із будь-якою CMS (Shopify, WordPress, Webflow тощо та сайтами, створеними на замовлення), він інтегрується за лічені хвилини. Створений для швидкості та точності, Weglot поєднує машинний переклад, постредагування та професійний переклад, щоб надати своїм користувачам бажану якість перекладу без великих витрат. Завдяки інтуїтивно зрозумілій інформаційній панелі керування перекладами, яка дозволяє користувачам перекладати текст, метадані SEO та мультимедійні файли в одному місці, Weglot спрощує керування робочим процесом великого проекту перекладу веб-сайту. Розроблений не лише з урахуванням вашого вмісту – Weglot також керує вашим багатомовним SEO, дозволяючи вам бути індексованими пошуковими системами. Спеціальні субдомени/підкаталоги, автоматично додані теги hreflang і перекладені метадані гарантують, що вас знайдуть на нових ринках. Weglot — це рішення для локалізації веб-сайтів, яке вибирають понад 50 000 веб-сайтів, включаючи Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify і Volcom.

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise — це система керування перекладами на базі штучного інтелекту, що найшвидше розвивається, із чистим і зрозумілим інтерфейсом користувача/користувачем інтерфейсу та адекватною ціною, якій довіряють тисячі компаній у всьому світі. Як справжнє багатоплатформне програмне забезпечення, Lokalise дозволяє гнучким командам перекладати всі свої цифрові активи в одному місці: веб- та мобільні програми, ігри, інше програмне забезпечення, маркетингові та інші документи тощо. Lokalise працює найкраще, коли KPI включає коротший час виходу на ринок і зниження витрат, а також усунення втоми та розчарування завдяки автоматизації повторюваних завдань. За допомогою Lokalise ви можете: ✓ Розвивайте свій вміст за допомогою блискучого штучного інтелекту. Отримуйте бездоганні переклади з урахуванням контексту за лічені секунди. Перекладайте, скорочуйте, перефразуйте, оптимізуйте для SEO тощо. ✓ Перекладіть файли локалізації (.xml, .strings, .json, .xliff тощо). ✓ Перекладайте разом зі своєю внутрішньою командою, фрілансерами, спільнотою, партнерськими агентствами чи більшими LSP. ✓ Отримайте миттєві результати від систем машинного перекладу (Google, DeepL) ✓ Створюйте розширені робочі процеси локалізації із завданнями та спеціальними статусами перекладу ✓ Співпрацюйте та керуйте всіма своїми проектами локалізації програмного забезпечення на одній платформі. ✓ Інтегруйте переклад у процеси розробки та розгортання. ✓ Налаштуйте автоматизовані робочі процеси за допомогою попередньо визначених користувацьких правил, API та використовуйте веб-хуки або інтегруйте з іншими службами (GitHub, Slack, JIRA, Sketch тощо). ✓ Додайте скріншоти для автоматичного розпізнавання тексту та зіставлення з текстовими рядками у ваших проектах. ✓ Завантажуйте монтажні області Sketch у Lokalise або обмінюйтеся знімками екрана між Figma або Adobe XD і Lokalise і дозволяйте перекладачам почати роботу до початку розробки. ✓ Перегляньте, як виглядатимуть переклади у вашому веб-додатку чи мобільному додатку в режимі реального часу (модуль редагування iOS SDK Live). ✓ Централізуйте свій вміст перекладу та діліться робочим простором із командами продуктів і маркетингу, які можуть отримувати вміст із різних місць (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles тощо) Основна аудиторія Lokalise складається з розробників, менеджерів проектів/продуктів/локалізації, маркетологів, служби підтримки клієнтів, дизайнерів і перекладачів: * Розробники - Lokalise було створено розробниками для розробників. У результаті технічно обізнані команди бачать, що наш API, CLI, документація та інші інструменти досить повні та інтуїтивно зрозумілі. * Менеджери - керуйте процесом локалізації та зробіть його безперервним. Призначайте завдання перекладачам, надавайте контекстну інформацію, додаючи скріншоти або коментарі для всіх співавторів. Водночас відстежуйте їхній прогрес на одній інформаційній панелі. * Маркетологи - спростіть і прискоріть процес локалізації. Створюйте персоналізовані ефективні кампанії та миттєво запускайте свій план GTM. * Обслуговування клієнтів – підтримуйте своїх клієнтів їхніми рідними мовами за допомогою перекладу чату в режимі реального часу та статей у базі знань на багатьох мовах. Дозвольте своїй службі підтримки стати глобальною. * Перекладачі - пришвидште свою роботу та покращте свої здібності за допомогою найінноваційнішої платформи перекладу. Скористайтеся численними функціями CAT: пам’ять перекладів, контекстні редактори, глосарії, функції попереднього перекладу тощо. * Дизайнери – можуть заповнювати та переглядати дизайни різними мовами, використовуючи інтеграцію зі Sketch, Figma та Adobe XD. Виявлення та виправлення будь-яких помилок дизайну, що стосуються відповідності перекладеного вмісту на ранній стадії процесу, позбавляє дизайнерів багатьох головних болів і значно скорочує час випуску продукту.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex — це платформа автоматизації локалізації, яка допомагає розробникам і маркетологам публікувати цифровий вміст кількома мовами. Створена для компаній із гнучкими циклами розробки, хмарна платформа Transifex допомагає пришвидшити доставку вмісту завдяки безперервному робочому процесу локалізації. Клієнти, які використовують Transifex, можуть бути впевнені, що новий вміст завжди перекладається, а останні переклади додаються до кожного випуску. Це означає швидший час виходу на ринок і кращий досвід для кінцевих користувачів. Transifex є глобальною та цифровою – з інженерами на двох континентах і клієнтами в майже 50 країнах, які представляють близько 40 000 проектів і понад 320 000 користувачів, локалізуючи вміст понад 150 мовами. Серед клієнтів Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud і Waze.

Redokun

Redokun

redokun.com

Redokun — це потужний хмарний інструмент перекладу, створений для того, щоб допомогти менеджерам з маркетингу та їхнім командам ефективно перекладати різні типи документів, зберігаючи їх оригінальний макет і дизайн. Ключові переваги для менеджерів з маркетингу: * Легка інтеграція в команду: приєднайте свою команду за годину замість днів. Зручний інтерфейс Redokun забезпечує мінімальне навчання, дозволяючи вашій команді розпочати роботу швидко та ефективно. * Ефективність за часом і витратами: скоротіть час і витрати на переклад за допомогою автоматизованих робочих процесів і централізованих засобів перекладу. Підвищте узгодженість усіх ваших маркетингових матеріалів. * Спрощене керування проектами: зберігайте всі свої проекти перекладу в одному місці. Відстежуйте хід роботи кількох команд і документів одним поглядом, забезпечуючи постійний контроль. Ідеальний варіант для всієї вашої маркетингової команди: * Дизайнери: збережіть оригінальний дизайн і стиль ваших документів. Попрощайтеся з нудним копіюванням. Завантажуйте такі файли, як InDesign, PowerPoint тощо, і дозвольте вашій команді перекладати текст. Завантажте перекладений документ із незмінним макетом. * Перекладачі: підвищте швидкість і точність перекладу. Використовуйте машинний переклад і пам’ять перекладів, щоб пришвидшити роботу, роблячи переклади швидшими та послідовнішими. Потужні функції для посилення ваших маркетингових зусиль: * Автоматизований робочий процес: спростіть свій процес перекладу за допомогою автоматизованих робочих процесів, що дозволить вашій команді бездоганно співпрацювати з мінімальним ручним втручанням. * Автоматично зберігайте схвалені переклади та отримуйте доступ до них: повторно використовуйте пам’ять перекладів у різних проектах, щоб ви ніколи не платили за переклад того самого вмісту двічі. * Централізовані ресурси перекладу: Координуйте проекти перекладу з легкістю, незалежно від того, де працює ваша команда.  * Розширений машинний переклад: використовуйте передову технологію машинного перекладу, щоб перекладати розумніше, а не складніше. * Безперебійна співпраця: легко працюйте з улюбленими постачальниками перекладів або власними командами. Параметри спільного доступу, імпорту та експорту Redokun роблять співпрацю гладкою та ефективною. * Миттєві оновлення документів: застосовуйте зміни до всіх перекладених файлів за лічені секунди, усуваючи потребу в оновленні вручну під час перегляду. * Комплексне управління проектами: отримуйте відгуки про статус проекту в режимі реального часу, тримайте вас у курсі та контролюйте. * Підтримка різноманітних форматів файлів: Redokun підтримує широкий спектр форматів файлів, включаючи Adobe InDesign (.idml), ​​Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , субтитри (.srt), звичайний текст (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) і PDF (*.pdf). Redokun дає змогу менеджерам з маркетингу та їхнім командам легше та ефективніше доставляти перекладений вміст на ринок. Спробуйте Redokun сьогодні та відчуйте розумніший спосіб керування своїми перекладами.

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling — це найсучасніше рішення для перекладу AI, яке вирішує всі ваші потреби в локалізації. Його технологія LanguageAITM спрощує автоматизацію робочих процесів, інтеграцію з наявним набором технологій і оптимізацію процесів перекладу. Ще ніколи не було простішого способу перекладу. Smartling надає переклади найвищої якості за невелику частку вартості, що дозволяє вам прискорити глобальне зростання.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate – це SaaS-компанія, яка пропонує керування перекладами, передовий генеративний штучний інтелект і доступ до позаштатних перекладачів/редакторів копій – усе в одному програмному забезпеченні. EasyTranslate пропонує керування перекладами, доступ до перекладачів або копірайтерів і генеративний штучний інтелект – усе в одному централізованому програмному забезпеченні. Ефективно керуйте своїми перекладами та автоматизуйте їх. Знайдіть широкий вибір плагінів без коду, які інтегруються безпосередньо у вашу CMS, PIM та інші системи. Крім того, EasyTranslate тепер інтегровано з GPT-4, тож ви можете легко створювати високоякісний вміст кількома мовами.

Alexa Translations

Alexa Translations

alexatranslations.com

Подолайте мовні бар’єри за допомогою Alexa Translations, яка надає експертні послуги перекладу на основі штучного інтелекту. та галузевих перекладачів. Alexa Translations надає переклади за допомогою штучного інтелекту для найбільших і найпрестижніших юридичних, фінансових і державних установ. Його унікальне поєднання передових технологій і професійно сертифікованих перекладачів забезпечує індивідуальні рішення з неперевершеною якістю. Завдяки більш ніж двом десятиліттям успіху клієнтів, відзначених нагородами, ви можете покластися на нас як на справжнє розширення вашої команди.

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro, безпроблемний професійний перекладацький сервіс. У Nitro переклади виконуються сертифікованими лінгвістами, які розмовляють рідною мовою, понад 70 мовами протягом 24 годин. Просто вставте текст або файл (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), виберіть цільові мови й отримайте свої переклади вже наступного дня. Переклад може бути легким! Nitro пропонує: * Група перекладачів, які розмовляють рідною мовою, з перевіреним досвідом роботи. * Переклади понад 70 мовами. * Підтримка кількох форматів файлів: звичайний текст, Google Таблиці, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT та багато іншого незабаром. * 96% перекладів виконано протягом 24 годин. * Доступність 24/7. * Немає мінімального замовлення – перекладіть лише 1 слово. * Створіть Translation Memory (TM) і глосарій, щоб підтримувати послідовність. Крім того, ТМ економить ваші гроші завдяки знижкам на раніше перекладений контент. * Вкажіть контекст (тон голосу, скріншоти) і спілкуйтеся з перекладачами у внутрішньому чаті. * Можливість вичитки для забезпечення точності перекладу. * API.

Checksub

Checksub

checksub.com

Checksub — це інструмент на основі штучного інтелекту, призначений для створення субтитрів і перекладу ваших відео понад 200 мовами. Його платформа також надає можливості штучного інтелекту для клонування голосу та дубляжу, щоб локалізувати відео для різноманітної аудиторії. Інструмент спеціалізується на створенні якісних субтитрів за короткий проміжок часу, перетворюючи сценарії на синхронізовані субтитри відео. Крім того, користувачі можуть налаштувати стиль і анімацію субтитрів, посилюючи вплив їх вмісту. Ще одна інтегрована функція — це «запалені субтитри», за допомогою яких ви можете експортувати своє відео з вбудованими субтитрами або як окремий файл субтитрів, пропонуючи додаткові налаштування за допомогою стилів та анімації. Після створення субтитрів або дубляжу онлайн-редактор дозволяє користувачам редагувати та повторно генерувати будь-які речення, щоб покращити їх. Зокрема, Checksub дозволяє компаніям і окремим особам максимізувати вплив своїх відео, перекладаючи їх кількома мовами, збільшуючи охоплення соціальних мереж і збільшуючи аудиторію на таких платформах, як YouTube, без необхідності створювати новий вміст. Цей інструмент користується довірою та використовується різними підприємствами для різних випадків використання, таких як переклад навчальних відео або збільшення аудиторії цифрового вмісту.

Localazy

Localazy

localazy.com

Зробіть свої продукти, послуги та програми міжнародними за допомогою ШІ та перевірених професійних перекладачів. * Зберігайте контроль над зусиллями між командами щодо локалізації. * Нехай усі члени команди будуть щасливі співпрацювати. * Прискорення часу виходу на ринок. * Вирівняйте інструмент, а не ваші поточні робочі процеси. * Запрошуйте всіх із необмеженою кількістю проектів і місць. Автоматично надсилайте нові або оновлені переклади, не запитуючи розробників. Знайдіть або створіть рішення для різних проблем, з якими ви стикаєтеся. * Мережа доставки вмісту * Подвійне посилання * Різні інтеграції, включаючи популярну безголову CMS * ШІ в робочих процесах * Машинний попередній переклад * Під рукою перевірені перекладачі * і багато іншого.

OOONA

OOONA

ooona.net

OOONA є всесвітньо визнаним постачальником професійного програмного забезпечення для управління та виробництва, яке обслуговує завдання субтитрів, озвучення, дубляжу та субтитрів. Завдяки найсучаснішим інструментам і модульній системі оплати за використання, OOONA дає користувачам можливість адаптувати рішення відповідно до їхніх конкретних вимог. Компанії довіряють провідні медіа-локалізатори, мовники та величезна база користувачів із понад 160 країн. OOONA доповнює свою пропозицію EDU, платформою, призначеною для навчання локалізації медіа, і The POOOL, онлайн-каталогом для професіоналів галузі.

TextUnited

TextUnited

textunited.com

Перекладайте будь-що швидко й точно за допомогою AI Translation Platform і обслуговування клієнтів світового рівня. TextUnited — це автоматизована мовна платформа для компаній, які орієнтуються на знання. Його основні компетенції полягають у високоякісному індивідуальному перекладі, надійному мовному забезпеченні якості та безпеці даних. Ці цінності надаються як пакети передплати, що забезпечує передбачуваність витрат і масштабованість.

Subly

Subly

getsubly.com

Медіадоступність. Створення доступних та інклюзивних медіа, не просто доступних, але й цілком зрозумілих для кожного, незалежно від його здібностей. Subly — це платформа SaaS, яка забезпечує автоматичну транскрипцію, переклад і субтитри. Його платформа дозволяє командам по всьому світу співпрацювати та робити контент більш доступним і глобальним завдяки перекладу понад 70 мовами. Спробуйте Subly. Будьте інклюзивними та покращуйте взаємодію. > Забезпечити доступність для людей з обмеженими можливостями. > Прискоріть робочий процес за допомогою простого й контрольованого редагування. > Покращте досвід для глядачів, які віддають перевагу читанню разом із аудіо. > Збільште зацікавленість, додавши субтитри для тих, хто прокручує без звуку. > Забезпечте дотримання багатьох стандартів і правил (EAA, WCAG, ADA).

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad — це безпечний вдосконалений інструмент перекладу зі штучним інтелектом, призначений для оптимізації багатомовного обслуговування клієнтів і перекладу документів. Його платформа дає можливість компаніям надавати безперебійну багатомовну спеціальну підтримку в каналах обміну повідомленнями та довідкових центрах, покращуючи тим самим глобальний досвід клієнтів без додаткових ресурсів. Що пропонує Lingpad: * Миттєві переклади за допомогою штучного інтелекту: миттєві точні переклади штучного інтелекту понад 120 мовами * Рішення, орієнтовані на обслуговування клієнтів: розроблено для команд підтримки, що забезпечує миттєві локалізовані відповіді * Локалізація довідкового центру: легко перекладайте та підтримувайте багатомовні бази знань/довідковий центр і відповіді на поширені запитання * Переклад документів: підтримка понад 40 типів файлів * Технологія контекстного штучного інтелекту: розуміє нюанси для більш природного перекладу * Автоматизація: спрощує ручні завдання, скорочуючи час і витрати Переваги: * Поліпшення багатомовного досвіду клієнтів * Глобальне розширення без мовних обмежень * Скорочення операційних витрат і часу, витраченого на переклади * Покращуйте час відповіді за допомогою миттєвих перекладів * Підтримуйте послідовність у всіх комунікаціях із клієнтами Скористайтеся всіма цими пропозиціями та перевагами завдяки рентабельним ціноутворенням Lingpad, розробленим для забезпечення максимальної віддачі від ваших інвестицій. Легко інтегрується з популярними платформами обслуговування клієнтів: Zendesk; Домофон; Горгій; Передня; Freshdesk Ідеальний для: *Команди підтримки клієнтів у будь-якій галузі * Глобальні підприємства * Компанії електронної комерції * Провайдери SaaS * Будь-яка організація, яка потребує ефективного багатомовного спілкування * Будь-яка організація, якій потрібен переклад ШІ

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee — це передова хмарна система керування перекладами для фахівців із локалізації та перекладу для централізації та керування процесами перекладу. Він поєднує керування проектами з потужними функціями бізнес-аналітики, а також інструмент комп’ютерного перекладу для перекладачів.

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling — це рішення для перекладу веб-сайтів, яке пропонує кілька способів локалізації веб-сайту з мінімальним залученням ІТ або розробників. Easyling забезпечує підрахунок слів, вилучення вмісту, попередній перегляд у реальному часі та миттєвий візуальний відгук щодо перекладу в оригінальному макеті. Машинний переклад із підтримкою глосарію та вбудована пам’ять перекладів можуть забезпечити покращену якість автоматичного перекладу. Інтеграція MT/TM і виявлення змін у реальному часі забезпечують безперервну доставку робочих процесів перекладу з доставкою на основі JavaScript або Translation Proxy для локалізованих сторінок. До платформи також можна підключити зовнішній CAT / TMS. Технічна підтримка Easyling доступна на цьому шляху. Експерти з рішень Easyling, які входять у вартість плану, налаштують ваш проект перекладу веб-сайту та проведуть вас через увесь процес аж до публікації, налаштувавши платформу відповідно до ваших бізнес-технічних потреб. Easyling також доступний як білий продукт.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Lingotek, член Straker Group, був заснований у 2006 році та розташований у Лехі, штат Юта. З першою хмарною платформою TMS Lingotek став невід’ємною частиною технологічної революції в галузі локалізації та перекладу. Lingotek, придбаний компанією Straker Translations у 2021 році, готовий продовжувати свій розвиток у галузі. Унікальна хмарна система керування перекладами Lingotek (TMS) створена для високої продуктивності. Незалежно від того, чи є ви глобальною організацією, яка підтримує бізнес-операції, чи гнучким бізнесом, який постійно просуває свіжий вміст, Lingotek робить переклад швидким і легким у масштабі. З самого початку Lingotek співпрацює з деякими з найбільш інноваційних технологічних компаній у світі. Разом із нашими партнерами ми підтримуємо глобальний бізнес у різноманітних галузях, включаючи уряд, технології, фінанси, телекомунікації, подорожі та освіту. Технологія Lingotek і наша глобальна мережа перекладів розширюють можливості цих чудових платформ, щоб залучити клієнтів, зручність використання програмного забезпечення, підтримку та навчання в усьому світі.

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

Залишайтеся під контролем локалізації проекту - керуйте, координуйте та запускайте міжнародні продукти швидше. Lingohub — це комплексне рішення для локалізації, де ви можете зосередитися на технічних цілях, уникнути ручної роботи, тестувати дизайн різними мовами та спростити процес локалізації. Інтегровані платіжні системи, надійні з’єднання зі сховищами, засоби зв’язку, перевірки якості та багато іншого роблять локалізацію легшою, ніж будь-коли. Спростіть, оптимізуйте та автоматизуйте локалізацію за допомогою Lingohub.

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly — це платформа електронних таблиць для керування та локалізації багатомовного вмісту в цифровому досвіді. Gridly зі штаб-квартирою в Гельсінборзі, Швеція, є провідним рішенням для управління мультимедійним вмістом і безперебійної співпраці протягом циклів розробки продукту та локалізації. Дозволяючи командам отримувати вміст із будь-якого джерела та надсилати його безпосередньо у свої проекти, Gridly спрощує конвеєр локалізації за допомогою єдиного джерела правди для вмісту всіх типів. За допомогою Gridly організації можуть керувати, локалізувати та надсилати вміст, скорочуючи цикли публікації та покращуючи якість. З Gridly ви можете: * З легкістю прискоріть роботу всієї команди за допомогою інтерфейсу електронної таблиці Gridly, де стовпці та рядки миттєво знайомі. Цей інтуїтивно зрозумілий макет робить керування даними локалізації, як-от вихідною та цільовою мовами, доступним для всіх, спрощуючи співпрацю в усіх напрямках. * Спростіть процес перекладу за допомогою залежностей - автоматично виділяйте залежні стовпці, коли вносите зміни у вихідні дані, забезпечуючи швидке й точне відображення оновлень на всіх цільових мовах. * Забезпечте якість і послідовність, використовуючи пам’ять перекладів, глосарії та функції контролю якості локалізації, вбудовані безпосередньо в платформу. * Залишайтеся на зв’язку зі своєю командою завдяки співпраці в режимі реального часу, легкому керуванню обговореннями за допомогою панелі коментарів і контролю доступу за допомогою детальних дозволів. * Оптимізуйте процес локалізації за допомогою інтеграції інструментів TMS/CAT, машинного перекладу та автоматизованих робочих процесів, які зменшують ручні завдання. * Інтегруйте Gridly зі своїми улюбленими інструментами та платформами, такими як ігрові движки Unreal і Unity, Figma, і налаштуйте веб-хуки або використовуйте зручний для розробників API для автоматизації процесів.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT — це повна корпоративна платформа ШІ для перекладу та створення вмісту. Платформа LILT призначена для: 1. Лінгвісти: LILT Contextual AI генерує прогнозування та адаптацію перекладу в реальному часі, забезпечуючи найкращу якість і швидкість перекладу. 2. Групи локалізації: платформа LILT дозволяє командам налаштовувати та керувати найефективнішим робочим процесом за рахунок ефективного використання пам’яті перекладів (TM), миттєвого/перевіреного перекладу та автоматизованого обміну вмістом через конектори. 3. Глобальні організації: платформа LILT з’єднується з основними постачальниками штучного інтелекту та встановлює автоматичне тонке налаштування в режимі реального часу для користувальницьких LLM, адаптованих до потреб бізнесу, розкриваючи справжній потенціал штучного інтелекту від мультимодальності до генеративного штучного інтелекту.

© 2025 WebCatalog, Inc.