iLangL

iLangL

WebCatalog Desktopをインストールしていませんか?WebCatalog Desktopをダウンロード

ウェブサイト:ilangl.com

Switchbar - Browser picker for Mac & PC
Switchbar - Browser picker for Mac & PC

Mac、Windows用WebCatalog DesktopにあるiLangLのデスクトップアプリを使って、体験を向上させましょう。

多くの拡張機能を備えた、気の散らないウィンドウでアプリを実行できます。

ブラウザを切り替えることなく、複数のアカウントとアプリを簡単に管理・切り替えることができます。

Ilanglは、翻訳およびローカリゼーションプロセスをサポートするために設計された包括的なツールです。さまざまなシステムと統合して、翻訳プロジェクトの管理におけるコラボレーションと効率を高めます。このアプリは、CAT(コンピューター支援翻訳)ツールを含むより広範なエコシステムの一部であり、コンテンツを管理可能なセグメントに分割し、翻訳メモリ(TM)や用語管理などの機能を利用することにより、翻訳プロセスを高速化するために不可欠です。

Ilanglの統合機能により、他のプラットフォームとシームレスに動作し、合理化されたワークフローを促進し、マニュアルタスクを削減できます。この統合は、複数のファイル形式と言語ペアの管理に特に役立ち、コンテンツを複数の言語に変換する必要があるプロジェクトに適しています。これらの機能を活用することにより、ユーザーは翻訳全体で一貫性を維持し、冗長な作業に関連するコストを削減し、プロジェクト全体の管理を改善できます。

アプリの機能は、多言語コンテンツを通じてリーチを拡大しようとする企業や個人のニーズと一致しています。翻訳プロジェクトの作成と管理をサポートし、翻訳されたすべてのコンテンツが一貫して正確であることを保証します。マーケティングキャンペーン、製品のドキュメント、またはその他の目的で使用されるかどうかにかかわらず、Ilanglは複雑な翻訳タスクを効率的に管理するための堅牢なフレームワークを提供します。

最先端のローカリゼーション自動化テクノロジー iLangL Localization Hub は、さまざまなコンテンツ管理システム (Sitecore、Contenstack、その他 5 つ) を翻訳ツール (Memsource、memoQ) に接続して、ローカリゼーション プロセスを自動化します。 iLangL Localization Hub プラットフォームは、ローカリゼーション プロセスを大幅にスピードアップするのに役立ちます。手動でファイルを転送する必要はもうありません * 市場に出てから 7 年 * MemsourceおよびmemoQ翻訳ツールと統合 * Sitecore、Contentstack、Contentful、Umbraco、Optimizely 用のコネクタ * 30 件以上のカスタム統合に成功

ウェブサイト: ilangl.com

免責事項:WebCatalogはiLangLによって提携、関連、認可、承認されたものではなく、また何らかの方法で公式に接続されたものでもありません。すべての製品名、ロゴ、ブランドはそれぞれの所有者の所有物です。


こちらもおすすめ

© 2025 WebCatalog, Inc.