Alternatives - Locize
DevTranslate
devtranslate.app
Application de traduction JSON en ligne pour les développeurs. Utilisez la traduction multilingue automatisée pour tous vos fichiers json, xml, arb et strings au lieu de perdre du temps à copier-coller tout votre texte dans des traducteurs en ligne.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin est un logiciel de localisation basé sur l'IA pour les équipes. Connectez plus de 600 outils pour traduire votre contenu. Créez et gérez tout votre contenu multilingue en un seul endroit. Localisez vos applications, logiciels, sites Web, jeux, documentation d'aide et conceptions pour créer une expérience native pour vos clients du monde entier. Accélérez la localisation et automatisez les mises à jour de contenu grâce à nos fonctionnalités principales : * Plus de 600 applications, y compris des intégrations avec des outils, où réside votre contenu comme git, marketing, support et autres outils * Obtenez des traductions auprès des services linguistiques Crowdin, choisissez une agence sur le marché ou amenez votre propre équipe de traduction * Intégrations de contenu avec votre référentiel sur GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Intégrations avec Google Play, Android Studio, VS Code et d'autres systèmes * SDK iOS et Android (diffusion de contenu en direct, aperçu en temps réel et captures d'écran) * Plugins Figma, Adobe XD et Sketch * Intégrations avec des outils marketing : Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, etc. * API, CLI, webhooks * Mémoire de traduction * Captures d'écran * Éditeur visuel en contexte * Traductions automatiques * Contrôles d'assurance qualité * Rapports * Marketplace avec des applications qui s'intègrent à d'autres outils ou étendent les fonctionnalités de Crowdin * Tâches et plus encore.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat est la plateforme d'IA linguistique essentielle pour toute entreprise mondiale. L'IA linguistique adaptée au client de Smartcat transforme le contenu de n'importe quel format dans n'importe quelle langue, des documents aux vidéos en passant par les sites Web et logiciels complexes, simplifiant ainsi les opérations mondiales pour toute équipe d'entreprise. Il permet également à tout utilisateur de créer du nouveau contenu en accédant à une bibliothèque d'entreprise multilingue. Les équipes obtiennent des résultats à 1/100 du coût en quelques minutes, et non en semaines, et n'ont jamais à effectuer deux fois les mêmes modifications grâce à l'IA adaptative qui mémorise chaque mise à jour effectuée par n'importe quel membre de l'équipe. Le processus d'édition peut être étendu en un rien de temps en accédant au plus grand marché intégré de linguistes et d'éditeurs, tous automatisés par l'IA. Plus de 1 000 entreprises mondiales, dont le Fortune 500, font confiance à Smartcat pour communiquer leurs innovations et leurs idées dans le monde entier.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel élimine les barrières linguistiques afin que les entreprises puissent prospérer dans toutes les cultures et zones géographiques. La plateforme Language Operations de l’entreprise associe une intelligence artificielle avancée aux humains impliqués, pour des traductions rapides, efficaces et de haute qualité qui deviennent de plus en plus intelligentes au fil du temps. Unbabel aide les entreprises à se développer sur de nouveaux marchés mondiaux et renforce la confiance des clients en créant des expériences client multilingues plus cohérentes et de haute qualité en matière de marketing et de service client. Unbabel se connecte facilement aux plateformes CRM et de chat les plus populaires pour fournir des traductions de manière transparente dans le cadre des flux de travail existants sur les canaux d'assistance numérique tels que le chat, les e-mails ou les FAQ. Tout cela est géré via le portail, où les clients peuvent contrôler les flux de traduction, surveiller des indicateurs clés tels que la vitesse ou la qualité, et effectuer d'autres tâches pour opérationnaliser l'utilisation de différentes langues dans leur entreprise. Basée à San Francisco, en Californie, Unbabel travaille avec les principales équipes de support client de marques telles que Facebook, Microsoft, Booking.com et Uber, pour communiquer sans effort avec les clients du monde entier, quelle que soit la langue qu'ils parlent. Sa plateforme d'opérations linguistiques comprend : * Traduction automatique augmentée * Portail * Canal * Intégrations * Editeurs
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud est le seul système de gestion de traduction qui permet aux entreprises de se mondialiser à grande échelle en exploitant la technologie linguistique la plus avancée, l'automatisation intelligente et l'IA. Aujourd’hui, la capacité de mettre à jour et de localiser de grands volumes de contenu – rapidement et facilement – est plus que jamais essentielle pour les entreprises. Pour cette raison, XTM International a créé une technologie qui apporte de nouvelles idées au monde dans une perspective d'originalité, de vision, d'imagination et d'invention, pour aider les clients à tirer parti de sa puissance et à pénétrer les marchés mondiaux plus rapidement que leurs concurrents. Leur mission est de conduire une nouvelle ère de localisation en fournissant une technologie évolutive et connectée, indépendante du fournisseur. Le système comprend un outil de traduction assistée par ordinateur (TAO) complet, une technologie d'IA avancée, des flux de travail entièrement personnalisables ainsi que des intégrations avec des moteurs de traduction automatique neuronale et un certain nombre d'outils commerciaux. XTM Cloud est conçu pour être évolutif et agile, avec la flexibilité en son cœur. Les clients de XTM International comprennent de nombreuses entreprises parmi les plus importantes au monde dans divers secteurs, ainsi que certains des prestataires de services linguistiques les plus innovants.
POEditor
poeditor.com
POEditor est une plateforme de gestion de localisation et un système de gestion de traduction en ligne. Il est conçu pour simplifier la traduction de logiciels tels que les applications mobiles et de bureau, les sites Web et les jeux, en facilitant l'automatisation et la collaboration. Quelques avantages de la gestion de projets de localisation de logiciels avec POEditor : * Localisez facilement des produits logiciels tels que des applications et des sites Web dans n'importe quelle langue ; * obtenez une localisation continue en automatisant votre flux de travail de localisation avec des fonctionnalités puissantes telles que les intégrations API, GitHub, Bitbucket, GitLab et DevOps * obtenez des mises à jour en temps réel sur la progression de votre localisation sur Slack et Teams * pas besoin de craindre de perdre la traduction ! Vos projets l10n sont sauvegardés par la mémoire de traduction * vous pouvez mélanger traduction humaine et automatique à votre convenance Formats de fichiers de localisation pris en charge : Gettext (.po et .pot), Excel (.xls et .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Ensembles de messages angulaires et ensembles de traduction (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Propriétés Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Phrase Localization Suite
phrase.com
La plateforme de localisation de phrases est une plateforme linguistique unique, alimentée par l'IA, qui intègre des outils de traduction, de notation et d'automatisation en un seul endroit pour les entreprises et les fournisseurs de services linguistiques. Il offre une évolutivité, une approche indépendante du fournisseur et des analyses avancées pour l'optimisation des performances. Prêt à l’emploi avec accès à tous ses produits clés, il facilite un démarrage facile et une mise à l’échelle rapide. Avec une authentification unique (SSO) et une interface intuitive, Phrase fournit un écosystème convivial et centralisé. La plate-forme de localisation de phrases comprend : Système de gestion de traduction de phrases (Phrase TMS) Gestion de projets de traduction avec des outils de TAO de qualité industrielle Phrase Strings Outil convivial pour les développeurs pour la localisation de logiciels, de jeux et de copies de sites Web Phrase Orchestrator Des flux de travail personnalisables et sans code qui automatisent votre manuel processus Phrase Analytics Des données pertinentes pour optimiser vos coûts, votre qualité et votre vitesse Phrase Language AI Traduction automatique rapide et sécurisée adaptée à votre terminologie Phrase Custom AI Traduction automatique alimentée par l'IA, exploitant votre propre contenu Phrase Portal Accès sécurisé, immédiat et intuitif à la localisation avancée technologie Phrase Quality Technologies Scores et contrôles pour garantir que votre contenu répond systématiquement aux normes de qualité Intégrations Plus de 50 intégrations avec une approche plug-and-play pour un déploiement rapide
Lokalise
lokalise.com
Lokalise est le système de gestion de traduction basé sur l'IA qui connaît la croissance la plus rapide, avec une interface utilisateur/UX claire et claire et une tarification adéquate, auquel des milliers d'entreprises dans le monde font confiance. Véritable logiciel multiplateforme, Lokalise permet aux équipes agiles de traduire tous leurs actifs numériques en un seul endroit : applications web et mobiles, jeux, autres logiciels, marketing et autres documents, etc. Lokalise fonctionne mieux lorsque les KPI incluent des délais de commercialisation plus courts et une réduction des coûts, ainsi que l'élimination de la fatigue et de la frustration grâce à l'automatisation des tâches répétitives. Avec Lokalise vous pouvez : ✓ Élevez votre contenu grâce à l'éclat de l'IA. Obtenez des traductions contextuelles impeccables en quelques secondes. Traduisez, raccourcissez, reformulez, optimisez pour le référencement, et bien plus encore. ✓ Traduisez vos fichiers de localisation (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Traduisez avec votre équipe interne, des indépendants, une communauté, des agences partenaires ou des prestataires linguistiques plus importants. ✓ Obtenez des résultats immédiats des moteurs de traduction automatique (Google, DeepL) ✓ Créez des flux de travail de localisation avancés avec des tâches et des statuts de traduction personnalisés ✓ Collaborez et gérez tous vos projets de localisation de logiciels sur une seule plateforme. ✓ Intégrer la traduction dans les processus de développement et de déploiement. ✓ Configurez des flux de travail automatisés à l'aide de règles personnalisées prédéfinies, d'API, et utilisez des webhooks ou intégrez-les à d'autres services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc.). ✓ Ajoutez des captures d'écran pour la reconnaissance automatique du texte et la correspondance avec les chaînes de texte de vos projets. ✓ Téléchargez des plans de travail d'esquisse sur Lokalise, ou échangez des captures d'écran entre Figma ou Adobe XD et Lokalise, et permettez aux traducteurs de commencer à travailler avant le début du développement. ✓ Prévisualisez en temps réel à quoi ressembleront les traductions dans votre application Web ou mobile (module iOS SDK Live Edit). ✓ Centralisez votre contenu de traduction et partagez l'espace de travail avec les équipes produit et marketing qui sont capables d'extraire le contenu de divers endroits (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles, etc.) Le public principal de Lokalise est constitué de développeurs, de responsables de projets/produits/localisation, de spécialistes du marketing, du service client, de concepteurs et de traducteurs : * Développeurs - Lokalise a été créé pour les développeurs, par des développeurs. En conséquence, les équipes expertes en technologie peuvent constater que nos API, CLI, documentation et autres outils sont assez complets et intuitifs. * Gestionnaires - gérez votre processus de localisation et rendez-le continu. Attribuez des tâches aux traducteurs, fournissez des informations contextuelles en ajoutant des captures d'écran ou des commentaires pour tous les collaborateurs. En même temps, suivez leurs progrès à partir d’un seul tableau de bord. * Spécialistes du marketing : simplifiez et accélérez votre processus de localisation. Créez des campagnes personnalisées et percutantes et lancez votre plan GTM en un rien de temps. * Service client - assistez vos clients dans leur langue maternelle avec une traduction par chat en temps réel et des articles de la base de connaissances multilingues. Permettez à votre service d’assistance de se mondialiser. * Traducteurs - accélérez votre travail et améliorez vos capacités avec la plateforme de traduction la plus innovante. Profitez de nombreuses fonctionnalités de TAO : mémoires de traduction, éditeurs contextuels, glossaires, fonctions de pré-traduction, etc. * Les concepteurs - peuvent remplir et réviser des conceptions dans différentes langues en utilisant des intégrations avec Sketch, Figma et Adobe XD. Repérer et corriger toute erreur de conception concernant l’adéquation du contenu traduit dès le début du processus évite aux concepteurs bien des maux de tête et réduit considérablement les délais de sortie des produits.
Transifex
transifex.com
Transifex est une plateforme d'automatisation de la localisation qui aide les développeurs et les spécialistes du marketing à publier du contenu numérique dans plusieurs langues. Conçue pour les entreprises ayant des cycles de développement agiles, la plateforme cloud de Transifex permet d'accélérer la livraison de contenu grâce à un flux de travail de localisation continu. Les clients utilisant Transifex peuvent être assurés que le nouveau contenu est toujours traduit et que les dernières traductions sont incluses avec chaque version. Cela signifie une mise sur le marché plus rapide et une meilleure expérience pour les utilisateurs finaux. Transifex est mondial et numérique – avec des ingénieurs sur deux continents et des clients dans près de 50 pays représentant environ 40 000 projets et plus de 320 000 utilisateurs, localisant le contenu dans plus de 150 langues. Les clients incluent Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud et Waze.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate est une société SaaS offrant une gestion des traductions, une IA générative de pointe et un accès aux traducteurs/rédacteurs indépendants, le tout sur un seul logiciel. EasyTranslate offre la gestion des traductions, l'accès aux traducteurs ou aux rédacteurs et l'IA générative, le tout sur un seul logiciel centralisé. Gérez et automatisez vos traductions de manière efficace. Trouvez une grande variété de plugins sans code qui s'intègrent directement dans votre CMS, PIM et autres systèmes. De plus, EasyTranslate est désormais intégré à GPT-4 afin que vous puissiez facilement générer du contenu de haute qualité dans plusieurs langues.
LocaleData
localedata.com
LocaleData est une plateforme de gestion de traduction pour localiser les applications Ruby on Rails.
Localazy
localazy.com
Rendez vos produits, services et applications internationaux avec l’IA et des traducteurs humains professionnels vérifiés. * Gardez le contrôle des efforts de localisation inter-équipes. * Rendre tous les membres de l'équipe heureux de collaborer. * Accélération des délais de mise sur le marché. * Outil d'alignement, pas vos flux de travail actuels. * Invitez tout le monde avec des projets et des sièges illimités. Fournissez automatiquement des traductions nouvelles ou mises à jour sans demander conseil aux développeurs. Trouvez ou construisez des solutions aux divers problèmes auxquels vous êtes confrontés. * Réseau de diffusion de contenu * Lien de duplicité * Diverses intégrations, y compris le CMS sans tête populaire * L'IA dans les workflows * Pré-traduction automatique * Traducteurs vérifiés à portée de main * et bien plus encore.
Translation.io
translation.io
Translation.io vous permet de localiser les applications Ruby on Rails en utilisant soit YAML, soit GetText.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad est un outil de traduction IA avancé et sécurisé conçu pour rationaliser le service client multilingue et la traduction de documents. Sa plateforme permet aux entreprises de fournir une assistance personnalisée multilingue transparente sur les canaux de messagerie et les centres d'aide, améliorant ainsi l'expérience client mondiale sans ressources supplémentaires. Ce que propose Lingpad : * Traductions instantanées basées sur l'IA : traductions instantanées et précises par l'IA dans plus de 120 langues * Solutions axées sur le service client : adaptées aux équipes d'assistance, permettant des réponses localisées instantanées * Localisation du centre d'aide : traduisez et maintenez facilement des bases de connaissances/centre d'aide et FAQ multilingues * Traduction de documents : prise en charge de plus de 40 types de fichiers * Technologie d'IA contextuelle : comprend les nuances pour des traductions plus naturelles * Automatisation : rationalise les tâches manuelles, réduisant ainsi le temps et les coûts Avantages: * Améliorer les expériences client multilingues * Développez-vous à l'échelle mondiale sans contraintes linguistiques * Réduisez les coûts opérationnels et le temps consacré aux traductions * Améliorez les temps de réponse avec des traductions instantanées * Maintenir la cohérence dans toutes les communications avec les clients Découvrez toutes ces offres et avantages grâce aux tarifs rentables de Lingpad, conçus pour offrir une valeur maximale à votre investissement. S'intègre parfaitement aux plateformes de service client populaires : Zendesk ; Interphone; Gorgias ; Devant; Bureau frais Idéal pour : *Équipes de support client dans tous les secteurs * Entreprises mondiales * Entreprises de commerce électronique * Fournisseurs SaaS * Toute organisation ayant besoin d'une communication multilingue efficace * Toute organisation ayant besoin d'une traduction IA
Localize
localizejs.com
Localize est une solution de traduction sans code pour les plateformes SaaS, vous permettant de traduire facilement votre application Web, votre tableau de bord, vos documents API et bien plus encore. Avec les solutions traditionnelles – en plus de les construire en interne – cela pourrait prendre des mois pour offrir un support multilingue aux utilisateurs. Avec Localize, vous pouvez traduire votre plateforme SaaS en quelques heures seulement, ce qui vous permet de vous développer sur de nouveaux marchés et de satisfaire vos clients du monde entier.
Tolgee
tolgee.io
Plateforme de localisation Web open source conviviale pour les développeurs et les traducteurs, permettant aux utilisateurs de traduire directement dans l'application qu'ils développent. Avec Tolgee SDK, vous pouvez simplement traduire vos textes en ALT + cliquant dessus directement dans l'application que vous développez. Plus besoin de chercher des clés dans votre source, plus besoin de modifier des fichiers de localisation et plus besoin d'exporter des données pour les traducteurs. La principale raison derrière toutes les traductions inexactes est le manque de contexte. Télécharger des captures d'écran pour fournir du contexte n'a jamais été aussi simple. Les captures d'écran peuvent être automatiquement générées dans une vue d'édition contextuelle à l'aide du plugin Tolgee Chrome. Nous essayons de remodeler le processus de localisation de logiciels avec une approche différente, qui vise à faire gagner du temps et des efforts à tous ceux qui s'impliquent dans le processus de localisation.
Texterify
texterify.com
Texterify est une plateforme de gestion de localisation qui vise à rendre la localisation de logiciels aussi simple que possible. Une interface très claire, rapide et conviviale le rend très facile à utiliser tout en offrant une flexibilité totale et des outils puissants pour l'intégrer parfaitement dans votre flux de travail. - Un superbe mode clair et sombre pour chaque situation - Éditeur HTML WYSIWYG intégré pour une édition facile de contenu riche - Héritage et post-traitement de la langue - Moyens flexibles d'exporter vos traductions - Historique des traductions et des activités - Fonctionnalités de collaboration pour les équipes - Traductions en direct pour mises à jour rapides de traduction d'applications - Un grand choix d'intégrations - Options cloud et sur site
Lingohub
lingohub.com
Gardez le contrôle de la localisation du projet - gérez, coordonnez et lancez plus rapidement les produits internationaux. Lingohub est une solution de localisation tout-en-un qui vous permet de vous concentrer sur les objectifs techniques, d'éviter le travail manuel, de tester la conception dans différentes langues et de simplifier le processus de localisation. Des systèmes de paiement intégrés, des connexions fiables aux référentiels, des outils de communication, des contrôles de qualité et bien d'autres encore rendent la localisation plus facile que jamais. Simplifiez, optimisez et automatisez la localisation avec Lingohub.
Translized
translized.com
Translized est une plateforme de gestion de traduction qui aide les éditeurs de logiciels à se mondialiser. Avec l'UI/UX le plus simple du marché et de puissantes fonctionnalités d'automatisation, gérez, organisez et automatisez facilement la localisation de vos applications Web/mobiles, jeux ou sites Web. Livrez vos produits multilingues plus rapidement, sans fautes de frappe ni contexte manqué, et tout cela en réduisant le coût de l'ensemble du processus.
Respresso
respresso.io
Respresso rend les actifs numériques de votre logiciel (tels que les textes de localisation, les images, les couleurs, etc.) modifiables en ligne de manière collaborative pour toute l'équipe produit logiciel. Au lieu d'un flux de travail manuel et coûteux, Respresso peut convertir automatiquement ces actifs numériques et fournir les fichiers requis directement dans le code source, soulageant ainsi les développeurs et accélérant le travail des autres membres de l'équipe.