Améliorez votre expérience avec l'application de bureau pour KantanStream sur WebCatalog Desktop pour Mac, Windows.
Exécutez des applications dans des fenêtres sans distraction grâce à de nombreuses améliorations.
Gérez et passez facilement d'un compte à l'autre et d'une application à l'autre sans changer de navigateur.
KantanStream permet aux entreprises modernes de servir leurs clients dans leur langue maternelle, avec une traduction permanente et évolutive sur les canaux de support numérique. KantanStream aide les organisations à rationaliser les projets de traduction afin de créer des parcours de localisation plus fluides.
KantanStream optimise le flux de travail de traduction en automatisant les tâches, en attribuant intelligemment les projets aux traducteurs et aux réviseurs et en suivant méticuleusement l'avancement des projets.
Avec KantanStream, les chefs de projet peuvent optimiser sans effort l'allocation des ressources et assurer des transitions fluides à chaque étape du processus de localisation. En alliant expertise humaine et intelligence artificielle de pointe, nous permettons aux entreprises et à leurs clients de mieux se comprendre, de prendre des décisions plus judicieuses et de vivre des expériences plus riches et plus significatives.
L’économie d’aujourd’hui exige des délais de traduction plus rapides et des solutions rationalisées. Pour prospérer dans cet environnement en évolution rapide, les processus de traduction et de localisation doivent exploiter la puissance de l’automatisation et de l’évolutivité. Trouver la bonne solution peut garantir que vos flux de traduction sont efficaces et peuvent s'adapter aux besoins changeants de vos clients.
* Rationalisez : créez des projets plus facilement et importez vos fichiers à traduire (nous prenons en charge plusieurs fichiers et extensions). Si une post-édition est nécessaire pour vos projets, elle sera disponible pour votre pool de linguistes après le lancement des projets. KantanStream permet l'utilisation de MT pour garantir que le contenu traduit est exploité afin de réduire l'effort de traduction des nouvelles informations.
* Collaborer : l'interface utilisateur simple de KantanStream facilite la gestion des tâches et des communautés linguistiques, facilitant ainsi la communication et la collaboration pour les chefs de projet, les traducteurs et les éditeurs.
* Automatiser : optimisez les flux de travail de traduction en automatisant diverses tâches telles que l'attribution de projets aux traducteurs, l'utilisation de modèles pour vos projets et le suivi de la progression des tâches. Évitez les tâches répétitives dans les flux de traduction pour gagner du temps et faire progresser les projets sans effort.
Clause de non-responsabilité : WebCatalog n'est ni affilié, ni associé, ni autorisé, ni soutenu par, ni officiellement lié de quelque manière que ce soit à KantanStream. Tous les noms de produits, logos et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.