Alternatives - Bablic

Webflow

Webflow

webflow.com

Webflow est une plate-forme de développement Web visuel qui permet aux utilisateurs de concevoir, créer et lancer des sites Web entièrement personnalisés sans écrire de code. En combinant des outils de conception, d'animation, de gestion de contenu, de marketing et de commerce électronique dans une seule plateforme, Webflow permet aux non-codeurs et aux codeurs de publier et de promouvoir des sites Web de toutes sortes de manière plus rapide, plus rentable et plus collaborative. Webflow alimente les sites Web d'entreprises innovantes comme Allianz, Zendesk, Lattice, Getaround, Upwork et Dell. Fondée en 2013 et basée à San Francisco, Webflow est soutenue par Accel, CapitalG, Silversmith Capital Partners, Y-Combinator et Draper Associates.

Google Translation Hub

Google Translation Hub

cloud.google.com

Traduction rapide. Conservation du format. Tarification transparente. Rendez vos documents multilingues en un seul clic. Traduisez de 1 à plusieurs langues en une seule étape ! Traduisez facilement du contenu dans 135 langues avec une interface intuitive et conviviale pour les entreprises et intégrez les commentaires humains si nécessaire. Translation Hub permet aux entreprises de personnaliser et de gérer les charges de travail de traduction à une échelle et à un coût auparavant impossibles à atteindre. - Traduction rapide pour les PDF, Word et Powerpoints - Conservation du format complet - Personnalisez les traductions avec vos propres modèles ou utilisez le modèle de traduction automatique neuronale de Google - Tarification unique et transparente

Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin est un logiciel de localisation basé sur l'IA pour les équipes. Connectez plus de 600 outils pour traduire votre contenu. Créez et gérez tout votre contenu multilingue en un seul endroit. Localisez vos applications, logiciels, sites Web, jeux, documentation d'aide et conceptions pour créer une expérience native pour vos clients du monde entier. Accélérez la localisation et automatisez les mises à jour de contenu grâce à nos fonctionnalités principales : * Plus de 600 applications, y compris des intégrations avec des outils, où réside votre contenu comme git, marketing, support et autres outils * Obtenez des traductions auprès des services linguistiques Crowdin, choisissez une agence sur le marché ou amenez votre propre équipe de traduction * Intégrations de contenu avec votre référentiel sur GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Intégrations avec Google Play, Android Studio, VS Code et d'autres systèmes * SDK iOS et Android (diffusion de contenu en direct, aperçu en temps réel et captures d'écran) * Plugins Figma, Adobe XD et Sketch * Intégrations avec des outils marketing : Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, etc. * API, CLI, webhooks * Mémoire de traduction * Captures d'écran * Éditeur visuel en contexte * Traductions automatiques * Contrôles d'assurance qualité * Rapports * Marketplace avec des applications qui s'intègrent à d'autres outils ou étendent les fonctionnalités de Crowdin * Tâches et plus encore.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat est la plateforme d'IA linguistique essentielle pour toute entreprise mondiale. L'IA linguistique adaptée au client de Smartcat transforme le contenu de n'importe quel format dans n'importe quelle langue, des documents aux vidéos en passant par les sites Web et logiciels complexes, simplifiant ainsi les opérations mondiales pour toute équipe d'entreprise. Il permet également à tout utilisateur de créer du nouveau contenu en accédant à une bibliothèque d'entreprise multilingue. Les équipes obtiennent des résultats à 1/100 du coût en quelques minutes, et non en semaines, et n'ont jamais à effectuer deux fois les mêmes modifications grâce à l'IA adaptative qui mémorise chaque mise à jour effectuée par n'importe quel membre de l'équipe. Le processus d'édition peut être étendu en un rien de temps en accédant au plus grand marché intégré de linguistes et d'éditeurs, tous automatisés par l'IA. Plus de 1 000 entreprises mondiales, dont le Fortune 500, font confiance à Smartcat pour communiquer leurs innovations et leurs idées dans le monde entier.

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor est une plateforme de gestion de localisation et un système de gestion de traduction en ligne. Il est conçu pour simplifier la traduction de logiciels tels que les applications mobiles et de bureau, les sites Web et les jeux, en facilitant l'automatisation et la collaboration. Quelques avantages de la gestion de projets de localisation de logiciels avec POEditor : * Localisez facilement des produits logiciels tels que des applications et des sites Web dans n'importe quelle langue ; * obtenez une localisation continue en automatisant votre flux de travail de localisation avec des fonctionnalités puissantes telles que les intégrations API, GitHub, Bitbucket, GitLab et DevOps * obtenez des mises à jour en temps réel sur la progression de votre localisation sur Slack et Teams * pas besoin de craindre de perdre la traduction ! Vos projets l10n sont sauvegardés par la mémoire de traduction * vous pouvez mélanger traduction humaine et automatique à votre convenance Formats de fichiers de localisation pris en charge : Gettext (.po et .pot), Excel (.xls et .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Ensembles de messages angulaires et ensembles de traduction (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Propriétés Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Weglot

Weglot

weglot.com

Weglot est une puissante solution de localisation de sites Web qui traduit et affiche le contenu de votre site Web dans plusieurs langues. Compatible avec n'importe quel CMS (Shopify, WordPress, Webflow, etc. et sites sur mesure), il s'intègre en quelques minutes. Conçu pour la rapidité et la précision, Weglot combine traduction automatique, post-édition et traduction professionnelle pour offrir à ses utilisateurs la qualité de traduction qu'ils préfèrent, sans le coût élevé. Avec un tableau de bord intuitif de gestion des traductions, permettant aux utilisateurs de traduire du texte, des métadonnées SEO et des fichiers multimédias en un seul endroit, Weglot simplifie la gestion du flux de travail d'un grand projet de traduction de site Web. Conçu non seulement en pensant à votre contenu, Weglot gère également votre référencement multilingue, vous permettant d'être indexé par les moteurs de recherche. Des sous-domaines/sous-répertoires spécifiques à une langue, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des métadonnées traduites garantissent que vous serez trouvé sur vos nouveaux marchés. Weglot est la solution de localisation de sites Web de choix pour plus de 50 000 sites Web, dont Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify et Volcom.

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise est le système de gestion de traduction basé sur l'IA qui connaît la croissance la plus rapide, avec une interface utilisateur/UX claire et claire et une tarification adéquate, auquel des milliers d'entreprises dans le monde font confiance. Véritable logiciel multiplateforme, Lokalise permet aux équipes agiles de traduire tous leurs actifs numériques en un seul endroit : applications web et mobiles, jeux, autres logiciels, marketing et autres documents, etc. Lokalise fonctionne mieux lorsque les KPI incluent des délais de commercialisation plus courts et une réduction des coûts, ainsi que l'élimination de la fatigue et de la frustration grâce à l'automatisation des tâches répétitives. Avec Lokalise vous pouvez : ✓ Élevez votre contenu grâce à l'éclat de l'IA. Obtenez des traductions contextuelles impeccables en quelques secondes. Traduisez, raccourcissez, reformulez, optimisez pour le référencement, et bien plus encore. ✓ Traduisez vos fichiers de localisation (.xml, .strings, .json, .xliff, etc). ✓ Traduisez avec votre équipe interne, des indépendants, une communauté, des agences partenaires ou des prestataires linguistiques plus importants. ✓ Obtenez des résultats immédiats des moteurs de traduction automatique (Google, DeepL) ✓ Créez des flux de travail de localisation avancés avec des tâches et des statuts de traduction personnalisés ✓ Collaborez et gérez tous vos projets de localisation de logiciels sur une seule plateforme. ✓ Intégrer la traduction dans les processus de développement et de déploiement. ✓ Configurez des flux de travail automatisés à l'aide de règles personnalisées prédéfinies, d'API, et utilisez des webhooks ou intégrez-les à d'autres services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, etc.). ✓ Ajoutez des captures d'écran pour la reconnaissance automatique du texte et la correspondance avec les chaînes de texte de vos projets. ✓ Téléchargez des plans de travail d'esquisse sur Lokalise, ou échangez des captures d'écran entre Figma ou Adobe XD et Lokalise, et permettez aux traducteurs de commencer à travailler avant le début du développement. ✓ Prévisualisez en temps réel à quoi ressembleront les traductions dans votre application Web ou mobile (module iOS SDK Live Edit). ✓ Centralisez votre contenu de traduction et partagez l'espace de travail avec les équipes produit et marketing qui sont capables d'extraire le contenu de divers endroits (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles, etc.) Le public principal de Lokalise est constitué de développeurs, de responsables de projets/produits/localisation, de spécialistes du marketing, du service client, de concepteurs et de traducteurs : * Développeurs - Lokalise a été créé pour les développeurs, par des développeurs. En conséquence, les équipes expertes en technologie peuvent constater que nos API, CLI, documentation et autres outils sont assez complets et intuitifs. * Gestionnaires - gérez votre processus de localisation et rendez-le continu. Attribuez des tâches aux traducteurs, fournissez des informations contextuelles en ajoutant des captures d'écran ou des commentaires pour tous les collaborateurs. En même temps, suivez leurs progrès à partir d’un seul tableau de bord. * Spécialistes du marketing : simplifiez et accélérez votre processus de localisation. Créez des campagnes personnalisées et percutantes et lancez votre plan GTM en un rien de temps. * Service client - assistez vos clients dans leur langue maternelle avec une traduction par chat en temps réel et des articles de la base de connaissances multilingues. Permettez à votre service d’assistance de se mondialiser. * Traducteurs - accélérez votre travail et améliorez vos capacités avec la plateforme de traduction la plus innovante. Profitez de nombreuses fonctionnalités de TAO : mémoires de traduction, éditeurs contextuels, glossaires, fonctions de pré-traduction, etc. * Les concepteurs - peuvent remplir et réviser des conceptions dans différentes langues en utilisant des intégrations avec Sketch, Figma et Adobe XD. Repérer et corriger toute erreur de conception concernant l’adéquation du contenu traduit dès le début du processus évite aux concepteurs bien des maux de tête et réduit considérablement les délais de sortie des produits.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex est une plateforme d'automatisation de la localisation qui aide les développeurs et les spécialistes du marketing à publier du contenu numérique dans plusieurs langues. Conçue pour les entreprises ayant des cycles de développement agiles, la plateforme cloud de Transifex permet d'accélérer la livraison de contenu grâce à un flux de travail de localisation continu. Les clients utilisant Transifex peuvent être assurés que le nouveau contenu est toujours traduit et que les dernières traductions sont incluses avec chaque version. Cela signifie une mise sur le marché plus rapide et une meilleure expérience pour les utilisateurs finaux. Transifex est mondial et numérique – avec des ingénieurs sur deux continents et des clients dans près de 50 pays représentant environ 40 000 projets et plus de 320 000 utilisateurs, localisant le contenu dans plus de 150 langues. Les clients incluent Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud et Waze.

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling est la solution de traduction IA la plus avancée qui répond à tous vos besoins de localisation. Sa technologie LanguageAITM facilite l'automatisation des flux de travail, l'intégration à votre pile technologique existante et la rationalisation de vos processus de traduction. Il n’y a jamais eu de moyen aussi simple de traduire. Smartling fournit des traductions de la plus haute qualité à une fraction du coût, vous permettant ainsi d'accélérer votre croissance mondiale.

Global App Testing

Global App Testing

globalapptesting.com

Global App Testing est une solution de test participatif qui permet aux équipes d'assurance qualité, de produit, d'expérience utilisateur, d'ingénierie, de localisation et numériques de tester leurs produits et leur expérience dans plus de 189 pays avec plus de 90 000 professionnels agréés qui testent l'utilisation d'appareils réels dans des environnements réels sur des centaines de combinaisons d'appareils. . Nous testerons votre logiciel en termes d'accès, de qualité de traduction, de nuances locales et culturelles afin que vous puissiez obtenir une visibilité sur tous les marchés où vous vivez ou sur le point de vous lancer. Des centaines de grandes marques, dont Meta, Microsoft, Google, BBC et iHeartMedia, font confiance à Global. La plate-forme App Testing pour améliorer la qualité de leurs produits à une vitesse qui permet aux équipes Agile et DevOps de publier plus régulièrement et d'obtenir des commentaires essentiels pour résoudre les problèmes ou apporter des améliorations critiques au parcours utilisateur.

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro, un service de traduction professionnelle sans tracas. Chez Nitro, les traductions sont réalisées par des linguistes natifs certifiés, dans plus de 70 langues et dans un délai de 24 heures. Collez simplement votre texte ou fichier (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), choisissez les langues cibles et recevez vos traductions dès le lendemain. La traduction peut être un jeu d’enfant ! Nitro propose : * Un pool de traducteurs de langue maternelle possédant une expertise de niche avérée. * Traductions dans plus de 70 langues. * Prise en charge de plusieurs formats de fichiers : texte brut, Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT et bien d'autres à venir. * 96 % des traductions réalisées dans les 24 heures. * Disponibilité 24h/24 et 7j/7. * Pas de commande minimum – traduisez seulement 1 mot. * Créer une mémoire de traduction (MT) et un glossaire pour maintenir la cohérence. En outre, la MT vous permet d'économiser de l'argent grâce à des réductions sur le contenu déjà traduit. * Spécifiez le contexte (ton de la voix, captures d'écran) et communiquez avec les traducteurs dans le chat interne. * Option de relecture pour garantir l'exactitude de la traduction. *API.

GTranslate

GTranslate

gtranslate.io

GTranslate est un traducteur de site Web qui peut traduire automatiquement n'importe quel site Web dans n'importe quelle langue et le rendre disponible au monde !

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works est un logiciel de traduction de pointe qui aide ses utilisateurs à traduire plus rapidement et avec un sentiment accru de paternité. Le système de gestion de traduction de Bureau Works se concentre sur la résolution de problèmes séculaires de gestion de traduction en intégrant des concepts qui sont généralement traités séparément : coûts, contextes, qualité, performances et gestion de projet.

Localize

Localize

localizejs.com

Localize est une solution de traduction sans code pour les plateformes SaaS, vous permettant de traduire facilement votre application Web, votre tableau de bord, vos documents API et bien plus encore. Avec les solutions traditionnelles – en plus de les construire en interne – cela pourrait prendre des mois pour offrir un support multilingue aux utilisateurs. Avec Localize, vous pouvez traduire votre plateforme SaaS en quelques heures seulement, ce qui vous permet de vous développer sur de nouveaux marchés et de satisfaire vos clients du monde entier.

ConveyThis

ConveyThis

conveythis.com

ConveyThis est un outil de traduction polyvalent et efficace qui permet aux utilisateurs de supprimer les barrières linguistiques sans effort. Que vous soyez une entreprise en expansion sur les marchés internationaux ou un particulier cherchant à comprendre du contenu dans une langue étrangère, ConveyThis offre une solution transparente et conviviale. Grâce à son interface intuitive et à ses puissantes capacités de traduction, ConveyThis peut traduire des sites Web, des documents et divers types de contenu, garantissant ainsi que votre message atteint un public mondial avec précision et professionnalisme. Cet outil prend en charge de nombreuses langues, vous permettant d'adapter facilement votre contenu à différentes régions et cultures. Que vous cherchiez à développer votre présence en ligne ou simplement à améliorer la communication, ConveyThis est votre outil de traduction incontournable pour une traduction linguistique efficace et précise.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Lingotek, membre du groupe Straker, a été créée en 2006 et est située à Lehi, dans l'Utah. Avec la première plateforme TMS basée sur le cloud, Lingotek a fait partie intégrante de la révolution technologique au sein du secteur de la localisation et de la traduction. Acquise par Straker Translations en 2021, Lingotek est sur le point de poursuivre sa croissance dans le secteur. Le système de gestion de traduction (TMS) unique basé sur le cloud de Lingotek est conçu pour la performance. Que vous soyez une organisation mondiale prenant en charge des opérations commerciales ou une entreprise agile proposant continuellement du nouveau contenu, Lingotek rend la traduction rapide et facile à grande échelle. Depuis le début, Lingotek a travaillé avec certaines des entreprises technologiques les plus innovantes au monde. En collaboration avec nos partenaires, nous soutenons les entreprises mondiales dans une grande variété de secteurs, notamment le gouvernement, la technologie, la finance, les télécommunications, les voyages et l'éducation. La technologie Lingotek et notre réseau mondial de traduction étendent les capacités de ces formidables plateformes pour favoriser l'engagement client, la convivialité des logiciels, l'assistance et l'éducation dans le monde entier.

Localizer

Localizer

localizer.co

Localizer est un outil qui rend tout site Web ou application Web monolingue multilingue. Localizer fonctionne avec votre système actuel sans aucun développement supplémentaire.

WOVN.io

WOVN.io

wovn.io

WOVN.io est une solution robuste de localisation de sites Web qui permet aux entreprises de rendre facilement leurs sites Web multilingues. Avec une interface conviviale et un processus rationalisé, WOVN.io aide les entreprises à étendre leur portée en traduisant et en localisant le contenu Web pour divers publics.

Linguana

Linguana

linguana.io

Linguana est une plateforme de traduction de votre site Web, conçue dès le départ dans un souci d'optimisation du référencement et de facilité d'utilisation. Certaines des fonctionnalités avancées de Linguana incluent : * Traductions automatiques neuronales IA : traduisez automatiquement votre site Web * Structure de sous-répertoire : domain.com/de, domain.com/es etc. * Slugs traduits : domain.com/about -> domain.com/de/uber-uns * Traductions de métadonnées : optimiser pour les moteurs de recherche * Traductions d'images : téléchargez des images différentes pour chaque langue * Balises Hreflang : soyez indexé sur les moteurs de recherche dans toutes les langues * Redirections automatiques : gérez automatiquement les redirections entre les pages traduites

© 2025 WebCatalog, Inc.