Alternatieven - Translation.io
DevTranslate
devtranslate.app
Online json-vertaler-app voor ontwikkelaars. Gebruik geautomatiseerde meertalige vertalingen voor al uw json-, xml-, arb- en strings-bestanden in plaats van tijd te verspillen met het kopiëren en plakken van al uw tekst in online vertalers.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin is AI-aangedreven lokalisatiesoftware voor teams. Verbind meer dan 600 tools om uw inhoud te vertalen. Creëer en beheer al uw meertalige inhoud op één plek. Lokaliseer uw apps, software, websites, games, helpdocumentatie en ontwerpen om een native ervaring te creëren voor uw klanten over de hele wereld. Versnel de lokalisatie en automatiseer inhoudsupdates met onze kernfuncties: * 600+ apps, inclusief integraties met tools, waar uw inhoud leeft, zoals git, marketing, ondersteuning en andere tools * Ontvang vertalingen van Crowdin-taaldiensten, kies een bureau op de marktplaats of breng uw eigen vertaalteam mee * Contentintegraties met uw repository op GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Integraties met Google Play, Android Studio, VS Code en andere systemen * iOS- en Android-SDK's (levering van inhoud via de ether, realtime preview en schermafbeeldingen) * Figma-, Adobe XD- en Sketch-plug-ins * Integraties met marketingtools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox en meer * API, CLI, webhooks * Vertaalgeheugen * Schermafbeeldingen * In-context visuele editor * Machinevertalingen * Kwaliteitsborgingscontroles * Rapporten * Marktplaats met apps die integreren met andere tools of de functionaliteit van Crowdin uitbreiden * Taken en meer.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat is het essentiële taal-AI-platform voor elke wereldwijde onderneming. De op de klant afgestemde taal-AI van Smartcat zet inhoud in elk formaat om in elke taal, van documenten tot video's tot complexe websites en software, waardoor wereldwijde activiteiten voor elk bedrijfsteam eenvoudig worden. Het stelt elke gebruiker ook in staat nieuwe inhoud te creëren door gebruik te maken van een meertalige bedrijfsbibliotheek. Teams behalen resultaten tegen 1/100 van de kosten in minuten, niet weken, en hoeven nooit twee keer dezelfde bewerkingen uit te voeren met adaptieve AI die elke update onthoudt die door welk teamlid dan ook is gemaakt. Het redactieproces kan in een mum van tijd worden opgeschaald door toegang te krijgen tot de grootste ingebedde marktplaats van taalkundigen en redacteuren, allemaal AI-geautomatiseerd. Meer dan 1.000 wereldwijde bedrijven, waaronder de Fortune 500, vertrouwen op Smartcat om hun innovaties en ideeën over de hele wereld te communiceren.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel elimineert taalbarrières, zodat bedrijven kunnen floreren in verschillende culturen en regio's. Het Language Operations-platform van het bedrijf combineert geavanceerde kunstmatige intelligentie met mensen die op de hoogte zijn, voor snelle, efficiënte vertalingen van hoge kwaliteit die in de loop van de tijd slimmer worden. Unbabel helpt bedrijven groeien naar nieuwe mondiale markten en bouwt het vertrouwen van klanten op door consistentere, hoogwaardige meertalige klantervaringen te creëren op het gebied van marketing en klantenservice. Unbabel kan eenvoudig worden aangesloten op de populairste CRM's en chatplatforms om naadloos vertalingen te leveren binnen bestaande workflows via digitale ondersteuningskanalen zoals chat, e-mail of veelgestelde vragen. Dit alles wordt beheerd via de Portal, waar klanten de vertaalstromen kunnen controleren, belangrijke meetgegevens zoals snelheid of kwaliteit kunnen monitoren en andere taken kunnen uitvoeren om het gebruik van verschillende talen binnen hun bedrijf operationeel te maken. Unbabel, gevestigd in San Francisco, Californië, werkt samen met toonaangevende klantenondersteuningsteams bij merken als Facebook, Microsoft, Booking.com en Uber, om moeiteloos te communiceren met klanten over de hele wereld, ongeacht welke taal ze spreken. Het Language Operations Platform omvat: * Verbeterde machinevertaling * Portaal * Kanaal * Integraties * Redacteuren
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud is het enige vertaalbeheersysteem dat ondernemingen in staat stelt om op grote schaal mondiaal te opereren door gebruik te maken van de meest geavanceerde taaltechnologie, intelligente automatisering en AI. Tegenwoordig is de mogelijkheid om grote hoeveelheden content – snel en eenvoudig – bij te werken en te lokaliseren bedrijfskritischer voor organisaties dan ooit tevoren. Om deze reden heeft XTM International technologie gecreëerd die nieuwe ideeën naar de wereld brengt vanuit een perspectief van originaliteit, visie, verbeeldingskracht en uitvinding, om klanten te helpen hun macht te benutten en sneller dan hun concurrenten de wereldmarkt te betreden. Hun missie is om een nieuw tijdperk van lokalisatie te stimuleren door schaalbare en verbonden leveranciersneutrale technologie te bieden. Het systeem omvat een volledig uitgeruste Computer-Aided Translation (CAT)-tool, geavanceerde AI-technologie, volledig aanpasbare workflows en integraties met neurale machinevertaalmachines en een aantal zakelijke tools. XTM Cloud is ontworpen om schaalbaar en wendbaar te zijn, waarbij flexibiliteit centraal staat. Tot de klanten van XTM International behoren veel van 's werelds toonaangevende ondernemingen in een verscheidenheid aan industrieën, evenals enkele van de meest innovatieve LSP's.
POEditor
poeditor.com
POEditor is een online lokalisatiebeheerplatform en vertaalbeheersysteem. Het is ontworpen om de vertaling van software zoals mobiele en desktop-apps, websites en games te vereenvoudigen, door automatisering en samenwerking te vergemakkelijken. Enkele voordelen van het beheren van softwarelokalisatieprojecten met POEditor: * softwareproducten zoals apps en websites eenvoudig in elke taal lokaliseren; * bereik continue lokalisatie door uw lokalisatieworkflow te automatiseren met krachtige functies zoals API-, GitHub-, Bitbucket-, GitLab- en DevOps-integraties * ontvang realtime updates over uw lokalisatievoortgang op Slack en Teams * U hoeft zich geen zorgen te maken dat u de vertaling kwijtraakt! Uw l10n-projecten worden ondersteund door het vertaalgeheugen * u kunt voor uw gemak menselijke vertalingen en machinevertalingen combineren Ondersteunde lokalisatiebestandsformaten: Gettext (.po en .pot), Excel (.xls en .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Angular berichtenbundels en vertaalbundels (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Phrase Localization Suite
phrase.com
Het Phrase Localization Platform is een uniek, door AI aangedreven taalplatform dat vertaal-, score- en automatiseringstools op één plek integreert voor bedrijven en taaldienstverleners. Het biedt schaalbaarheid, een leveranciersneutrale aanpak en geavanceerde analyses voor prestatie-optimalisatie. Het is gebruiksklaar en biedt toegang tot alle belangrijke producten, waardoor eenvoudig opstarten en snel opschalen mogelijk is. Met Single Sign-On (SSO) en een intuïtieve interface biedt Phrase een gebruiksvriendelijk, gecentraliseerd ecosysteem. Het Phrase Localization Platform omvat: Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Vertaalprojectbeheer met CAT-tools van industriekwaliteit Phrase Strings Ontwikkelaarsvriendelijke tool voor lokalisatie van software, games en websitekopieën Phrase Orchestrator Aanpasbare workflows zonder code die uw handleiding automatiseren processen Phrase Analytics Inzichtelijke gegevens om uw kosten, kwaliteit en snelheid te optimaliseren Phrase Language AI Snelle en veilige automatische vertaling, afgestemd op uw terminologie Phrase Aangepaste AI AI-aangedreven machinevertaling, waarbij gebruik wordt gemaakt van uw eigen inhoud Phrase Portal Veilige, onmiddellijke en intuïtieve toegang tot geavanceerde lokalisatie technologie Phrase Quality Technologies Scores en controles om te garanderen dat uw inhoud consistent aan de kwaliteitsnormen voldoet Integraties 50+ integraties met plug-and-play-aanpak voor snelle implementatie
Lokalise
lokalise.com
Lokalise is het snelstgroeiende AI-aangedreven vertaalbeheersysteem met een schone en duidelijke UI/UX en adequate prijzen, waarop duizenden bedrijven over de hele wereld vertrouwen. Als echte multi-platformsoftware stelt Lokalise flexibele teams in staat al hun digitale middelen op één plek te vertalen: web- en mobiele apps, games, andere software, marketing en andere documenten, enzovoort. Lokalise werkt het beste wanneer de KPI's een kortere time-to-market en verlaging van de kosten omvatten, evenals het elimineren van vermoeidheid en frustratie door de automatisering van repetitieve taken. Met Lokalise kunt u: ✓ Verbeter uw inhoud met de genialiteit van AI. Krijg binnen enkele seconden contextbewuste, onberispelijke vertalingen. Vertalen, inkorten, herformuleren, optimaliseren voor SEO en meer. ✓ Vertaal uw lokalisatiebestanden (.xml, .strings, .json, .xliff, enz.). ✓ Vertaal met uw interne team, freelancers, community, partnerbureaus of grotere LSP's. ✓ Krijg onmiddellijke resultaten van machinevertaalmachines (Google, DeepL) ✓ Creëer geavanceerde lokalisatieworkflows met taken en aangepaste vertaalstatussen ✓ Werk samen aan en beheer al uw softwarelokalisatieprojecten op één platform. ✓ Integreer vertaling in de ontwikkelings- en implementatieprocessen. ✓ Zet geautomatiseerde workflows op met behulp van vooraf gedefinieerde aangepaste regels en API, en gebruik webhooks of integreer met andere services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, enz.). ✓ Voeg screenshots toe voor automatische tekstherkenning en matching met de tekstreeksen in uw projecten. ✓ Upload Sketch Artboards naar Lokalise, of wissel screenshots uit tussen Figma of Adobe XD en Lokalise, zodat vertalers aan het werk kunnen gaan voordat de ontwikkeling begint. ✓ Bekijk in realtime een voorbeeld van hoe de vertalingen er in uw web- of mobiele app uit zullen zien (iOS SDK Live Edit Module). ✓ Centraliseer uw vertaalinhoud en deel de werkruimte met product- en marketingteams die de inhoud van verschillende plaatsen kunnen ophalen (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom-artikelen en meer) Het belangrijkste publiek van Lokalise bestaat uit ontwikkelaars, project-/product-/lokalisatiemanagers, marketeers, klantenservice, ontwerpers en vertalers: * Ontwikkelaars - Lokalise is gemaakt voor ontwikkelaars, door ontwikkelaars. Als gevolg hiervan kunnen technisch onderlegde teams zien dat onze API, CLI, documentatie en andere tools behoorlijk uitgebreid en intuïtief zijn. * Managers - beheer uw lokalisatieproces en zorg ervoor dat dit continu verloopt. Wijs taken toe aan vertalers, geef contextuele informatie door schermafbeeldingen of opmerkingen toe te voegen voor alle bijdragers. Volg tegelijkertijd hun voortgang vanaf één dashboard. * Marketeers - vereenvoudig en versnel uw lokalisatieproces. Creëer gepersonaliseerde, impactvolle campagnes en start in een mum van tijd uw GTM-plan. * Klantenservice - ondersteun uw klanten in hun moedertaal met realtime chatvertaling en meertalige kennisbankartikelen. Zorg ervoor dat uw helpdesk mondiaal kan opereren. * Vertalers - versnel uw werk en verbeter uw vaardigheden met het meest innovatieve vertaalplatform. Profiteer van talrijke CAT-functies: vertaalgeheugens, in-context-editors, woordenlijsten, functies voor voorvertalen en meer. * Ontwerpers - kunnen ontwerpen in verschillende talen invullen en beoordelen door gebruik te maken van integraties met Sketch, Figma en Adobe XD. Het vroeg in het proces opsporen en oplossen van ontwerpfouten met betrekking tot de pasvorm van vertaalde inhoud bespaart ontwerpers veel kopzorgen en verkort de releasetijden van producten aanzienlijk.
Transifex
transifex.com
Transifex is een lokalisatieautomatiseringsplatform dat ontwikkelaars en marketeers helpt digitale inhoud in meerdere talen te publiceren. Het cloudplatform van Transifex is gebouwd voor bedrijven met flexibele ontwikkelingscycli en helpt de levering van inhoud te versnellen met een continue lokalisatieworkflow. Klanten die Transifex gebruiken, kunnen er zeker van zijn dat nieuwe inhoud altijd wordt vertaald en dat bij elke release de nieuwste vertalingen worden meegeleverd. Dit betekent een snellere time-to-market en een betere ervaring voor eindgebruikers. Transifex is mondiaal en digitaal – met ingenieurs op twee continenten en klanten in bijna 50 landen die ongeveer 40.000 projecten vertegenwoordigen en meer dan 320.000 gebruikers, die inhoud in meer dan 150 talen lokaliseren. Klanten zijn onder meer Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud en Waze.
Locize
locize.com
De kloof tussen vertaling en ontwikkeling overbruggen met losize, een modern en betaalbaar platform voor lokalisatiebeheer. Het maakt uw website, app, game of wat uw project ook is, mondiaal, levendig en boeiender, vooral wanneer u de continue lokalisatiemogelijkheden ontketent.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate is een SaaS-bedrijf dat vertaalbeheer, geavanceerde generatieve AI en toegang tot freelance vertalers/kopieerredacteuren biedt - allemaal in één software. EasyTranslate biedt vertaalbeheer, toegang tot vertalers of copywriters en generatieve AI - allemaal op één gecentraliseerde software. Beheer en automatiseer uw vertalingen op een efficiënte manier. Vind een grote verscheidenheid aan plug-ins zonder code die rechtstreeks in uw CMS, PIM en andere systemen kunnen worden geïntegreerd. Bovendien is EasyTranslate nu geïntegreerd met GPT-4, zodat u eenvoudig inhoud van hoge kwaliteit in meerdere talen kunt genereren.
LocaleData
localedata.com
LocaleData is een vertaalbeheerplatform om Ruby on Rails-apps te lokaliseren.
Localazy
localazy.com
Maak uw producten, diensten en apps internationaal met AI en geverifieerde professionele menselijke vertalers. * Houd de controle over lokalisatie-inspanningen tussen teams. * Zorg ervoor dat alle teamleden graag samenwerken. * Versnel de time-to-market. * Lijn het hulpmiddel uit, niet uw huidige workflows. * Nodig iedereen uit met een onbeperkt aantal projecten en zitplaatsen. Lever automatisch nieuwe of bijgewerkte vertalingen zonder ontwikkelaars te vragen. Vind of bouw oplossingen voor de verschillende problemen waarmee u wordt geconfronteerd. * Inhoudsleveringsnetwerk * Dupliciteitskoppeling * Verschillende integraties, waaronder het populaire headless CMS * AI in werkstromen * Machine vooraf vertalen * Geverifieerde vertalers bij de hand * en nog veel meer.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad is een veilige, geavanceerde AI-vertaaltool die is ontworpen om de meertalige klantenservice en documentvertaling te stroomlijnen. Het platform stelt bedrijven in staat om naadloze meertalige ondersteuning op maat te bieden via berichtenkanalen en helpcentra, waardoor de wereldwijde klantervaringen worden verbeterd zonder extra middelen. Wat Lingpad te bieden heeft: * Directe AI-gestuurde vertalingen: directe, nauwkeurige AI-vertalingen in meer dan 120 talen * Op klantenservice gerichte oplossingen: op maat gemaakt voor ondersteuningsteams, waardoor directe gelokaliseerde reacties mogelijk zijn * Helpcentrumlokalisatie: eenvoudig meertalige kennisbanken/helpcentrum en veelgestelde vragen vertalen en onderhouden * Documentvertaling: ondersteuning voor meer dan 40 bestandstypen * Contextuele AI-technologie: begrijpt nuances voor natuurlijkere vertalingen * Automatisering: stroomlijnt handmatige taken, waardoor tijd en kosten worden verminderd Voordelen: * Verbeter meertalige klantervaringen * Wereldwijd uitbreiden zonder taalbeperkingen * Verlaag de operationele kosten en de tijd die aan vertalingen wordt besteed * Verbeter de responstijden met directe vertalingen * Zorg voor consistentie in alle klantcommunicatie Ervaar al deze aanbiedingen en voordelen met de kosteneffectieve prijzen van Lingpad, ontworpen om maximale waarde voor uw investering te leveren. Naadloze integratie met populaire klantenserviceplatforms: Zendesk; Intercom; Gorgias; Voorkant; Freshdesk Ideaal voor: *Klantondersteuningsteams in elke branche * Mondiale bedrijven * E-commercebedrijven * SaaS-providers * Elke organisatie die behoefte heeft aan efficiënte meertalige communicatie * Elke organisatie die AI-vertaling nodig heeft
Localize
localizejs.com
Localize is een vertaaloplossing zonder code voor SaaS-platforms, waarmee u eenvoudig uw webapp, dashboard, API-documenten en nog veel meer kunt vertalen. Met traditionele oplossingen – en ook als deze intern worden gebouwd – kan het maanden duren om meertalige ondersteuning aan gebruikers te bieden. Met Localize kunt u uw SaaS-platform in slechts enkele uren vertalen, zodat u kunt uitbreiden naar nieuwe markten en klanten over de hele wereld kunt verrassen.
Tolgee
tolgee.io
Open-source ontwikkelaars- en vertaalvriendelijk webgebaseerd lokalisatieplatform waarmee gebruikers rechtstreeks kunnen vertalen in de app die ze ontwikkelen. Met Tolgee SDK kunt u eenvoudig uw teksten vertalen door ALT te gebruiken + erop te klikken rechtstreeks in de app die u ontwikkelt. U hoeft niet meer naar sleutels in uw bron te zoeken, u hoeft geen lokalisatiebestanden meer te bewerken en u hoeft geen gegevens meer te exporteren voor vertalers. De belangrijkste reden achter alle onnauwkeurige vertalingen is het ontbreken van context. Het uploaden van schermafbeeldingen om context te bieden was nog nooit zo eenvoudig. Schermafbeeldingen kunnen automatisch worden gegenereerd in een in-context bewerkingsweergave met behulp van de Tolgee Chrome-plug-in. We proberen het proces van softwarelokalisatie opnieuw vorm te geven met een andere aanpak, die tot doel heeft tijd en moeite te besparen voor iedereen die bij het lokalisatieproces betrokken raakt.
Texterify
texterify.com
Texterify is een lokalisatiebeheerplatform dat tot doel heeft softwarelokalisatie zo eenvoudig mogelijk te maken. Een zeer schone, snelle en gebruiksvriendelijke interface maakt het supergemakkelijk te gebruiken en biedt tegelijkertijd volledige flexibiliteit en krachtige tools om het perfect in uw workflow te integreren. - Prachtige lichte en donkere modus voor elke situatie - Ingebouwde WYSIWYG HTML-editor voor eenvoudige bewerking van rijke inhoud - Taalovererving en naverwerking - Flexibele manieren om uw vertalingen te exporteren - Vertaal- en activiteitengeschiedenis - Samenwerkingsfuncties voor teams - Over-the-air vertalingen voor snelle updates van app-vertalingen - Een grote selectie aan integraties - Cloud- en on-premise-opties
Lingohub
lingohub.com
Houd de controle over de lokalisatie van het project - beheer, coördineer en lanceer internationale producten sneller. Lingohub is een alles-in-één lokalisatieoplossing waarmee u zich kunt concentreren op technische doelen, handmatig werk kunt vermijden, ontwerp in verschillende talen kunt testen en het lokalisatieproces kunt vereenvoudigen. Geïntegreerde betalingssystemen, betrouwbare verbindingen met opslagplaatsen, communicatiemiddelen, kwaliteitscontroles en nog veel meer maken lokalisatie eenvoudiger dan ooit. Vereenvoudig, optimaliseer en automatiseer de lokalisatie met Lingohub.
Translized
translized.com
Translized is een vertaalbeheerplatform dat softwarebedrijven helpt wereldwijd te gaan. Met de eenvoudigste UI/UX op de markt en krachtige automatiseringsfuncties kunt u eenvoudig de lokalisatie voor uw web-/mobiele applicaties, games of websites beheren, organiseren en automatiseren. Lever uw meertalige producten sneller, zonder typefouten of gemiste context, en dat allemaal terwijl u de kosten van het hele proces verlaagt.
Respresso
respresso.io
Respresso maakt de digitale assets van uw software (zoals lokalisatieteksten, afbeeldingen, kleuren, enz.) gezamenlijk online bewerkbaar voor het hele softwareproductteam. In plaats van de dure en handmatige workflow kan Respresso deze digitale assets automatisch converteren en de benodigde bestanden rechtstreeks in de broncode leveren, waardoor ontwikkelaars worden ontlast en het werk van andere teamleden wordt versneld.