Alternatieven - Lingohub
HeyGen
heygen.com
Professionele AI-video's kunnen worden gemaakt door gewoon te typen, klikken, slepen, dat is alles! Met een ongeëvenaarde ervaring op het gebied van maatwerk en personalisatie kunnen de meer dan 100 realistische AI-avatars van HeyGen uw boeiende woordvoerder zijn die spreekt in meer dan 40 talen met diverse accenten voor verschillende gebruiksscenario's, waaronder marketingpromotie, gepersonaliseerde verkooppraatjes, eLearning, training en ontwikkeling, uitleg en how-to video's. Geen dure en tijdrovende cameraploeg, videobureaus of acteurs/actrice meer. Je hebt nu een persoonlijke videostudio in je hand! * Het product is een tool voor het maken van video's waarmee gebruikers video's kunnen genereren met AI-avatars en tekst-naar-spraak-functionaliteit. * Gebruikers waarderen het gebruiksgemak, de kwaliteit van de avatars en lipsynchronisatie, en de snelheid waarmee ze video's kunnen maken. * Recensenten merkten problemen op met de klantenservice, verborgen limieten voor previews, een duur kredietsysteem en problemen met de videovertaalfunctie.
Murf AI
murf.ai
Murf AI werkt aan het vereenvoudigen van stemgeluid en het voor iedereen toegankelijk maken van hoogwaardige voice-overs, met behulp van kunstmatige intelligentie. Murf helpt gebruikers binnen enkele minuten levensechte voice-overs te creëren, zonder dat er opnameapparatuur nodig is. * Murf.ai is een tool die tekst naar spraak omzet, video's en ondertitels produceert en een verscheidenheid aan stemmen biedt voor aanpassing. * Recensenten zijn positief over de intuïtieve interface, de verscheidenheid aan beschikbare stemmen, de mogelijkheid om de uitspraak aan te passen en de naadloze integratie met andere platforms zoals Canva. * Recensenten noemden problemen zoals het soms robotachtig klinken van stemmen, de behoefte aan meer stemmen in verschillende talen en accenten, en de hoge kosten voor extra functies.
Rask.ai
rask.ai
Maak kennis met Rask AI – een one-stop-shop lokalisatietool waarmee makers van inhoud en bedrijven hun video's snel en efficiënt in meer dan 130 talen kunnen vertalen. Met de technologieën 'Text-to-Voice' en 'Voice Cloning' kunnen ze een voice-over van professionele kwaliteit aan video's toevoegen zonder dat ze een stemacteur hoeven op te nemen of in te huren. En nu kunt u uw eigen stem of de toon van uw voice-over behouden tijdens het nasynchroniseren. Begin april 2023 won Rask AI de Product of the Day-prijs op Product Hunt, en binnen de eerste paar weken bereikte het project de eerste mijlpaal van 10.000 registraties! Het team verwijderde de limieten van 20 minuten en 100 MB voor gebruikers met een abonnement. Nu kunnen makers zonder enige beperking lange video's voor YouTube of cursussen nasynchroniseren. En nog iets geweldigs: het nasynchronisatieproces is drie keer sneller en efficiënter! Detectie en vertaling van meerdere sprekers is een unieke functie die ons volgens ons onderscheidt van andere diensten. Het AI-team van Rask is er trots op een van de eersten te zijn die deze ervaring biedt. Tools zijn volledig geïntegreerd met populaire videoplatforms en sociale-mediasites zoals YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter en TikTok. Begin mei zal een team twee geweldige features toevoegen. Je synchroniseert lipbewegingen met elke audio. Het tweede kenmerk is samenvatting. Of gewoon: het is Shorts. AI selecteert de meest pittige momenten uit de video en verandert deze in een selectie van de sappigste afleveringen. Het Rask AI-team doorbreekt taalbarrières en helpt makers van inhoud en bedrijven hun inhoud te delen met verschillende doelgroepen over de hele wereld, waardoor het potentiële bereik en de impact van hun inhoud worden vergroot.
Matecat
matecat.com
Matecat is een gratis en open source online CAT-tool. Het is gratis voor vertaalbureaus, vertalers en zakelijke gebruikers.
Coding Rooms
codingrooms.com
Platform voor training en activering van ontwikkelaars. Creëer en geef eenvoudig alle niveaus van interactief codeeronderwijs – van het lesgeven aan beginners tot het omscholen van professionals – en doe het op schaal, of u nu tienduizend of tienduizend mensen traint.
memoQ
memoq.com
memoQ is een eigen computerondersteund vertaalsoftwarepakket dat draait op Microsoft Windows-besturingssystemen. Het is ontwikkeld door het Hongaarse softwarebedrijf memoQ Fordítástechnológiai Zrt. (memoQ Translation Technologies), voorheen Kilgray, een leverancier van software voor vertaalbeheer, opgericht in 2004 en genoemd als een van de snelst groeiende bedrijven in de vertaaltechnologiesector in 2012 en 2013. memoQ biedt vertaalgeheugen, terminologie, integratie van automatische vertalingen en referentie-informatie beheer in desktop-, client/server- en webapplicatie-omgevingen.
DevTranslate
devtranslate.app
Online json-vertaler-app voor ontwikkelaars. Gebruik geautomatiseerde meertalige vertalingen voor al uw json-, xml-, arb- en strings-bestanden in plaats van tijd te verspillen met het kopiëren en plakken van al uw tekst in online vertalers.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin is AI-aangedreven lokalisatiesoftware voor teams. Verbind meer dan 600 tools om uw inhoud te vertalen. Creëer en beheer al uw meertalige inhoud op één plek. Lokaliseer uw apps, software, websites, games, helpdocumentatie en ontwerpen om een native ervaring te creëren voor uw klanten over de hele wereld. Versnel de lokalisatie en automatiseer inhoudsupdates met onze kernfuncties: * 600+ apps, inclusief integraties met tools, waar uw inhoud leeft, zoals git, marketing, ondersteuning en andere tools * Ontvang vertalingen van Crowdin-taaldiensten, kies een bureau op de marktplaats of breng uw eigen vertaalteam mee * Contentintegraties met uw repository op GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Integraties met Google Play, Android Studio, VS Code en andere systemen * iOS- en Android-SDK's (levering van inhoud via de ether, realtime preview en schermafbeeldingen) * Figma-, Adobe XD- en Sketch-plug-ins * Integraties met marketingtools: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox en meer * API, CLI, webhooks * Vertaalgeheugen * Schermafbeeldingen * In-context visuele editor * Machinevertalingen * Kwaliteitsborgingscontroles * Rapporten * Marktplaats met apps die integreren met andere tools of de functionaliteit van Crowdin uitbreiden * Taken en meer.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat is het essentiële taal-AI-platform voor elke wereldwijde onderneming. De op de klant afgestemde taal-AI van Smartcat zet inhoud in elk formaat om in elke taal, van documenten tot video's tot complexe websites en software, waardoor wereldwijde activiteiten voor elk bedrijfsteam eenvoudig worden. Het stelt elke gebruiker ook in staat nieuwe inhoud te creëren door gebruik te maken van een meertalige bedrijfsbibliotheek. Teams behalen resultaten tegen 1/100 van de kosten in minuten, niet weken, en hoeven nooit twee keer dezelfde bewerkingen uit te voeren met adaptieve AI die elke update onthoudt die door welk teamlid dan ook is gemaakt. Het redactieproces kan in een mum van tijd worden opgeschaald door toegang te krijgen tot de grootste ingebedde marktplaats van taalkundigen en redacteuren, allemaal AI-geautomatiseerd. Meer dan 1.000 wereldwijde bedrijven, waaronder de Fortune 500, vertrouwen op Smartcat om hun innovaties en ideeën over de hele wereld te communiceren.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel elimineert taalbarrières, zodat bedrijven kunnen floreren in verschillende culturen en regio's. Het Language Operations-platform van het bedrijf combineert geavanceerde kunstmatige intelligentie met mensen die op de hoogte zijn, voor snelle, efficiënte vertalingen van hoge kwaliteit die in de loop van de tijd slimmer worden. Unbabel helpt bedrijven groeien naar nieuwe mondiale markten en bouwt het vertrouwen van klanten op door consistentere, hoogwaardige meertalige klantervaringen te creëren op het gebied van marketing en klantenservice. Unbabel kan eenvoudig worden aangesloten op de populairste CRM's en chatplatforms om naadloos vertalingen te leveren binnen bestaande workflows via digitale ondersteuningskanalen zoals chat, e-mail of veelgestelde vragen. Dit alles wordt beheerd via de Portal, waar klanten de vertaalstromen kunnen controleren, belangrijke meetgegevens zoals snelheid of kwaliteit kunnen monitoren en andere taken kunnen uitvoeren om het gebruik van verschillende talen binnen hun bedrijf operationeel te maken. Unbabel, gevestigd in San Francisco, Californië, werkt samen met toonaangevende klantenondersteuningsteams bij merken als Facebook, Microsoft, Booking.com en Uber, om moeiteloos te communiceren met klanten over de hele wereld, ongeacht welke taal ze spreken. Het Language Operations Platform omvat: * Verbeterde machinevertaling * Portaal * Kanaal * Integraties * Redacteuren
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud is het enige vertaalbeheersysteem dat ondernemingen in staat stelt om op grote schaal mondiaal te opereren door gebruik te maken van de meest geavanceerde taaltechnologie, intelligente automatisering en AI. Tegenwoordig is de mogelijkheid om grote hoeveelheden content – snel en eenvoudig – bij te werken en te lokaliseren bedrijfskritischer voor organisaties dan ooit tevoren. Om deze reden heeft XTM International technologie gecreëerd die nieuwe ideeën naar de wereld brengt vanuit een perspectief van originaliteit, visie, verbeeldingskracht en uitvinding, om klanten te helpen hun macht te benutten en sneller dan hun concurrenten de wereldmarkt te betreden. Hun missie is om een nieuw tijdperk van lokalisatie te stimuleren door schaalbare en verbonden leveranciersneutrale technologie te bieden. Het systeem omvat een volledig uitgeruste Computer-Aided Translation (CAT)-tool, geavanceerde AI-technologie, volledig aanpasbare workflows en integraties met neurale machinevertaalmachines en een aantal zakelijke tools. XTM Cloud is ontworpen om schaalbaar en wendbaar te zijn, waarbij flexibiliteit centraal staat. Tot de klanten van XTM International behoren veel van 's werelds toonaangevende ondernemingen in een verscheidenheid aan industrieën, evenals enkele van de meest innovatieve LSP's.
Boostlingo
boostlingo.com
Boostlingo is een software- en technologiebedrijf voor taaldiensten, gevestigd in Austin, Texas. Ze zijn gericht op het definiëren van de volgende generatie taaltoegangstechnologieoplossingen. De software is beschikbaar op elk apparaat, kan worden aangepast aan de behoeften van uw taalservicebedrijf en voldoet aan alle gangbare regelgevings- en beveiligingsvereisten. Het Boostlingo-softwareplatform omvat functies zoals: white label mobiele apps waarmee uw klanten verbinding kunnen maken met tolken, OPI- en VRI-leveringssystemen, beheer- en configuratiecontroles voor meerdere huurders, op internet en telefoon gebaseerde routeringssystemen, tools voor het plannen van tolken ter plaatse en analyses en afspraken geotrackingdiensten. De Boostlingo Suite omvat nu simultaanvertolking op afstand via ons RSI- en videoconferentieplatform VoiceBoxer. Vraag hoe u deze diensten kunt bundelen en besparen!
POEditor
poeditor.com
POEditor is een online lokalisatiebeheerplatform en vertaalbeheersysteem. Het is ontworpen om de vertaling van software zoals mobiele en desktop-apps, websites en games te vereenvoudigen, door automatisering en samenwerking te vergemakkelijken. Enkele voordelen van het beheren van softwarelokalisatieprojecten met POEditor: * softwareproducten zoals apps en websites eenvoudig in elke taal lokaliseren; * bereik continue lokalisatie door uw lokalisatieworkflow te automatiseren met krachtige functies zoals API-, GitHub-, Bitbucket-, GitLab- en DevOps-integraties * ontvang realtime updates over uw lokalisatievoortgang op Slack en Teams * U hoeft zich geen zorgen te maken dat u de vertaling kwijtraakt! Uw l10n-projecten worden ondersteund door het vertaalgeheugen * u kunt voor uw gemak menselijke vertalingen en machinevertalingen combineren Ondersteunde lokalisatiebestandsformaten: Gettext (.po en .pot), Excel (.xls en .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Angular berichtenbundels en vertaalbundels (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Drupal
drupal.org
Drupal is contentbeheersoftware. Het wordt gebruikt om veel van de websites en applicaties te maken die u dagelijks gebruikt. Drupal heeft geweldige standaardfuncties, zoals eenvoudig schrijven van inhoud, betrouwbare prestaties en uitstekende beveiliging. Maar wat het onderscheidt is de flexibiliteit; modulariteit is een van de kernprincipes. De tools helpen u bij het bouwen van de veelzijdige, gestructureerde inhoud die dynamische webervaringen nodig hebben. Het is ook een uitstekende keuze voor het creëren van geïntegreerde digitale raamwerken. U kunt het uitbreiden met één of vele duizenden add-ons. Modules breiden de functionaliteit van Drupal uit. Met thema's kunt u de presentatie van uw inhoud aanpassen. Distributies zijn verpakte Drupal-bundels die u als starterkits kunt gebruiken. Mix en match deze componenten om de kernvaardigheden van Drupal te verbeteren. Of integreer Drupal met externe diensten en andere applicaties in uw infrastructuur. Geen enkele andere contentmanagementsoftware is zo krachtig en schaalbaar. Het Drupal-project is open source software. Iedereen kan het downloaden, gebruiken, eraan werken en delen met anderen. Het is gebouwd op principes als samenwerking, globalisme en innovatie. Het wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de GNU General Public License (GPL). Er zijn nooit licentiekosten. Drupal zal altijd gratis zijn.
Weglot
weglot.com
Weglot is een krachtige oplossing voor websitelokalisatie die de inhoud van uw website in meerdere talen vertaalt en weergeeft. Het is compatibel met elk CMS (Shopify, WordPress, Webflow, enz. en op maat gemaakte sites) en kan binnen enkele minuten worden geïntegreerd. Weglot is gebouwd voor snelheid en nauwkeurigheid en combineert automatische vertaling, nabewerking en professionele vertaling om gebruikers de gewenste vertaalkwaliteit te bieden, zonder de hoge kosten. Met een intuïtief dashboard voor vertaalbeheer, waarmee gebruikers tekst, SEO-metagegevens en mediabestanden allemaal op één plek kunnen vertalen, maakt Weglot het beheer van de workflow van een groot websitevertaalproject eenvoudig. Ontworpen met niet alleen uw inhoud in gedachten - Weglot verzorgt ook uw meertalige SEO, zodat u door zoekmachines kunt worden geïndexeerd. Taalspecifieke subdomeinen/submappen, automatisch toegevoegde hreflang-tags en vertaalde metadata zorgen ervoor dat u gevonden wordt in uw nieuwe markten. Weglot is de favoriete websitelokalisatieoplossing voor meer dan 50.000 websites, waaronder Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify en Volcom.
Phrase Localization Suite
phrase.com
Het Phrase Localization Platform is een uniek, door AI aangedreven taalplatform dat vertaal-, score- en automatiseringstools op één plek integreert voor bedrijven en taaldienstverleners. Het biedt schaalbaarheid, een leveranciersneutrale aanpak en geavanceerde analyses voor prestatie-optimalisatie. Het is gebruiksklaar en biedt toegang tot alle belangrijke producten, waardoor eenvoudig opstarten en snel opschalen mogelijk is. Met Single Sign-On (SSO) en een intuïtieve interface biedt Phrase een gebruiksvriendelijk, gecentraliseerd ecosysteem. Het Phrase Localization Platform omvat: Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Vertaalprojectbeheer met CAT-tools van industriekwaliteit Phrase Strings Ontwikkelaarsvriendelijke tool voor lokalisatie van software, games en websitekopieën Phrase Orchestrator Aanpasbare workflows zonder code die uw handleiding automatiseren processen Phrase Analytics Inzichtelijke gegevens om uw kosten, kwaliteit en snelheid te optimaliseren Phrase Language AI Snelle en veilige automatische vertaling, afgestemd op uw terminologie Phrase Aangepaste AI AI-aangedreven machinevertaling, waarbij gebruik wordt gemaakt van uw eigen inhoud Phrase Portal Veilige, onmiddellijke en intuïtieve toegang tot geavanceerde lokalisatie technologie Phrase Quality Technologies Scores en controles om te garanderen dat uw inhoud consistent aan de kwaliteitsnormen voldoet Integraties 50+ integraties met plug-and-play-aanpak voor snelle implementatie
Lokalise
lokalise.com
Lokalise is het snelstgroeiende AI-aangedreven vertaalbeheersysteem met een schone en duidelijke UI/UX en adequate prijzen, waarop duizenden bedrijven over de hele wereld vertrouwen. Als echte multi-platformsoftware stelt Lokalise flexibele teams in staat al hun digitale middelen op één plek te vertalen: web- en mobiele apps, games, andere software, marketing en andere documenten, enzovoort. Lokalise werkt het beste wanneer de KPI's een kortere time-to-market en verlaging van de kosten omvatten, evenals het elimineren van vermoeidheid en frustratie door de automatisering van repetitieve taken. Met Lokalise kunt u: ✓ Verbeter uw inhoud met de genialiteit van AI. Krijg binnen enkele seconden contextbewuste, onberispelijke vertalingen. Vertalen, inkorten, herformuleren, optimaliseren voor SEO en meer. ✓ Vertaal uw lokalisatiebestanden (.xml, .strings, .json, .xliff, enz.). ✓ Vertaal met uw interne team, freelancers, community, partnerbureaus of grotere LSP's. ✓ Krijg onmiddellijke resultaten van machinevertaalmachines (Google, DeepL) ✓ Creëer geavanceerde lokalisatieworkflows met taken en aangepaste vertaalstatussen ✓ Werk samen aan en beheer al uw softwarelokalisatieprojecten op één platform. ✓ Integreer vertaling in de ontwikkelings- en implementatieprocessen. ✓ Zet geautomatiseerde workflows op met behulp van vooraf gedefinieerde aangepaste regels en API, en gebruik webhooks of integreer met andere services (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, enz.). ✓ Voeg screenshots toe voor automatische tekstherkenning en matching met de tekstreeksen in uw projecten. ✓ Upload Sketch Artboards naar Lokalise, of wissel screenshots uit tussen Figma of Adobe XD en Lokalise, zodat vertalers aan het werk kunnen gaan voordat de ontwikkeling begint. ✓ Bekijk in realtime een voorbeeld van hoe de vertalingen er in uw web- of mobiele app uit zullen zien (iOS SDK Live Edit Module). ✓ Centraliseer uw vertaalinhoud en deel de werkruimte met product- en marketingteams die de inhoud van verschillende plaatsen kunnen ophalen (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom-artikelen en meer) Het belangrijkste publiek van Lokalise bestaat uit ontwikkelaars, project-/product-/lokalisatiemanagers, marketeers, klantenservice, ontwerpers en vertalers: * Ontwikkelaars - Lokalise is gemaakt voor ontwikkelaars, door ontwikkelaars. Als gevolg hiervan kunnen technisch onderlegde teams zien dat onze API, CLI, documentatie en andere tools behoorlijk uitgebreid en intuïtief zijn. * Managers - beheer uw lokalisatieproces en zorg ervoor dat dit continu verloopt. Wijs taken toe aan vertalers, geef contextuele informatie door schermafbeeldingen of opmerkingen toe te voegen voor alle bijdragers. Volg tegelijkertijd hun voortgang vanaf één dashboard. * Marketeers - vereenvoudig en versnel uw lokalisatieproces. Creëer gepersonaliseerde, impactvolle campagnes en start in een mum van tijd uw GTM-plan. * Klantenservice - ondersteun uw klanten in hun moedertaal met realtime chatvertaling en meertalige kennisbankartikelen. Zorg ervoor dat uw helpdesk mondiaal kan opereren. * Vertalers - versnel uw werk en verbeter uw vaardigheden met het meest innovatieve vertaalplatform. Profiteer van talrijke CAT-functies: vertaalgeheugens, in-context-editors, woordenlijsten, functies voor voorvertalen en meer. * Ontwerpers - kunnen ontwerpen in verschillende talen invullen en beoordelen door gebruik te maken van integraties met Sketch, Figma en Adobe XD. Het vroeg in het proces opsporen en oplossen van ontwerpfouten met betrekking tot de pasvorm van vertaalde inhoud bespaart ontwerpers veel kopzorgen en verkort de releasetijden van producten aanzienlijk.
Transifex
transifex.com
Transifex is een lokalisatieautomatiseringsplatform dat ontwikkelaars en marketeers helpt digitale inhoud in meerdere talen te publiceren. Het cloudplatform van Transifex is gebouwd voor bedrijven met flexibele ontwikkelingscycli en helpt de levering van inhoud te versnellen met een continue lokalisatieworkflow. Klanten die Transifex gebruiken, kunnen er zeker van zijn dat nieuwe inhoud altijd wordt vertaald en dat bij elke release de nieuwste vertalingen worden meegeleverd. Dit betekent een snellere time-to-market en een betere ervaring voor eindgebruikers. Transifex is mondiaal en digitaal – met ingenieurs op twee continenten en klanten in bijna 50 landen die ongeveer 40.000 projecten vertegenwoordigen en meer dan 320.000 gebruikers, die inhoud in meer dan 150 talen lokaliseren. Klanten zijn onder meer Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud en Waze.
Redokun
redokun.com
Redokun is een krachtige cloudgebaseerde vertaaltool die is ontworpen om marketingmanagers en hun teams te helpen verschillende soorten documenten efficiënt te vertalen met behoud van hun oorspronkelijke lay-out en ontwerp. Belangrijkste voordelen voor marketingmanagers: * Moeiteloze teamintegratie: binnen een uur aan boord van uw team in plaats van dagen. De gebruiksvriendelijke interface van Redokun zorgt ervoor dat er minimale training nodig is, waardoor uw team snel en efficiënt aan de slag kan. * Tijd- en kostenefficiëntie: verminder de vertaaltijd en -kosten met geautomatiseerde workflows en gecentraliseerde vertaalmiddelen. Verhoog de consistentie in al uw marketingmateriaal. * Vereenvoudigd projectbeheer: bewaar al uw vertaalprojecten op één plek. Bewaak de voortgang van meerdere teams en documenten in één oogopslag, zodat u altijd de controle behoudt. Ideaal voor uw hele marketingteam: * Ontwerpers: behoud het originele ontwerp en de stijl van uw documenten. Zeg vaarwel tegen het vervelende kopiëren en plakken. Upload bestanden zoals InDesign, PowerPoint en meer, en laat uw team de tekst vertalen. Download het vertaalde document met dezelfde lay-out intact. * Vertalers: Verbeter de vertaalsnelheid en nauwkeurigheid. Maak gebruik van automatische vertalingen en vertaalgeheugens om uw werk te versnellen en vertalingen sneller en consistenter te maken. Krachtige functies om uw marketinginspanningen een boost te geven: * Geautomatiseerde workflow: Vereenvoudig uw vertaalproces met geautomatiseerde workflows, waardoor uw team naadloos kan samenwerken met minimale handmatige tussenkomst. * Goedgekeurde vertalingen automatisch opslaan en openen: Hergebruik vertaalgeheugens in verschillende projecten om ervoor te zorgen dat u nooit twee keer betaalt om dezelfde inhoud te vertalen. * Gecentraliseerde vertaalmiddelen: Coördineer eenvoudig vertaalprojecten, waar uw team ook werkt. * Geavanceerde machinevertaling: gebruik de allernieuwste machinevertalingstechnologie om slimmer te vertalen, niet moeilijker. * Naadloze samenwerking: werk moeiteloos samen met uw favoriete vertaalleveranciers of interne teams. De opties voor delen, importeren en exporteren van Redokun maken de samenwerking soepel en efficiënt. * Directe documentupdates: pas binnen enkele seconden wijzigingen toe op alle vertaalde bestanden, waardoor er geen handmatige updates meer nodig zijn tijdens revisies. * Uitgebreid projectbeheer: ontvang realtime feedback over de projectstatus, zodat u op de hoogte blijft en de controle behoudt. * Veelzijdige ondersteuning voor bestandsformaten: Redokun ondersteunt een breed scala aan bestandsformaten, waaronder Adobe InDesign (.idml), Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , Ondertitels (.srt), platte tekst (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) en PDF (*.pdf). Redokun stelt marketingmanagers en hun teams in staat om vertaalde inhoud met groter gemak en efficiëntie op de markt te brengen. Probeer Redokun vandaag nog en ervaar een slimmere manier om uw vertalingen te beheren.
Locize
locize.com
De kloof tussen vertaling en ontwikkeling overbruggen met losize, een modern en betaalbaar platform voor lokalisatiebeheer. Het maakt uw website, app, game of wat uw project ook is, mondiaal, levendig en boeiender, vooral wanneer u de continue lokalisatiemogelijkheden ontketent.
Smartling
smartling.com
Smartling is de meest geavanceerde AI-vertaaloplossing die aan al uw lokalisatiebehoeften voldoet. De LanguageAITM-technologie maakt het eenvoudig om workflows te automatiseren, te integreren met uw bestaande tech-stack en uw vertaalprocessen te stroomlijnen. Er is nog nooit een eenvoudigere manier geweest om te vertalen. Smartling levert vertalingen van de hoogste kwaliteit tegen een fractie van de kosten, waardoor u uw wereldwijde groei kunt versnellen.
LinguaScribe
getlinguascribe.in
LinguaScribe is de meest geavanceerde meertalige vertaalapp waarmee u tekst of audio kunt transcriberen, vertalen en voice-over kunt geven. U kunt meer organisch verkeer genereren door uw teksten en audio te vertalen of transcriberen in 108 talen, 322 levensechte stemmen en perfecte automatisering met behulp van deze krachtigste taal- en stemtoolkit.
Global App Testing
globalapptesting.com
Global App Testing is een crowdtesting-oplossing waarmee QA-, product-, UX-, engineering-, lokalisatie- en digitale teams hun product en ervaring kunnen testen in meer dan 189 landen met meer dan 90.000 professioneel doorgelichte professionals die testen met echte apparaten in echte omgevingen op honderden apparaatcombinaties . We testen uw software op toegang, vertaalkwaliteit, lokale en culturele nuances, zodat u zichtbaarheid krijgt in elke markt waar u woont of op het punt staat te lanceren. Honderden toonaangevende merken, waaronder Meta, Microsoft, Google, BBC en iHeartMedia vertrouwen op Global App Testing's platform om hun productkwaliteit te verbeteren met een snelheid waarmee Agile- en DevOps-teams regelmatiger kunnen releasen en essentiële feedback kunnen krijgen om problemen op te lossen of kritische verbeteringen aan het gebruikerstraject aan te brengen.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate is een SaaS-bedrijf dat vertaalbeheer, geavanceerde generatieve AI en toegang tot freelance vertalers/kopieerredacteuren biedt - allemaal in één software. EasyTranslate biedt vertaalbeheer, toegang tot vertalers of copywriters en generatieve AI - allemaal op één gecentraliseerde software. Beheer en automatiseer uw vertalingen op een efficiënte manier. Vind een grote verscheidenheid aan plug-ins zonder code die rechtstreeks in uw CMS, PIM en andere systemen kunnen worden geïntegreerd. Bovendien is EasyTranslate nu geïntegreerd met GPT-4, zodat u eenvoudig inhoud van hoge kwaliteit in meerdere talen kunt genereren.
Wordfast
wordfast.com
De oplossingen van Wordfast zijn ontworpen om vertalers te helpen tijd, geld en moeite te besparen door uw vertalingen op te slaan in een vertaalgeheugendatabase en de vertaalde inhoud automatisch op te halen voor toekomstige projecten. Sinds 1999 streeft Wordfast ernaar de meest gebruiksvriendelijke en betaalbare TM-tools op de markt te bieden. We behouden onze trotse erfenis van het maken van software die gericht is op het verhogen van de efficiëntie op de desktop van de eindgebruiker, de vertaler. Tegenwoordig zijn onze producten het resultaat van een gezamenlijke inspanning van meer dan twintig jaar veldtesten met echte vertalers. Vooral dankzij mond-tot-mondreclame is Wordfast uitgegroeid tot de op een na meest gebruikte TM-software ter wereld.
Alexa Translations
alexatranslations.com
Doorbreek taalbarrières met Alexa Translations en lever deskundige vertaaldiensten, mogelijk gemaakt door A.I. en branche-gespecialiseerde vertalers. Alexa Translations biedt AI-aangedreven vertalingen voor de grootste en meest prestigieuze juridische, financiële en overheidsinstellingen. De unieke combinatie van geavanceerde technologie en professioneel gecertificeerde vertalers levert oplossingen op maat met een ongeëvenaarde kwaliteit. Dankzij meer dan twintig jaar bekroond klantsucces kunt u op ons vertrouwen als een echt verlengstuk van uw team.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro, een probleemloze professionele vertaalservice. Bij Nitro worden vertalingen uitgevoerd door gecertificeerde moedertaalsprekers, in meer dan 70 talen en binnen 24 uur. Plak eenvoudig uw tekst of bestand (Google Spreadsheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), kies de doeltalen en ontvang uw vertalingen de volgende dag terug. Vertalen kan een fluitje van een cent zijn! Nitro biedt: * Een pool van moedertaalsprekende vertalers met bewezen niche-expertise. * Vertalingen in meer dan 70 talen. * Ondersteuning voor meerdere bestandsformaten: platte tekst, Google Spreadsheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT en binnenkort meer. * 96% van de vertalingen binnen 24 uur voltooid. * 24/7 beschikbaarheid. * Geen minimumbestelling – vertaal slechts 1 woord. * Creëer een vertaalgeheugen (TM) en een woordenlijst om de consistentie te behouden. Bovendien bespaart het TM u geld met kortingen op eerder vertaalde inhoud. * Geef context op (tone-of-voice, screenshots) en communiceer met vertalers in de interne chat. * Proefleesoptie om de nauwkeurigheid van de vertaling te garanderen. *API.
LocaleData
localedata.com
LocaleData is een vertaalbeheerplatform om Ruby on Rails-apps te lokaliseren.
Checksub
checksub.com
Checksub is een AI-aangedreven tool die is ontworpen om ondertitels te genereren en uw video's in meer dan 200 talen te vertalen. Het platform biedt ook AI-mogelijkheden voor het klonen en nasynchroniseren van stemmen, met als doel video's voor een divers publiek te lokaliseren. De tool heeft een specialisatie in het genereren van kwaliteitsondertitels binnen een korte tijdspanne, waarbij scripts worden omgezet in gesynchroniseerde video-ondertitels. Bovendien kunnen gebruikers de stijl en animaties van de ondertitels aanpassen, waardoor de impact van hun inhoud wordt vergroot. Een andere geïntegreerde functie is 'burn-in ondertitels', waarmee u uw video kunt exporteren met ingebedde ondertitels, of als een afzonderlijk ondertitelbestand, waardoor verdere aanpassingen mogelijk zijn met stijlen en animaties. Zodra ondertitels of nasynchronisatie zijn gegenereerd, kunnen gebruikers met een online editor zinnen bewerken en opnieuw genereren om ze te verfijnen. Met name stelt Checksub bedrijven en individuen in staat de impact van hun video's te maximaliseren door ze in meerdere talen te vertalen, waardoor het bereik op sociale media wordt vergroot en het publiek op platforms zoals YouTube groeit zonder dat er nieuwe inhoud hoeft te worden gemaakt. Deze tool wordt door verschillende bedrijven vertrouwd en gebruikt voor verschillende gebruiksscenario's, zoals het vertalen van trainingsvideo's of het vergroten van het publiek van digitale inhoud.
Localazy
localazy.com
Maak uw producten, diensten en apps internationaal met AI en geverifieerde professionele menselijke vertalers. * Houd de controle over lokalisatie-inspanningen tussen teams. * Zorg ervoor dat alle teamleden graag samenwerken. * Versnel de time-to-market. * Lijn het hulpmiddel uit, niet uw huidige workflows. * Nodig iedereen uit met een onbeperkt aantal projecten en zitplaatsen. Lever automatisch nieuwe of bijgewerkte vertalingen zonder ontwikkelaars te vragen. Vind of bouw oplossingen voor de verschillende problemen waarmee u wordt geconfronteerd. * Inhoudsleveringsnetwerk * Dupliciteitskoppeling * Verschillende integraties, waaronder het populaire headless CMS * AI in werkstromen * Machine vooraf vertalen * Geverifieerde vertalers bij de hand * en nog veel meer.