適切なソフトウェアとサービスを見つけてください。
WebCatalog Desktop を使えば、ウェブサイトをデスクトップアプリに変換したり、Mac、Windows専用の豊富なアプリにアクセスすることができます。スペースを使ってアプリを整理し、複数のアカウントを簡単に切り替えて、これまでにないほど生産性を向上させましょう。
コンピュータ支援翻訳 (CAT) ソフトウェアは、以前に翻訳されたテキストを保存する翻訳メモリを利用したり、クラウド アシスタンスを利用したりすることにより、ある言語から別の言語へのコンテンツの翻訳を容易にします。これにより、翻訳が以前に使用されていた言語と一貫しており、適切なスペル、文法、語句が維持されます。 CAT ソフトウェアは、基本的な逐語的な機械翻訳ツールと比較して、より効率的でインタラクティブな編集プラットフォームを提供します。 CAT ソフトウェアは、翻訳メモリ、フレーズ ディレクトリ、用語データベースなどの機能を組み込むことで、翻訳者の作業の効率と正確性を向上させるのに役立ちます。さらに、CAT 製品は多くの場合、翻訳管理ソフトウェアとシームレスに統合されており、翻訳されたテキストの構成を確保しながら、翻訳者とサービス プロバイダー間のコラボレーションが可能になります。
新しいアプリを提案
Murf AI
murf.ai
Murf AIは、テキストを音声に変換するプラットフォームで、多様な音声や言語を使ったナレーションを迅速に作成できます。
Matecat
matecat.com
MATECATは、機械翻訳と用語集を統合したオンライン共同翻訳プラットフォームです。複数の翻訳者が効率的に作業できます。
Crowdin
crowdin.com
Crowdinは、チーム向けのAI駆動のローカリゼーションソフトウェアで、600以上のツールと統合し、多言語コンテンツを管理します。
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloudは、企業向けの翻訳管理プラットフォームで、翻訳プロセスの最適化とコンテンツのローカリゼーションを支援します。
memoQ
memoq.com
memoQは、翻訳メモリや用語管理機能を備えた翻訳支援ソフトウェアで、翻訳プロセスを効率化します。
LinguaScribe
getlinguascribe.in
LinguaScribe は、あらゆるテキストや音声を文字に起こし、翻訳し、ナレーションを行うことができる最先端の多言語翻訳アプリです。この最も強力な言語および音声ツール キットの助けを借りて、108 の言語、322 の本物のような音声、および完璧な自動化でテキストと音声を翻訳または文字起こしすることで、より多くのオーガニック トラフィックを獲得できます。
Global App Testing
globalapptesting.com
グローバルアプリテストは、90,000人以上のプロのテスターによるクラウドソーシング型の品質保証テストプラットフォームです。
Unbabel
unbabel.com
Unbabelは、AIと人間の翻訳者を組み合わせて、迅速かつ高品質な多言語翻訳を提供し、企業の国際的な顧客対応を支援します。
Correcto
correctoai.com
Correcto は、スペイン語向けの最先端の AI ライティング ツールです。スペイン語話者は 5 億 8,000 万人を超えていますが、スペイン語圏の企業がより適切に文章を書いてコミュニケーションを取れるように支援する AI ライティング ツールは 1 つしかありません。これが、スペイン語でのあらゆるライティングに Correcto がツールとなる理由です。この製品は、即時修正と人工知能を組み合わせて、ユーザーが間違いなく書くだけでなく、希望する聴衆に合わせて文書によるコミュニケーションを調整できるようにします。
TextUnited
textunited.com
AI 翻訳プラットフォームと世界クラスのカスタマー サービスで、あらゆるものを迅速かつ正確に翻訳します。 TextUnited は、知識主導型企業向けの自動言語プラットフォームです。その中核となる能力は、高品質でカスタマイズされた翻訳、堅牢な言語品質保証、およびデータ セキュリティにあります。これらの価値はサブスクリプション パッケージとして提供され、コストの予測可能性と拡張性が保証されます。
Lingohub
lingohub.com
プロジェクトのローカリゼーションを常に管理し、国際的な製品をより迅速に管理、調整、発売します。 Lingohub は、技術的な目標に集中し、手作業を回避し、さまざまな言語でデザインをテストし、ローカリゼーション プロセスを簡素化できるオールインワンのローカリゼーション ソリューションです。 統合された支払いシステム、リポジトリへの信頼できる接続、コミュニケーション ツール、品質チェックなどにより、ローカライズがこれまでより簡単になります。 Lingohub を使用してローカリゼーションを簡素化、最適化、自動化します。
Wordfast
wordfast.com
WordFastは翻訳者のためのツールで、翻訳メモリを使用して効率的に翻訳を保存・管理し、プロジェクト間で再利用を可能にします。
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works は、ユーザーがより高速に、より著者としての感覚を持って翻訳できるようにする最先端の翻訳ソフトウェアです。 Bureau Works の翻訳管理システムは、コスト、コンテキスト、品質、パフォーマンス、プロジェクト管理など、通常は個別に扱われる概念を統合することで、古くからある翻訳管理の問題を解決することに重点を置いています。
Lingotek
lingotek.com
Straker Group のメンバーである Lingotek は 2006 年に設立され、ユタ州リーハイにあります。 初のクラウドベースの TMS プラットフォームにより、Lingotek はローカリゼーションおよび翻訳業界のテクノロジー革命に不可欠な役割を果たしてきました。 2021 年に Straker Translations に買収された Lingotek は、業界で成長を続ける態勢を整えています。 Lingotek 独自のクラウドベースの翻訳管理システム (TMS) は、パフォーマンスを重視して設計されています。ビジネス運営をサポートするグローバル組織であっても、新鮮なコンテンツを継続的にプッシュする機敏なビジネスであっても、Lingotek を使用すると、大規模な翻訳を迅速かつ簡単に行うことができます。 Lingotek は設立以来、世界で最も革新的なテクノロジー企業のいくつかと協力してきました。当社はパートナーと協力して、政府、テクノロジー、金融、通信、旅行、教育などの幅広い業界でグローバル ビジネスをサポートしています。 Lingotek テクノロジーと当社のグローバル翻訳ネットワークは、これらの優れたプラットフォームの機能を拡張して、世界中の顧客エンゲージメント、ソフトウェアの使いやすさ、サポート、教育を強化します。
Easyling
easyling.com
Easyling は、IT や開発者の関与を最小限に抑えて Web サイトをローカライズする複数の方法を提供する Web サイト翻訳ソリューションです。 Easyling は、元のレイアウトでの語数カウント、コンテンツ抽出、リアルタイム プレビュー、即時視覚翻訳フィードバックを提供します。 用語集をサポートする機械翻訳と統合された翻訳メモリにより、自動翻訳の品質が向上します。 MT/TM の統合とリアルタイムの変更検出により、ローカライズされたページに対する JavaScript ベースまたは翻訳プロキシ配信による継続的な翻訳配信ワークフローが可能になります。 外部の CAT / TMS もプラットフォームに接続できます。 Easyling の技術サポートは途中で利用できます。プランの料金には、Easyling ソリューションの専門家が Web サイト翻訳プロジェクトをセットアップし、公開までの全プロセスをガイドし、ビジネスおよび技術的なニーズに応じてプラットフォームを構成します。 Easyling は白ラベル製品としても入手できます。
Lingpad
lingpad.com
Lingpad は、多言語のカスタマー サービスとドキュメントの翻訳を合理化するために設計された、安全で高度な AI 翻訳ツールです。そのプラットフォームにより、企業はメッセージング チャネルやヘルプ センター全体でシームレスな多言語カスタム サポートを提供できるようになり、追加のリソースを必要とせずにグローバルな顧客エクスペリエンスを向上させることができます。 Lingpad が提供するもの: * AI 主導の即時翻訳: 120 以上の言語で正確な AI 翻訳を即時に実行 * 顧客サービスを重視したソリューション: サポート チーム向けに調整され、ローカライズされた即時応答が可能になります * ヘルプ センターのローカリゼーション: 多言語のナレッジ ベース/ヘルプ センターと FAQ を簡単に翻訳して維持します。 * ドキュメント翻訳: 40 以上のファイルタイプをサポート * コンテキスト AI テクノロジー: ニュアンスを理解し、より自然な翻訳を実現します。 * 自動化: 手動タスクを合理化し、時間とコストを削減します。 利点: * 多言語の顧客エクスペリエンスを向上させる * 言語の制約を受けずにグローバルに展開 * 運用コストと翻訳にかかる時間を削減 * 即時翻訳で応答時間を短縮します * 顧客とのコミュニケーション全体で一貫性を維持する 投資に対して最大の価値をもたらすように設計された Lingpad の費用対効果の高い価格設定で、これらすべてのサービスとメリットを体験してください。 人気のカスタマー サービス プラットフォームとシームレスに統合: Zendesk。インターホン;ゴルギアス。フロント;フレッシュデスク こんな方に最適: *あらゆる業界のカスタマー サポート チーム ※グローバル事業 * Eコマース企業 * SaaS プロバイダー * 効率的な多言語コミュニケーションを必要とするあらゆる組織 * AI翻訳を必要とするあらゆる組織
Pairaphrase
pairaphrase.com
セキュリティを重視した企業向けの Web ベースの翻訳管理システム (TMS)。 ✔ ペアフレーズを使って今すぐ生産性を向上させましょう。
Cloudwords
cloudwords.com
Cloudwords は、自動化されたワークフローとコラボレーション強化ツールを通じて、多言語マーケティング活動の速度、拡張性、成功を向上させます。 Cloudwords が企業の世界的な目標をこれまで以上に迅速に達成するのにどのように役立つかをご覧ください。
Redokun
redokun.com
Redokunは、ドキュメントの翻訳を迅速かつ効率的に行うためのクラウドベースの翻訳ツールです。デザインを保持しながら、チームでのコラボレーションをサポートします。
Language I/O
languageio.com
Language I/O のソフトウェアを使用すると、単一言語 (英語のみを話す) のカスタマー サポート チームがチャット、電子メールでやり取りし、100 以上の言語でリアルタイムでセルフサービス サポートを提供できるようになります。独自の機械翻訳テクノロジーにより、チームは 24 時間以内に企業や業界向けに正確で安全な翻訳を実行できるようになります。 GDPR 準拠および ISO-27001 認定のソフトウェアは、Salesforce、Zendesk、Oracle を含むすべての主要な顧客関係管理システム (CRM) と統合されます。カスタマー サービス エージェントがすでに使用しているプラットフォームで翻訳を提供することで、ボタンをクリックするだけで顧客の電子メールやチャットの問い合わせに応答できるようになります。
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate は、翻訳管理、最先端の生成 AI、フリーランス翻訳者/コピーエディターへのアクセスをすべて 1 つのソフトウェアで提供する SaaS 会社です。 EasyTranslate は、翻訳管理、翻訳者またはコピーライターへのアクセス、生成 AI をすべて 1 つの集中ソフトウェアで提供します。効率的な方法で翻訳を管理および自動化します。 CMS、PIM、その他のシステムに直接統合できる、さまざまなノーコード プラグインを見つけてください。さらに、EasyTranslate が GPT-4 と統合されたため、複数の言語で高品質のコンテンツを簡単に生成できます。
Weglot
weglot.com
Weglotは、ウェブサイトのコンテンツを100以上の言語に自動翻訳し、多言語SEOを管理するローカライゼーションソリューションです。
Transifex
transifex.com
Transifexは、多言語コンテンツの翻訳とローカリゼーションを効率化するクラウドプラットフォームです。
Smartcat
smartcat.com
Smartcatは、企業向けに多言語コンテンツの作成、管理を円滑にするAIプラットフォームです。さまざまな形式のコンテンツを迅速に翻訳できます。
Phrase Localization Suite
phrase.com
フレーズローカリゼーションスイートは、企業向けの翻訳とローカリゼーション管理ツールを提供し、効率的なプロセスとコラボレーションを促進します。
Lokalise
lokalise.com
Lokaliseは、デジタルコンテンツの翻訳とローカリゼーションを管理するプラットフォームで、効率的な作業を支援します。