ページ 2 - 代替案 - Localize

Systran

Systran

systransoft.com

すべてのテキストの翻訳ツール。 SYSTRAN 翻訳ボックスを使用してテキストを簡単に翻訳します。

Weglot

Weglot

weglot.com

Weglot は、Web サイトのコンテンツを複数の言語に翻訳して表示する、強力な Web サイト ローカリゼーション ソリューションです。あらゆる CMS (Shopify、WordPress、Webflow など、およびカスタム構築サイト) と互換性があり、数分で統合されます。 Weglot は速度と正確性を重視して構築されており、機械翻訳、ポストエディット、プロの翻訳を組み合わせて、高いコストをかけずにユーザーの好みの翻訳品質を提供します。 Weglot では、直感的な翻訳管理ダッシュボードを使用して、ユーザーがテキスト、SEO メタデータ、メディア ファイルをすべて 1 か所で翻訳できるようにすることで、大規模な Web サイト翻訳プロジェクトのワークフローの管理を簡素化します。 コンテンツだけを念頭に置いた設計ではありません - Weglot は多言語 SEO も処理し、検索エンジンによるインデックスの取得を可能にします。言語固有のサブドメイン/サブディレクトリ、自動的に追加された hreflang タグ、翻訳されたメタデータにより、新しい市場でも確実に見つけられるようになります。 Weglot は、Microsoft、Steve Madden、Murad、Spotify、Volcom を含む 50,000 以上の Web サイトに選ばれている Web サイト ローカリゼーション ソリューションです。

腾讯交互翻译

腾讯交互翻译

transmart.qq.com

Tencent Interactive Translation TranSmart は、Tencent AI Lab がリリースした AI 支援翻訳製品で、迅速な翻訳に対するユーザーのニーズに応え、AI 支援による手動翻訳を使用して効率と品質を向上させることができます。 TranSmartは、チームが自社開発した人間とコンピュータの対話型機械翻訳技術を採用し、ニューラルネットワーク機械翻訳、統計的機械翻訳、入力方法、意味理解、データマイニングなどの多くの最先端技術を統合し、数十億のユーザーと協力しています。これは、人工的なインテリジェント翻訳支援です。インターネット ベースの製品は、ユーザーにリアルタイムのインテリジェントな翻訳支援を提供し、ユーザーが翻訳タスクをより適切かつ迅速に完了できるようにします。

Language Weaver

Language Weaver

rws.com

RWS グループの一部である Language Weaver は、世界で最も強力で包括的で適応性のあるニューラル機械翻訳プラットフォームです。 Language Weaver は、グローバル企業、政府、法律事務所、金融機関が多言語データとコンテンツの課題をグローバル組織全体で安全かつ大規模に解決できるよう支援します。 Language Weaver は唯一の完全なソリューションであり、革新的な AI テクノロジーの最高の部分と人間の専門知識を組み合わせて、機械翻訳のラスト ワンマイルを利用して、より多くのコンテンツをより短時間で正確に翻訳します。

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor は、オンラインのローカリゼーション管理プラットフォームおよび翻訳管理システムです。自動化とコラボレーションを促進することで、モバイル アプリやデスクトップ アプリ、Web サイト、ゲームなどのソフトウェアの翻訳を簡素化するように設計されています。 POEditor を使用してソフトウェア ローカリゼーション プロジェクトを管理すると、次のような特典が得られます。 * アプリや Web サイトなどのソフトウェア製品を任意の言語に簡単にローカライズします。 * API、GitHub、Bitbucket、GitLab、DevOps 統合などの強力な機能を使用してローカリゼーション ワークフローを自動化し、継続的なローカリゼーションを実現します * Slack と Teams でのローカリゼーションの進捗状況に関するリアルタイムの最新情報を取得します * 翻訳が失われる心配はありません! l10n プロジェクトは翻訳メモリによってバックアップされます * 都合に合わせて人間による翻訳と機械翻訳を組み合わせることができます サポートされているローカリゼーション ファイル形式:Gettext (.po および .pot)、Excel (.xls および .xlsx)、CSV (.csv)、Android Strings Resources (.xml)、Apple Strings (.strings)、iOS Xliff (.xliff) 、Angular メッセージ バンドルと翻訳バンドル (.xmb、.xtb)、Angular Xliff (.xlf)、Microsoft リソース (.resx、.resw)、Java プロパティ (.properties)、JSON (.json)、YAML (.yml) 、フラッター ARB (.arb)、アーティキュレート ライズ 360 XLIFF (.xlf)

Alexa Translations

Alexa Translations

alexatranslations.com

Alexa Translations で言語の壁を打ち破り、AI を活用した専門家による翻訳サービスを提供します。業界専門の翻訳者もいます。 Alexa Translations は、最大かつ最も権威のある法律、金融、政府機関に AI を活用した翻訳を提供します。高度なテクノロジーと専門的に認定された翻訳者の独自の組み合わせにより、比類のない品質でカスタマイズされたソリューションを提供します。 20 年以上にわたる受賞歴のあるクライアントの成功のおかげで、お客様はチームの真の延長として私たちを信頼していただけます。

彩云小译

彩云小译

fanyi.caiyunapp.com

Caiyun Xiaoyiの公式ウェブサイトへようこそ!当社は、テキスト翻訳、文書翻訳、Web ページ翻訳、用語データベース、ブラウザ プラグイン、バイリンガル比較サービスなど、効率的かつ正確なオンライン翻訳ツールを提供しています。 Caiyun Xiaoyi は、高度な人工知能テクノロジーの助けを借りて、多言語コミュニケーションのニーズを満たすことができます。

MachineTranslation

MachineTranslation

machinetranslation.com

MachineTranslation.com では、最先端のテクノロジーを通じて企業が言語の壁を克服できるよう支援することに専念しています。機械翻訳における専門知識により、お客様のあらゆる言語ニーズに対応する、高速かつコスト効率に優れたスケーラブルなソリューションを提供できます。 Tomedes Group の子会社として、95,000 を超える企業顧客にサービスを提供してきた実績があり、優れた機械翻訳サービスとコンサルティングを提供する経験とノウハウを持っています。 少数のドキュメントの後編集が必要な場合でも、機械翻訳をビジネス ワークフローに完全に統合する必要がある場合でも、彼らはお客様の要件を満たす専門知識を持っています。今すぐ機械翻訳サービスを利用して、世界の視野を広げるお手伝いをさせてください。

Global App Testing

Global App Testing

globalapptesting.com

Global App Testing は、QA、製品、UX、エンジニアリング、ローカライゼーション、デジタル チームが 189 か国以上で製品とエクスペリエンスをテストできるようにするクラウドテスト ソリューションです。90,000 人以上の専門的に審査された専門家が、実際の環境で実際のデバイスを使用して数百ものデバイスの組み合わせをテストします。 。当社は、お客様のソフトウェアをアクセス、翻訳品質、地域的および文化的ニュアンスについてテストします。これにより、お客様が現在住んでいる、またはこれから立ち上げようとしているあらゆる市場で認知度を得ることができます。Meta、Microsoft、Google、BBC、iHeartMedia を含む何百もの主要ブランドが Global に依存しています。 App Testing のプラットフォームは、アジャイル チームや DevOps チームがより定期的にリリースし、問題を修正したりユーザー ジャーニーに重要な改善を加えるための重要なフィードバックを得ることができる速度で製品の品質を向上させます。

GTranslate

GTranslate

gtranslate.io

GTranslate は、あらゆる Web サイトをあらゆる言語に自動的に翻訳し、世界中で利用できるようにする Web サイト翻訳ツールです。

NiuTrans

NiuTrans

niutrans.com

Mavericks 翻訳クラウド プラットフォームは、テキスト翻訳および PDF/Word/Excel/ppt ドキュメント翻訳機能を提供します。ドキュメント翻訳は元のテキスト レイアウトを保持し、日々の翻訳ニーズを満たすために毎日無料の翻訳ページを提供し、翻訳のバイリンガル翻訳のダウンロードをサポートします。原文の翻訳。

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise は、クリーンで明確な UI/UX と適切な価格設定を備え、急速に成長している AI を活用した翻訳管理システムであり、世界中の何千もの企業から信頼されています。 真のマルチプラットフォーム ソフトウェアである Lokalise を使用すると、アジャイル チームは、Web アプリ、モバイル アプリ、ゲーム、その他のソフトウェア、マーケティング、その他のドキュメントなど、すべてのデジタル資産を 1 か所で翻訳できます。 Lokalise は、KPI に市場投入までの時間の短縮とコストの削減、さらには反復的なタスクの自動化による疲労とフラストレーションの除去が含まれる場合に最も効果を発揮します。 Lokalise を使用すると、次のことが可能になります。 ✓ AI の優れた機能でコンテンツを向上させます。コンテキストを認識した完璧な翻訳を数秒で実現します。翻訳、短縮、言い換え、SEO 用の最適化などを行います。 ✓ ローカリゼーション ファイル (.xml、.strings、.json、.xliff など) を翻訳します。 ✓ 社内チーム、フリーランサー、コミュニティ、パートナー代理店、または大規模な LSP と協力して翻訳します。 ✓ 機械翻訳エンジン (Google、DeepL) から即座に結果を取得 ✓ タスクとカスタム翻訳ステータスを使用して高度なローカリゼーション ワークフローを作成 ✓ すべてのソフトウェア ローカリゼーション プロジェクトを 1 つのプラットフォームで共同作業し、管理します。 ✓ 翻訳を開発および導入プロセスに統合します。 ✓ 事前定義されたカスタム ルール、API を使用して自動化されたワークフローを設定し、Webhook を使用するか、他のサービス (GitHub、Slack、JIRA、Sketch など) と統合します。 ✓ 自動テキスト認識およびプロジェクト内のテキスト文字列との照合のためにスクリーンショットを追加します。 ✓ スケッチ アートボードを Lokalise にアップロードするか、Figma または Adob​​e XD と Lokalise の間でスクリーンショットを交換し、翻訳者が開発を開始する前に作業を開始できるようにします。 ✓ Web またはモバイル アプリで翻訳がどのように表示されるかをリアルタイムでプレビューします (iOS SDK ライブ編集モジュール)。 ✓ 翻訳コンテンツを一元管理し、さまざまな場所 (GitHub、GitLab、Bitbucket、WordPress、Contentful、Intercom 記事など) からコンテンツを取得できる製品チームやマーケティング チームとワークスペースを共有します。 Lokalise の主な対象者は、開発者、プロジェクト/製品/ローカリゼーション マネージャー、マーケティング担当者、カスタマー サービス、デザイナー、翻訳者で構成されています。 * 開発者 - Lokalise は開発者によって開発者のために作成されました。その結果、技術に精通したチームは、当社の API、CLI、ドキュメント、その他のツールが非常に包括的で直感的であることがわかります。 * マネージャー - ローカリゼーション プロセスを管理し、継続的なものにします。翻訳者にタスクを割り当て、すべての共同作業者にスクリーンショットやコメントを追加してコンテキスト情報を提供します。同時に、1 つのダッシュボードから進捗状況を追跡します。 * マーケティング担当者 - ローカリゼーション プロセスを簡素化し、スピードアップします。パーソナライズされた影響力のあるキャンペーンを作成し、すぐに GTM プランを開始します。 * カスタマー サービス - リアルタイムのチャット翻訳と多言語のナレッジ ベース記事により、顧客を母国語でサポートします。ヘルプ デスクをグローバル化できるようにします。 * 翻訳者 - 最も革新的な翻訳プラットフォームで仕事をスピードアップし、能力を高めます。翻訳メモリ、コンテキスト内エディタ、用語集、事前翻訳機能など、数多くの CAT 機能を活用します。 * デザイナー - Sketch、Figma、Adobe XD との統合を利用することで、さまざまな言語でデザインを作成およびレビューできます。翻訳されたコンテンツの適合性に関する設計エラーをプロセスの早い段階で発見して修正すると、設計者の多くの悩みが軽減され、製品のリリース時間が大幅に短縮されます。

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro は、手間のかからないプロの翻訳サービスです。 Nitro では、認定されたネイティブ言語学者によって 70 以上の言語に 24 時間以内に翻訳が行われます。テキストまたはファイル (Google スプレッドシート、Google ドキュメント、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT) を貼り付け、ターゲット言語を選択するだけで、翌日に翻訳を受け取ることができます。翻訳は簡単です。 ニトロが提供するもの: * 実証済みのニッチな専門知識を持つネイティブスピーカーの翻訳者が揃っています。 * 70 以上の言語に翻訳。 * 複数のファイル形式のサポート: プレーン テキスト、Google スプレッドシート、Google ドキュメント、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT などは近日公開予定です。 * 翻訳の 96% は 24 時間以内に完了しました。 * 年中無休でご利用いただけます。 * 最小注文数はありません – 最低 1 単語から翻訳できます。 * 一貫性を保つために翻訳メモリ (TM) と用語集を作成します。さらに、TM では、以前に翻訳されたコンテンツが割引されるため、費用を節約できます。 * コンテキスト (声のトーン、スクリーンショット) を指定し、社内チャットで翻訳者とコミュニケーションします。 * 翻訳の精度を確保するための校正オプション。 * API。

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

Phrase Localization Platform は、企業や言語サービス プロバイダー向けに、翻訳、スコアリング、自動化ツールを 1 か所に統合​​する、AI を活用した独自の言語プラットフォームです。スケーラビリティ、ベンダー中立のアプローチ、およびパフォーマンスを最適化するための高度な分析を提供します。すべての主要製品にアクセスしてすぐに使用できるため、簡単な起動と迅速な拡張が容易になります。シングル サインオン (SSO) と直感的なインターフェイスを備えた Phrase は、ユーザー フレンドリーな一元化されたエコシステムを提供します。フレーズ ローカライゼーション プラットフォームには以下が含まれます。 フレーズ翻訳管理システム (Phrase TMS) 業界グレードの CAT ツールによる翻訳プロジェクト管理 Phrase Strings ソフトウェア、ゲーム、および Web サイトのコピー ローカリゼーション用の開発者向けツール Phrase Orchestrator マニュアルを自動化するコード不要のカスタマイズ可能なワークフローPhrase Analytics 洞察力に富んだデータを処理して、コスト、品質、速度を最適化 Phrase Language AI 専門用語に合わせた高速かつ安全な機械翻訳 Phrase Custom AI AI を活用した機械翻訳、独自のコンテンツを活用 Phrase Portal 高度なローカリゼーションへの安全、即時、直感的なアクセステクノロジー フレーズ品質テクノロジー コンテンツが一貫して品質基準を満たしていることを保証するためのスコアとチェック 統合 プラグアンドプレイ アプローチによる 50 以上の統合により、迅速な展開が可能

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling は、ローカリゼーションのあらゆるニーズを解決する最先端の AI 翻訳ソリューションです。 LanguageAITM テクノロジーにより、ワークフローの自動化、既存の技術スタックとの統合、翻訳プロセスの合理化が容易になります。これほど簡単な翻訳方法はありません。 Smartling は、わずかなコストで最高品質の翻訳を提供し、お客様の世界的な成長を加速できるようにします。

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate は、翻訳管理、最先端の生成 AI、フリーランス翻訳者/コピーエディターへのアクセスをすべて 1 つのソフトウェアで提供する SaaS 会社です。 EasyTranslate は、翻訳管理、翻訳者またはコピーライターへのアクセス、生成 AI をすべて 1 つの集中ソフトウェアで提供します。効率的な方法で翻訳を管理および自動化します。 CMS、PIM、その他のシステムに直接統合できる、さまざまなノーコード プラグインを見つけてください。さらに、EasyTranslate が GPT-4 と統合されたため、複数の言語で高品質のコンテンツを簡単に生成できます。

Locize

Locize

locize.com

最新かつ手頃なローカリゼーション管理プラットフォームである Locize を使用して、翻訳と開発の間のギャップを埋めます。特に継続的なローカリゼーション機能を解放すると、Web サイト、アプリ、ゲーム、その他のプロジェクトがグローバルで活気に満ちた、より魅力的なものになります。

Stepes

Stepes

stepes.com

Stepes は、100 を超える言語で高速かつ正確な言語翻訳サービスを提供する世界初の人力翻訳アプリです。アカウントを作成してテキストを入力し、文書をアップロードするか、写真を撮ると、それらを迅速かつ正確に翻訳できます。国際的なビジネス会議、会議、旅行のサポートのために通訳を呼ぶこともできます。翻訳者とチャットして、ほとんどの言語で道案内や緊急翻訳のサポートを受けられます。テキスト、画像、または音声録音を送信して、その場で正確に翻訳したり、プロの通訳者による通訳サービスをスケジュールしたりできます。 Stepes の何千人もの地元在住のプロの言語学者からなるグローバル ネットワークは、あらゆる言語翻訳のニーズにいつでも対応し、お手伝いします。高速で高品質のエンタープライズ翻訳ソリューションを探している企業であっても、旅行言語のサポートを求めている個人であっても、Stepes はどこでもオンデマンドで最も正確で信頼性の高い翻訳を行うために必要な翻訳アプリです。 同社の専門翻訳者はさまざまな主題分野に特化しているため、法律、医療、金融、IT、工業、エンジニアリング、電子商取引、ファッションなどの幅広い業界分野の言語翻訳および通訳に最適です。 Stepes は、世界規模の多国籍企業に最速のプロフェッショナル翻訳サービスを提供します。これは、翻訳者が世界中どこにいてもモバイル デバイスであなたの翻訳リクエストの即時通知を受け取ることができるようにすることで可能となり、スマートフォンやデスクトップですぐに翻訳できるようになります。

Blu Translate

Blu Translate

bluente.com

Blu Translate は、さまざまなファイル形式のドキュメントを迅速かつ正確に翻訳するように設計された高度な翻訳プラットフォームです。 Bluente は、独自の AI テクノロジーと組み合わせた最先端の機械翻訳を活用して、幅広い業界に文脈に応じた翻訳を提供します。 * 一般的に使用される用途: 契約書、法的文書、マーケティング資料、財務諸表、顧客向けプレゼンテーション、年次報告書、トレーニング資料 * 一般的な言語: 英語から中国語、中国語から英語、スペイン語から英語、アラビア語から英語、ロシア語から英語 * サポートされているファイル形式: Word (doc、docx、dotx、dotm)、Excel (xls、xlsx)、pdf、プレゼンテーション (ppt、pptx)、その他のファイル形式 (xml、odt、txt、rtf) など * サポートされている言語: 英語、中国語、スペイン語、アラビア語、ポルトガル語、インドネシア語、日本語、韓国語、ロシア語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、オランダ語、ヘブライ語、ノルウェー語、ポーランド語、フィンランド語、ハンガリー語、その他 100 以上の言語

LocaleData

LocaleData

localedata.com

LocaleData は、Ruby on Rails アプリをローカライズするための翻訳管理プラットフォームです。

StringTranslate

StringTranslate

stringtranslate.com

6000ワード以上の世界最高の翻訳者。 当社は世界中で無料の翻訳サービスを提供しています。単語数や回数に制限はありません。サービスを利用するために会員である必要はありません。

Checksub

Checksub

checksub.com

Checksub は、字幕を生成し、ビデオを 200 以上の言語に翻訳するように設計された AI を活用したツールです。そのプラットフォームは、AI 音声クローン作成および吹き替え機能も提供しており、多様な視聴者向けにビデオをローカライズすることを目的としています。 このツールは、短期間で高品質の字幕を生成することに特化しており、スクリプトを同期されたビデオ字幕に変換します。さらに、ユーザーは字幕のスタイルとアニメーションをカスタマイズして、コンテンツのインパクトを高めることができます。 もう 1 つの統合機能は「焼き付け字幕」です。埋め込み字幕付きでビデオをエクスポートしたり、別の字幕ファイルとしてエクスポートしたりして、スタイルやアニメーションをさらにカスタマイズできます。 字幕または吹き替えが生成されると、オンライン エディターを使用して、任意の文を編集および再生成して洗練することができます。特に、Checksub を使用すると、企業や個人は、新しいコンテンツを作成することなく、ビデオを複数の言語に翻訳し、ソーシャル メディアへのリーチを拡大し、YouTube などのプラットフォームで視聴者を増やすことで、ビデオの影響を最大化できます。 このツールは、トレーニング ビデオの翻訳やデジタル コンテンツの視聴者数の拡大など、さまざまなユースケースでさまざまな企業によって信頼され、使用されています。

Apertium

Apertium

apertium.org

Apertium は、ルールベースの機械翻訳プラットフォームです。これはフリー ソフトウェアであり、GNU General Public License の条件に基づいてリリースされています。

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works は、ユーザーがより高速に、より著者としての感覚を持って翻訳できるようにする最先端の翻訳ソフトウェアです。 Bureau Works の翻訳管理システムは、コスト、コンテキスト、品質、パフォーマンス、プロジェクト管理など、通常は個別に扱われる概念を統合することで、古くからある翻訳管理の問題を解決することに重点を置いています。

Custom.MT

Custom.MT

custom.mt

Custom.MT は、ローカリゼーション チーム、言語サービス プロバイダー (LSP)、プロダクト マネージャー、翻訳者向けにカスタマイズされた包括的な機械翻訳プラットフォームです。自動化とカスタマイズを通じて翻訳プロセスを強化するように設計された高度なツールとサービスを提供します。 * AI 翻訳プラットフォーム: OpenAI や ChatGPT などのオプションを含む、主要な自動翻訳モデルにアクセスして、多様な翻訳ニーズに対応します。 * モデルの微調整: 翻訳モデルをカスタマイズして、特定の用語やスタイル設定を統合することで精度を向上させます。 * オンプレミス オプション: 機密コンテンツを安全に処理するために、機械翻訳ソリューションを独自のハードウェアに展開します。 * 機械翻訳の評価: BLEU や COMET などの指標を使用して、自動評価と人間による評価を使用して翻訳モデルのパフォーマンスを評価します。 * 用語のコンプライアンス: 用語集を充実させ、国際標準に準拠することで、翻訳全体で用語の一貫した使用を保証します。 * ワークショップとトレーニング: 言語 AI と機械翻訳におけるチームのスキルを向上させるためにワークショップに参加します。 * 統合機能: Trados、Smartling、memoQ などの一般的な翻訳およびコンテンツ管理システムと接続し、よりスムーズなワークフローを促進します。

ConveyThis

ConveyThis

conveythis.com

ConveyThis は、ユーザーが言語の壁を簡単に打ち破ることができる、多用途で効率的な翻訳ツールです。国際市場に進出する企業であっても、外国語でコンテンツを理解したい個人であっても、ConveyThis はシームレスでユーザーフレンドリーなソリューションを提供します。 ConveyThis は、直感的なインターフェイスと強力な翻訳機能を備えており、Web サイト、ドキュメント、およびさまざまな種類のコンテンツを翻訳して、メッセージが正確かつ専門的に世界中の視聴者に確実に届くようにします。このツールは多数の言語をサポートしているため、さまざまな地域や文化に合わせてコンテンツを簡単に調整できます。オンラインでの存在感を高めたい場合でも、単にコミュニケーションを改善したい場合でも、ConveyThis は効率的かつ正確な言語翻訳を実現する頼りになる翻訳ツールです。

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex は、開発者やマーケティング担当者が複数の言語でデジタル コンテンツを公開できるようにするローカリゼーション オートメーション プラットフォームです。 Transifex のクラウド プラットフォームは、アジャイルな開発サイクルを持つ企業向けに構築されており、継続的なローカリゼーション ワークフローによりコンテンツの配信を高速化するのに役立ちます。 Transifex を使用しているお客様は、新しいコンテンツが常に翻訳され、最新の翻訳が各リリースに含まれていることを保証できます。これは、市場投入までの時間が短縮され、エンド ユーザーのエクスペリエンスが向上することを意味します。 Transifex はグローバルかつデジタルであり、2 つの大陸にエンジニアがおり、約 50 か国の顧客が約 40,000 のプロジェクトと 320,000 人を超えるユーザーを擁し、150 以上の言語でコンテンツをローカライズしています。顧客には、Atlassian、HubSpot、Signal、Vodafone、Deezer、Eventbrite、Soundcloud、Waze が含まれます。

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT は、コンテンツの翻訳と作成のための完全なエンタープライズ AI プラットフォームです。 LILT プラットフォームは次の用途に適しています。 1. 言語学者: LILT Contextual AI はリアルタイムの翻訳予測と適応を生成し、業界をリードする翻訳品質と速度を提供します。 2. ローカリゼーション チーム: LILT プラットフォームを使用すると、チームは翻訳メモリ (TM)、即時/検証済み翻訳、コネクタを介した自動コンテンツ交換を効果的に活用することで、最も効率的なワークフローを設定および管理できます。 3. グローバル組織: LILT プラットフォームは主要な AI プロバイダーに接続し、ビジネス ニーズに合わせたカスタム LLM に自動化されたリアルタイムの微調整リズムを設定し、マルチモダリティからジェネレーティブ AI まで真の AI の可能性を解き放ちます。

Localazy

Localazy

localazy.com

AI と検証済みのプロの人間の翻訳者を使用して、製品、サービス、アプリを国際化します。 * チーム間のローカリゼーション作業を常に管理します。 * チームメンバー全員が喜んで協力できるようにします。 *市場投入までの時間を短縮します。 * 現在のワークフローではなく、Align ツールを使用します。 * 無制限のプロジェクトとシートで誰でも招待できます。 開発者に依頼することなく、新しい翻訳または更新された翻訳を自動的に配信します。 直面しているさまざまな問題に対する解決策を見つけたり構築したりできます。 * コンテンツ配信ネットワーク * 二重性リンク * 人気のヘッドレス CMS を含むさまざまな統合 * ワークフローにおける AI * 機械による事前翻訳 * 検証済みの翻訳者が常駐 * などなど。

TranslateFX

TranslateFX

translatefx.com

AI が専門家向けの法律および財務翻訳を支援します。あらゆる種類のビジネス文書の翻訳にかかる時間と費用を節約します。 TranslateFX は、機械学習と自然言語処理の最新の進歩を使用して、AI 支援ドキュメント翻訳プラットフォームを開発しています。

© 2025 WebCatalog, Inc.