Alternative - WOVN.io
Webflow
webflow.com
Webflow è una piattaforma di sviluppo web visivo che consente alle persone di progettare, costruire e lanciare siti web completamente personalizzati senza scrivere codice. Combinando strumenti di progettazione, animazione, gestione dei contenuti, marketing ed e-commerce in un'unica piattaforma, Webflow consente sia ai non programmatori che ai programmatori di spedire e promuovere siti Web di tutti i tipi in modo più veloce, più conveniente e più collaborativo. Webflow alimenta i siti Web di aziende innovative come Allianz, Zendesk, Lattice, Getaround, Upwork e Dell. Fondata nel 2013 e con sede a San Francisco, Webflow è supportata da Accel, CapitalG, Silversmith Capital Partners, Y-Combinator e Draper Associates
Google Translation Hub
cloud.google.com
Traduzione veloce. Conservazione del formato. Prezzi trasparenti. Rendi i tuoi documenti multilingue con un solo clic. Traduci da 1 a molte lingue in un solo passaggio! Traduci facilmente i contenuti in 135 lingue con un'interfaccia intuitiva e facile da usare per il business e integra il feedback umano dove richiesto. Translation Hub consente alle aziende di personalizzare e gestire i carichi di lavoro di traduzione a una scala e a costi precedentemente irraggiungibili. - Traduzione veloce per PDF, Word e Powerpoint - Conservazione del formato completo - Personalizza le traduzioni con i tuoi modelli o utilizza il modello di traduzione automatica neurale di Google - Tariffe uniche e trasparenti
Crowdin
crowdin.com
Crowdin è un software di localizzazione basato sull'intelligenza artificiale per i team. Connetti oltre 600 strumenti per tradurre i tuoi contenuti. Crea e gestisci tutti i tuoi contenuti multilingue in un unico posto. Localizza app, software, siti Web, giochi, documentazione di aiuto e progetti per creare un'esperienza nativa per i tuoi clienti in tutto il mondo. Velocizza la localizzazione e automatizza gli aggiornamenti dei contenuti con le nostre funzionalità principali: * Oltre 600 app, incluse integrazioni con strumenti in cui risiedono i tuoi contenuti come Git, marketing, supporto e altri strumenti * Ottieni traduzioni dai servizi linguistici Crowdin, scegli un'agenzia dal mercato o porta il tuo team di traduttori * Integrazioni dei contenuti con il tuo repository su GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Integrazioni con Google Play, Android Studio, VS Code e altri sistemi * SDK iOS e Android (distribuzione di contenuti via etere, anteprima in tempo reale e screenshot) * Plug-in Figma, Adobe XD e Sketch * Integrazioni con strumenti di marketing: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox e altro * API, CLI, webhook * Memoria di traduzione * Schermate * Editor visivo nel contesto * Traduzioni automatiche * Controlli di garanzia della qualità * Rapporti * Marketplace con app che si integrano con altri strumenti o estendono le funzionalità di Crowdin * Compiti e altro ancora.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat è la piattaforma di intelligenza artificiale linguistica essenziale per qualsiasi azienda globale. L'intelligenza artificiale linguistica personalizzata di Smartcat trasforma i contenuti in qualsiasi formato in qualsiasi lingua, dai documenti ai video fino a siti Web e software complessi, semplificando le operazioni globali per qualsiasi team aziendale. Consente inoltre a qualsiasi utente di creare nuovi contenuti accedendo a una libreria aziendale multilingue. I team ottengono risultati a 1/100 del costo in pochi minuti, non in settimane, e non devono mai apportare le stesse modifiche due volte grazie all'intelligenza artificiale adattiva che ricorda ogni aggiornamento effettuato da qualsiasi membro del team. Il processo di editing può essere ampliato in pochissimo tempo accedendo al più grande mercato integrato di linguisti ed editori, tutto automatizzato dall'intelligenza artificiale. Più di 1.000 aziende globali, tra cui Fortune 500, si affidano a Smartcat per comunicare le proprie innovazioni e idee in tutto il mondo.
POEditor
poeditor.com
POEditor è una piattaforma di gestione della localizzazione online e un sistema di gestione delle traduzioni. È progettato per semplificare la traduzione di software come app mobili e desktop, siti Web e giochi, facilitando l'automazione e la collaborazione. Alcuni vantaggi della gestione di progetti di localizzazione software con POEditor: * localizzare facilmente prodotti software come app e siti Web in qualsiasi lingua; * ottieni una localizzazione continua automatizzando il flusso di lavoro di localizzazione con potenti funzionalità come integrazioni API, GitHub, Bitbucket, GitLab e DevOps * ricevi aggiornamenti in tempo reale sui progressi della tua localizzazione su Slack e Teams * non devi preoccuparti di perdere la traduzione! I tuoi progetti l10n sono supportati dalla memoria di traduzione * puoi combinare la traduzione umana e quella automatica a tuo piacimento Formati di file di localizzazione supportati: Gettext (.po e .pot), Excel (.xls e .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , bundle di messaggi e bundle di traduzione Angular (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Weglot
weglot.com
Weglot è una potente soluzione di localizzazione di siti Web che traduce e visualizza il contenuto del tuo sito Web in più lingue. Compatibile con qualsiasi CMS (Shopify, WordPress, Webflow, ecc. e siti personalizzati), si integra in pochi minuti. Costruito per velocità e precisione, Weglot combina traduzione automatica, post-editing e traduzione professionale per offrire ai propri utenti la qualità di traduzione preferita, senza costi elevati. Con un dashboard di gestione delle traduzioni intuitivo, che consente agli utenti di tradurre testo, metadati SEO e file multimediali in un unico posto, Weglot semplifica la gestione del flusso di lavoro di un grande progetto di traduzione di siti Web. Progettato pensando non solo ai tuoi contenuti: Weglot gestisce anche il tuo SEO multilingue permettendoti di essere indicizzato dai motori di ricerca. Sottodomini/sottodirectory specifici per la lingua, tag hreflang aggiunti automaticamente e metadati tradotti ti assicurano che sarai trovato nei tuoi nuovi mercati. Weglot è la soluzione di localizzazione di siti Web preferita da oltre 50.000 siti Web, tra cui Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify e Volcom.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise è il sistema di gestione delle traduzioni basato sull'intelligenza artificiale in più rapida crescita con un'interfaccia utente/UX pulita e chiara e prezzi adeguati, scelto da migliaia di aziende in tutto il mondo. Essendo un vero software multipiattaforma, Lokalise consente ai team agili di tradurre tutte le loro risorse digitali in un unico posto: app web e mobili, giochi, altri software, marketing e altri documenti e così via. Lokalise funziona meglio quando i KPI includono un time-to-market più breve e la riduzione dei costi, nonché l'eliminazione della fatica e della frustrazione attraverso l'automazione delle attività ripetitive. Con Lokalise puoi: ✓ Migliora i tuoi contenuti con la genialità dell'intelligenza artificiale. Ottieni traduzioni impeccabili e contestualizzate in pochi secondi. Traduci, abbrevia, riformula, ottimizza per la SEO e altro ancora. ✓ Traduci i tuoi file di localizzazione (.xml, .strings, .json, .xliff, ecc.). ✓ Traduci con il tuo team interno, liberi professionisti, comunità, agenzie partner o LSP più grandi. ✓ Ottieni risultati immediati dai motori di traduzione automatica (Google, DeepL) ✓ Crea flussi di lavoro di localizzazione avanzati con attività e stati di traduzione personalizzati ✓ Collabora e gestisci tutti i tuoi progetti di localizzazione software in un'unica piattaforma. ✓ Integrare la traduzione nei processi di sviluppo e distribuzione. ✓ Imposta flussi di lavoro automatizzati utilizzando regole personalizzate predefinite, API e utilizza webhook o integra con altri servizi (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, ecc.). ✓ Aggiungi screenshot per il riconoscimento automatico del testo e la corrispondenza con le stringhe di testo nei tuoi progetti. ✓ Carica tavole da disegno di schizzo su Lokalise o scambia screenshot tra Figma o Adobe XD e Lokalise e consenti ai traduttori di iniziare il lavoro prima dell'inizio dello sviluppo. ✓ Visualizza in anteprima in tempo reale come appariranno le traduzioni nella tua app web o mobile (modulo di modifica live dell'SDK iOS). ✓ Centralizza i tuoi contenuti di traduzione e condividi lo spazio di lavoro con i team di prodotto e marketing che sono in grado di estrarre i contenuti da vari luoghi (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles e altro) Il pubblico principale di Lokalise è costituito da sviluppatori, responsabili di progetto/prodotto/localizzazione, esperti di marketing, servizio clienti, designer e traduttori: * Sviluppatori: Lokalise è stato creato per gli sviluppatori, da sviluppatori. Di conseguenza, i team esperti di tecnologia possono vedere che la nostra API, CLI, documentazione e altri strumenti sono abbastanza completi e intuitivi. * Manager: gestisci il tuo processo di localizzazione e rendilo continuo. Assegna compiti ai traduttori, fornisci informazioni contestuali aggiungendo screenshot o commenti per tutti i collaboratori. Allo stesso tempo, monitora i loro progressi da un'unica dashboard. * Operatori di marketing: semplifica e accelera il processo di localizzazione. Crea campagne personalizzate e di grande impatto e lancia il tuo piano GTM in pochissimo tempo. * Servizio clienti: supporta i tuoi clienti nella loro lingua madre con la traduzione della chat in tempo reale e articoli della knowledge base multilingue. Consenti al tuo help desk di diventare globale. * Traduttori: velocizza il tuo lavoro e migliora le tue capacità con la piattaforma di traduzione più innovativa. Sfrutta le numerose funzionalità CAT: memorie di traduzione, editor contestualizzati, glossari, funzioni di pre-traduzione e altro ancora. * Designer: possono compilare e rivedere progetti in diverse lingue utilizzando integrazioni con Sketch, Figma e Adobe XD. Individuare e correggere eventuali errori di progettazione relativi all'adattamento dei contenuti tradotti nelle prime fasi del processo fa risparmiare ai progettisti molti grattacapi e riduce significativamente i tempi di rilascio del prodotto.
Transifex
transifex.com
Transifex è una piattaforma di automazione della localizzazione che aiuta gli sviluppatori e gli esperti di marketing a pubblicare contenuti digitali in più lingue. Realizzata per le aziende con cicli di sviluppo agili, la piattaforma cloud di Transifex aiuta ad accelerare la distribuzione dei contenuti con un flusso di lavoro di localizzazione continuo. I clienti che utilizzano Transifex possono essere certi che i nuovi contenuti vengono sempre tradotti e che le traduzioni più recenti sono incluse in ogni versione. Ciò significa un time-to-market più rapido e una migliore esperienza per gli utenti finali. Transifex è globale e digitale: con ingegneri in due continenti e clienti in quasi 50 paesi che rappresentano circa 40.000 progetti e oltre 320.000 utenti, localizzando contenuti in oltre 150 lingue. I clienti includono Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud e Waze.
Smartling
smartling.com
Smartling è la soluzione di traduzione AI più avanzata che risolve tutte le tue esigenze di localizzazione. La sua tecnologia LanguageAITM semplifica l'automazione dei flussi di lavoro, l'integrazione con il tuo stack tecnologico esistente e la semplificazione dei processi di traduzione. Non c’è mai stato un modo più semplice per tradurre. Smartling offre traduzioni della massima qualità a una frazione del costo, consentendoti di accelerare la tua crescita globale.
Global App Testing
globalapptesting.com
Global App Testing è una soluzione di crowdtesting che consente ai team di QA, prodotto, UX, ingegneria, localizzazione e digitale di testare il proprio prodotto e la propria esperienza in oltre 189 paesi con oltre 90.000 professionisti controllati professionalmente che testano utilizzando dispositivi reali in ambienti reali su centinaia di combinazioni di dispositivi . Testeremo il tuo software per quanto riguarda l'accesso, la qualità della traduzione, le sfumature locali e culturali in modo che tu possa ottenere visibilità in ogni mercato in cui sei attivo o in cui stai per lanciarti. Centinaia di marchi leader tra cui Meta, Microsoft, Google, BBC e iHeartMedia si affidano a Global La piattaforma di test delle app per migliorare la qualità dei prodotti a una velocità che consente ai team Agile e DevOps di rilasciare con maggiore regolarità e ottenere feedback fondamentali per risolvere problemi o apportare miglioramenti critici al percorso dell'utente.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro, un servizio di traduzione professionale senza problemi. Presso Nitro, le traduzioni vengono eseguite da linguisti madrelingua certificati, in oltre 70 lingue ed entro 24 ore. Incolla semplicemente il tuo testo o file (Fogli Google, Documenti Google, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), scegli le lingue di destinazione e ricevi le tue traduzioni il giorno successivo. La traduzione può essere un gioco da ragazzi! Nitro offre: * Un pool di traduttori madrelingua con comprovata esperienza di nicchia. * Traduzioni in oltre 70 lingue. * Supporto per più formati di file: testo semplice, Fogli Google, Documenti Google, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT e altri presto disponibili. * Il 96% delle traduzioni è stato completato entro 24 ore. * Disponibilità 24 ore su 24, 7 giorni su 7. * Nessun ordine minimo: traduci solo 1 parola. * Creare una memoria di traduzione (TM) e un glossario per mantenere la coerenza. Inoltre, la TM ti fa risparmiare denaro con sconti sui contenuti precedentemente tradotti. * Specifica il contesto (tono di voce, screenshot) e comunica con i traduttori nella chat interna. * Opzione di correzione di bozze per garantire l'accuratezza della traduzione. * API.
GTranslate
gtranslate.io
GTranslate è un traduttore di siti Web in grado di tradurre automaticamente qualsiasi sito Web in qualsiasi lingua e renderlo disponibile al mondo!
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works è un software di traduzione all'avanguardia che aiuta i suoi utenti a tradurre a velocità maggiori e con un maggiore senso di paternità. Il sistema di gestione delle traduzioni di Bureau Works si concentra sulla risoluzione di vecchi problemi di gestione delle traduzioni integrando concetti che in genere vengono gestiti separatamente: costi, contesti, qualità, prestazioni e gestione del progetto.
Localize
localizejs.com
Localize è una soluzione di traduzione senza codice per piattaforme SaaS, che ti consente di tradurre facilmente app Web, dashboard, documenti API e molto altro. Con le soluzioni tradizionali, oltre alla realizzazione interna, potrebbero essere necessari mesi per offrire supporto multilingue agli utenti. Con Localize puoi tradurre la tua piattaforma SaaS in poche ore, espandendoti in nuovi mercati e deliziando i clienti in tutto il mondo.
ConveyThis
conveythis.com
ConveyThis è uno strumento di traduzione versatile ed efficiente che consente agli utenti di abbattere le barriere linguistiche senza sforzo. Che tu sia un'azienda in espansione nei mercati internazionali o un individuo che cerca di comprendere contenuti in una lingua straniera, ConveyThis fornisce una soluzione semplice e intuitiva. Con la sua interfaccia intuitiva e potenti funzionalità di traduzione, ConveyThis può tradurre siti Web, documenti e vari tipi di contenuti, garantendo che il tuo messaggio raggiunga un pubblico globale in modo accurato e professionale. Questo strumento supporta numerose lingue, consentendoti di personalizzare facilmente i tuoi contenuti per diverse regioni e culture. Che tu stia cercando di far crescere la tua presenza online o semplicemente di migliorare la comunicazione, ConveyThis è il tuo strumento di traduzione di riferimento per una traduzione linguistica efficiente e precisa.
Lingotek
lingotek.com
Lingotek, membro del Gruppo Straker, è stata fondata nel 2006 e ha sede a Lehi, nello Utah. Con la prima piattaforma TMS basata su cloud, Lingotek è stata parte integrante della rivoluzione tecnologica nel settore della localizzazione e della traduzione. Acquisita da Straker Translations nel 2021, Lingotek è pronta a continuare la sua crescita nel settore. L'esclusivo sistema di gestione delle traduzioni (TMS) basato su cloud di Lingotek è progettato per le prestazioni. Che tu sia un'organizzazione globale che supporta le operazioni aziendali o un'azienda agile che promuove continuamente nuovi contenuti, Lingotek rende la traduzione facile e veloce su larga scala. Fin dall'inizio, Lingotek ha collaborato con alcune delle aziende tecnologiche più innovative al mondo. Insieme ai nostri partner, supportiamo il business globale in un'ampia varietà di settori tra cui governo, tecnologia, finanza, telecomunicazioni, viaggi e istruzione. La tecnologia Lingotek e la nostra rete globale di traduzione estendono le capacità di queste fantastiche piattaforme per potenziare il coinvolgimento dei clienti, l'usabilità del software, il supporto e la formazione in tutto il mondo.
Bablic
bablic.com
Bablic è la soluzione di traduzione di siti web definitiva per le aziende che vogliono espandersi a livello globale senza problemi. Con la sua piattaforma SaaS pubblica, puoi tradurre il tuo sito web in qualsiasi lingua in pochi minuti, senza alcuna competenza tecnica o di codifica. Non lasciare che le barriere linguistiche ti impediscano di far crescere la tua attività.
Localizer
localizer.co
Localizer è uno strumento che rende multilingue qualsiasi sito web o applicazione web monolingue. Localizer funziona con il tuo sistema attuale senza alcuno sviluppo aggiuntivo.
Linguana
linguana.io
Linguana è una piattaforma per tradurre il tuo sito web, progettata da zero pensando all'ottimizzazione SEO e alla facilità d'uso. Alcune delle funzionalità avanzate di Linguana includono: * Traduzioni automatiche neurali AI: traduci automaticamente il tuo sito web * Struttura delle sottodirectory: dominio.com/de, dominio.com/es ecc. * Slug tradotti: domain.com/about -> domain.com/de/uber-uns * Traduzioni di metadati: ottimizzate per i motori di ricerca * Traduzioni di immagini: carica immagini diverse per ciascuna lingua * Tag hreflang: indicizzati sui motori di ricerca in tutte le lingue * Reindirizzamenti automatici: gestisci automaticamente i reindirizzamenti tra le pagine tradotte