אלטרנטיבות - Lingohub

HeyGen

HeyGen

heygen.com

ניתן לעשות סרטוני AI מקצועיים רק על ידי הקלדה, לחיצה, גרירה, זהו! עם ניסיון שאין שני לו של התאמה אישית והתאמה אישית, 100+ אווטארי הבינה המלאכותית הריאליסטית של HeyGen יכולים להיות הדובר המרתק שלך המדבר ב-40+ שפות עם מבטאים מגוונים עבור מקרי שימוש שונים, כולל קידום שיווקי, קידום מכירות מותאם אישית, למידה אלקטרונית, הדרכה ופיתוח, הסבר ואיך לעשות. סרטונים. לא עוד צוות צילום יקר וגוזל זמן, סוכנויות וידאו או שחקנים/שחקנית. עכשיו יש לך אולפן וידאו אישי בידך! * המוצר הוא כלי ליצירת וידאו המאפשר למשתמשים ליצור סרטונים עם אווטארים של AI ופונקציונליות של טקסט לדיבור. * המשתמשים אוהבים את קלות השימוש, איכות האווטרים והליפסינכרון והמהירות שבה הם יכולים ליצור סרטונים. * הסוקרים ציינו בעיות בשירות לקוחות, מגבלות נסתרות על תצוגות מקדימות, מערכת אשראי יקרה ובעיות בתכונת תרגום הווידאו.

Murf AI

Murf AI

murf.ai

Murf AI עובד על פישוט אודיו קולי והנגשת קול אובר באיכות גבוהה לכולם, תוך שימוש בבינה מלאכותית. Murf עוזרת למשתמשים ליצור קול אובר מציאותי תוך דקות ספורות, ללא צורך בציוד הקלטה כלשהו. * Murf.ai הוא כלי הממיר טקסט לדיבור, מפיק סרטונים וכתוביות ומציע מגוון קולות להתאמה אישית. * הבודקים אוהבים את הממשק האינטואיטיבי, מגוון הקולות הזמינים, היכולת להתאים אישית את ההגייה והשילוב החלק עם פלטפורמות אחרות כמו Canva. * הסוקרים הזכירו בעיות כמו הקולות שנשמעים רובוטיים לפעמים, הצורך בעוד קולות בשפות ובמבטאים שונים, והעלות הגבוהה עבור תכונות נוספות.

Rask.ai

Rask.ai

rask.ai

הכירו את Rask AI – כלי לוקליזציה של חנות אחת המאפשרת ליוצרי תוכן ולחברות לתרגם את הסרטונים שלהם ל-130+ שפות במהירות וביעילות. עם טכנולוגיות "טקסט לקול" ו"שיבוט קול", הם יכולים להוסיף קריינות באיכות מקצועית לסרטונים ללא צורך בהקלטה או שכירת שחקן קול. ועכשיו אתה יכול לשמור על הקול שלך או הקול שלך בזמן הדיבוב. בתחילת אפריל 2023 זכתה Rask AI בפרס מוצר היום ב-Product Hunt, ובמהלך השבועות הראשונים, הפרויקט הגיע לאבן הדרך הראשונה של 10,000 רישומים! הצוות הסיר את מגבלות ה-20 דקות ו-100 מגה-בייט עבור משתמשים עם מנוי. עכשיו יוצרים יכולים לדבב סרטונים ארוכים ליוטיוב או לקורסים ללא כל הגבלה. ועוד דבר נהדר - תהליך הדיבוב מהיר ויעיל פי שלושה! זיהוי ותרגום מרובי רמקולים הם תכונה ייחודית שלדעתנו מבדילה אותנו משירותים אחרים. צוות ה-AI של Rask גאה להיות אחד הראשונים לספק את החוויה הזו. הכלים משולבים במלואם עם פלטפורמות וידאו פופולריות ואתרי מדיה חברתית כמו YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter ו-TikTok. בתחילת מאי צוות יוסיף שתי תכונות נהדרות. אתה תסנכרן את מהלכי השפתיים לכל אודיו. התכונה השנייה היא סיכום. או פשוט, זה מכנס קצר. בינה מלאכותית תבחר את הרגעים הפונצ'רים ביותר מהסרטון ותהפוך אותם לסחיטה של ​​הפרקים העסיסיים ביותר. צוות Rask AI שובר את מחסומי השפה ומסייע ליוצרי תוכן ולחברות לשתף את התוכן שלהם עם קהלים שונים ברחבי העולם, ולהגדיל את פוטנציאל החשיפה וההשפעה של התוכן שלהם.

Matecat

Matecat

matecat.com

Matecat הוא כלי CAT מקוון בחינם וקוד פתוח. זה בחינם עבור חברות תרגום, מתרגמים ומשתמשים ארגוניים.

Coding Rooms

Coding Rooms

codingrooms.com

פלטפורמת הדרכה והפעלה למפתחים. צור והעבר בקלות את כל הרמות של חינוך קידוד אינטראקטיבי - מהוראת מתחילים ועד לאנשי מקצוע בעלי מיומנות מחדש - ועשה זאת בקנה מידה, בין אם אתה מאמן עשרת אלפים או עשרת אלפים. ‍

memoQ

memoQ

memoq.com

memoQ היא חבילת תוכנת תרגום בסיוע מחשב קניינית הפועלת על מערכות ההפעלה של Microsoft Windows. הוא פותח על ידי חברת התוכנה ההונגרית memoQ Fordítástechnológiai Zrt. (memoQ Translation Technologies), לשעבר Kilgray, ספקית של תוכנת ניהול תרגום שהוקמה בשנת 2004 ונזכרה כאחת החברות הצומחות ביותר במגזר טכנולוגיית התרגום בשנים 2012 ו-2013. memoQ מספקת זיכרון תרגום, מינוחים, אינטגרציה של תרגום מכונה ומידע התייחסות ניהול בסביבות שולחן עבודה, לקוח/שרת ויישומי אינטרנט.

DevTranslate

DevTranslate

devtranslate.app

אפליקציית תרגום Json מקוונת למפתחים. השתמש בתרגום אוטומטי של ריבוי שפות עבור כל קבצי ה-json, xml, arb וה-strings שלך במקום לבזבז זמן על העתקה והדבקה של כל הטקסט שלך במתרגמים מקוונים.

Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin היא תוכנת לוקליזציה המופעלת על ידי בינה מלאכותית לצוותים. חבר 600+ כלים לתרגום התוכן שלך. צור ונהל את כל התוכן הרב לשוני שלך במקום אחד. התאם את היישומים, התוכנות, אתרי האינטרנט, המשחקים שלך, תיעוד עזרה ועיצובים כדי ליצור חוויה מקורית עבור הלקוחות שלך ברחבי העולם. האיץ את הלוקליזציה והפוך עדכוני תוכן לאוטומטיים עם תכונות הליבה שלנו: * 600+ אפליקציות, כולל אינטגרציות עם כלים, שבהם התוכן שלך חי כמו git, שיווק, תמיכה וכלים אחרים * קבל תרגומים משירותי השפה של Crowdin, בחר סוכנות מהשוק, או הבא צוות תרגום משלך * שילובי תוכן עם המאגר שלך ב-GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * אינטגרציות עם Google Play, Android Studio, VS Code ומערכות נוספות * ערכות SDK של iOS ו-Android (העברת תוכן באוויר, תצוגה מקדימה בזמן אמת וצילומי מסך) * תוספים של Figma, Adobe XD ו-Sketch * אינטגרציות עם כלי שיווק: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox ועוד * API, CLI, webhooks * זיכרון תרגום * צילומי מסך * עורך חזותי בתוך הקשר * תרגומי מכונה * בדיקות אבטחת איכות * דוחות * Marketplace עם אפליקציות המשתלבות עם כלים אחרים או מרחיבות את הפונקציונליות של Crowdin * משימות ועוד.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat היא פלטפורמת הבינה המלאכותית בשפה החיונית לכל ארגון גלובלי. בינה מלאכותית בשפה המותאמת ללקוח של Smartcat הופכת תוכן בכל פורמט לכל שפה, ממסמכים לסרטונים ועד לאתרים מורכבים ותוכנה, מה שהופך את הפעולות הגלובאליות לפשוטות עבור כל צוות ארגוני. זה גם מאפשר לכל משתמש ליצור תוכן חדש על ידי הקשה לספרייה ארגונית רב לשונית. צוותים מקבלים תוצאות ב-1/100 מהעלות בדקות, לא בשבועות, ולעולם לא יצטרכו לבצע את אותן עריכות פעמיים עם AI אדפטיבי שזוכר כל עדכון שנעשה על ידי כל חבר צוות. ניתן להגדיל את תהליך העריכה תוך זמן קצר על ידי גישה לשוק המשובץ הגדול ביותר של בלשנים ועורכים, כולם אוטומטיים בינה מלאכותית. יותר מ-1,000 חברות גלובליות, כולל Fortune 500, סומכות על Smartcat כדי לתקשר את החידושים והרעיונות שלהן בכל רחבי העולם.

XTM Cloud

XTM Cloud

xtm.cloud

XTM Cloud היא מערכת ניהול התרגום היחידה שמאפשרת ארגונים להפוך לעולמיים בקנה מידה על ידי רתימת הטכנולוגיה הלשונית המתקדמת ביותר, אוטומציה חכמה ובינה מלאכותית. כיום, היכולת לעדכן ולמקם כמויות גדולות של תוכן - במהירות ובקלות - היא קריטית יותר לארגונים מאי פעם. מסיבה זו, XTM International יצרה טכנולוגיה שמביאה רעיונות חדשים לעולם מנקודת מבט של מקוריות, חזון, דמיון והמצאה, כדי לעזור ללקוחות למנף את כוחה ולהיכנס לשווקים גלובליים מהר יותר מהמתחרים שלהם. המשימה שלהם היא להניע עידן חדש של לוקליזציה על ידי אספקת טכנולוגיה ניתנת להרחבה ומחוברת ללא ספק. המערכת כוללת כלי תרגום בעזרת מחשב (CAT), טכנולוגיית AI מתקדמת, זרימות עבודה הניתנות להתאמה מלאה וכן אינטגרציות עם מנועי תרגום מכונות עצביות ומספר כלים עסקיים. XTM Cloud תוכנן להיות מדרגי וזריז, עם גמישות בבסיסו. לקוחות XTM International כוללים רבים מהמפעלים המובילים בעולם במגוון תעשיות וכן כמה מה-LSP החדשניים ביותר.

Unbabel

Unbabel

unbabel.com

Unbabel מבטלת מחסומי שפה כדי שעסקים יוכלו לשגשג בין תרבויות וגיאוגרפיות. פלטפורמת Language Operations של החברה משלבת בינה מלאכותית מתקדמת עם בני אדם במעגל, לתרגומים מהירים, יעילים ואיכותיים שהופכים חכמים יותר עם הזמן. Unbabel עוזרת לארגונים לצמוח לשווקים גלובליים חדשים ובונה את אמון הלקוחות על ידי יצירת חוויות לקוח רב לשוניות עקביות ואיכותיות יותר בשיווק ובשירות לקוחות. Unbabel מתחבר בקלות למערכות ה-CRM והצ'אט הפופולריות ביותר כדי לספק תרגומים בצורה חלקה בתוך זרימות עבודה קיימות בערוצי תמיכה דיגיטליים כמו צ'אט, אימייל או שאלות נפוצות. כל זה מנוהל באמצעות הפורטל, שבו לקוחות יכולים לשלוט בזרימות התרגום, לפקח על מדדי מפתח כמו מהירות או איכות ולבצע משימות אחרות כדי להפעיל את השימוש בשפות שונות בעסק שלהם. מבוססת בסן פרנסיסקו, קליפורניה, Unbabel עובדת עם צוותי תמיכת לקוחות מובילים במותגים כמו Facebook, Microsoft, Booking.com ואובר, כדי לתקשר ללא מאמץ עם לקוחות ברחבי העולם, לא משנה באיזו שפה הם מדברים. פלטפורמת תפעול השפה שלה כוללת: * תרגום מכונה מוגבר * פורטל * ערוץ * אינטגרציות * עורכים

Boostlingo

Boostlingo

boostlingo.com

Boostlingo היא חברת תוכנה וטכנולוגיה לשירותי שפה שבסיסה באוסטין, טקסס. הם מתמקדים בהגדרת הדור הבא של פתרונות טכנולוגיית גישה לשפה. התוכנה שלה זמינה בכל מכשיר, ניתנת להתאמה אישית לצרכי חברת שירותי השפה שלך ותואמת לכל דרישות הרגולציה והאבטחה הנפוצות. פלטפורמת התוכנה של Boostlingo כוללת תכונות כמו: אפליקציות סלולריות עם תווית לבנה עבור הלקוחות שלך כדי להתחבר עם מתורגמנים, מערכות אספקה ​​של OPI ו-VRI, בקרות ניהול ותצורה של ריבוי דיירים, מערכות ניתוב מבוססות אינטרנט וטלפון, כלים לתזמון פרשנות באתר וניתוח ותורים. שירותי מעקב גיאוגרפי. סוויטת Boostlingo כוללת כעת פרשנות סימולטנית מרחוק באמצעות פלטפורמת ה-RSI ו-Video Conference שלנו, VoiceBoxer. שאל כיצד תוכל לאגד את השירותים הללו ולחסוך!

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor היא פלטפורמת ניהול לוקליזציה מקוונת ומערכת לניהול תרגום. זה נועד לפשט את התרגום של תוכנות כמו אפליקציות לנייד ולשולחן העבודה, אתרים ומשחקים, על ידי הקלת אוטומציה ושיתוף פעולה. כמה הטבות של ניהול פרויקטי לוקליזציה של תוכנה עם POEditor: * התאם בקלות מוצרי תוכנה כמו אפליקציות ואתרי אינטרנט לכל שפה; * השג לוקליזציה מתמשכת על ידי אוטומציה של זרימת העבודה של הלוקליזציה שלך עם תכונות עוצמתיות כמו API, GitHub, Bitbucket, GitLab ו-DevOps שילובים * קבל עדכונים בזמן אמת על התקדמות הלוקליזציה שלך ב-Slack וב-Teams * אין צורך לדאוג לאבד תרגום! פרויקטי l10n שלך מגובים על ידי זיכרון התרגום * אתה יכול לערבב תרגום אנושי ומכונה לנוחיותך פורמטים נתמכים של קבצי לוקליזציה: Gettext (.po ו-.pot), Excel (.xls ו-.xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , חבילות הודעות Angular וחבילות תרגום (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Drupal

Drupal

drupal.org

דרופל היא תוכנת ניהול תוכן. הוא משמש ליצירת רבים מהאתרים והיישומים שבהם אתה משתמש מדי יום. לדרופל תכונות סטנדרטיות מעולות, כמו כתיבת תוכן קלה, ביצועים אמינים ואבטחה מעולה. אבל מה שמייחד אותו הוא הגמישות שלו; מודולריות היא אחד מעקרונות הליבה שלה. הכלים שלו עוזרים לך לבנות את התוכן הרב-תכליתי והמובנה שחוויות אינטרנט דינמיות זקוקות לו. זוהי גם בחירה מצוינת ליצירת מסגרות דיגיטליות משולבות. אתה יכול להרחיב אותו עם כל אחד, או רבים, מאלפי הרחבות. מודולים מרחיבים את הפונקציונליות של דרופל. ערכות נושא מאפשרות לך להתאים אישית את מצגת התוכן שלך. ההפצות הן חבילות דרופל ארוזות בהן תוכלו להשתמש בתור ערכות התחלה. ערבבו והתאימו את הרכיבים הללו כדי לשפר את יכולות הליבה של דרופל. לחלופין, שלב את דרופל עם שירותים חיצוניים ויישומים אחרים בתשתית שלך. אף תוכנה אחרת לניהול תוכן היא כל כך חזקה וניתנת להרחבה. פרויקט דרופל הוא תוכנת קוד פתוח. כל אחד יכול להוריד, להשתמש, לעבוד עליו ולשתף אותו עם אחרים. זה בנוי על עקרונות כמו שיתוף פעולה, גלובליזם וחדשנות. הוא מופץ תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU (GPL). אין דמי רישוי, אף פעם. דרופל תמיד יהיה חופשי.

Weglot

Weglot

weglot.com

Weglot הוא פתרון לוקליזציה רב עוצמה של אתרים שמתרגם ומציג את התוכן של האתר שלך למספר שפות. הוא תואם לכל מערכת ניהול מערכות ניהול (Shopify, WordPress, Webflow וכו' ואתרים מותאמים אישית), הוא משתלב תוך דקות. Weglot, שנבנתה למהירות ודיוק, משלבת תרגום מכונה, פוסט-עריכה ותרגום מקצועי כדי לתת למשתמשים שלה את איכות התרגום המועדפת עליהם, ללא העלות הגבוהה. עם לוח מחוונים אינטואיטיבי לניהול תרגומים, המאפשר למשתמשים לתרגם טקסט, מטא נתונים של SEO וקבצי מדיה במקום אחד - Weglot הופכת את ניהול זרימת העבודה של פרויקט תרגום גדול של אתרים לפשוטה. תוכנן עם לא רק התוכן שלך בחשבון - Weglot גם מטפל ב-SEO הרב לשוני שלך ומאפשר לך לקבל אינדקס על ידי מנועי החיפוש. תת-דומיינים/ספריות משנה ספציפיות לשפה, תגי hreflang שנוספו אוטומטית ומטא נתונים מתורגמים מבטיחים שתמצא בשווקים החדשים שלך. Weglot הוא פתרון לוקליזציית האתרים המועדף עבור 50,000+ אתרים, כולל Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify ו-Volcom.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

פלטפורמת לוקליזציה לביטויים היא פלטפורמת שפה ייחודית המופעלת על ידי AI, המשלבת כלי תרגום, ניקוד ואוטומציה במקום אחד עבור עסקים וספקי שירותי שפה. הוא מציע מדרגיות, גישה ניטראלית של ספקים וניתוחים מתקדמים לאופטימיזציה של ביצועים. מוכן לשימוש עם גישה לכל מוצרי המפתח שלו, זה מאפשר הפעלה קלה ושינוי קנה מידה מהיר. עם כניסה יחידה (SSO) וממשק אינטואיטיבי, Phrase מספק מערכת אקולוגית ידידותית למשתמש וריכוזית. פלטפורמת לוקליזציה של ביטויים כוללת: מערכת ניהול תרגום ביטויים (Phrase TMS) ניהול פרויקטי תרגום עם כלי CAT ברמה תעשייתית כלי ביטוי מחרוזות כלי ידידותי למפתחים עבור תוכנות, משחקים ולוקליזציה של עותק של אתרים. מעבדת Phrase Analytics נתונים מלאי תובנה כדי לייעל את העלות, האיכות והמהירות שלך. טכנולוגיה ביטוי איכות טכנולוגיות ציונים ובדיקות כדי להבטיח שהתוכן שלך עומד בעקביות בתקני איכות שילובים 50+ אינטגרציות עם גישת הכנס והפעל לפריסה מהירה

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise היא מערכת ניהול התרגום המופעלת על ידי בינה מלאכותית הצומחת ביותר עם ממשק משתמש/UX נקי וברור ותמחור הולם, מהימן על ידי אלפי חברות ברחבי העולם. כתוכנה מרובת פלטפורמות אמיתית, Lokalise מאפשרת לצוותים זריזים לתרגם את כל הנכסים הדיגיטליים שלהם במקום אחד: אפליקציות אינטרנט ונייד, משחקים, תוכנות אחרות, שיווק ומסמכים אחרים, וכן הלאה. Lokalise פועלת בצורה הטובה ביותר כאשר מדדי ה-KPI כוללים זמן קצר יותר לשוק והפחתת עלויות, כמו גם ביטול עייפות ותסכול באמצעות אוטומציה של משימות שחוזרות על עצמן. עם Lokalise אתה יכול: ✓ הרם את התוכן שלך עם הברק של AI. קבל תרגום מודע להקשר ללא דופי תוך שניות. תרגם, קצר, ניסוח מחדש, בצע אופטימיזציה לקידום אתרים ועוד. ✓ תרגם את קובצי הלוקליזציה שלך (.xml, .strings, .json, .xliff וכו'). ✓ תרגם עם הצוות הפנימי שלך, פרילנסרים, קהילה, סוכנויות שותפות או LSPs גדולים יותר. ✓ קבל תוצאות מיידיות ממנועי תרגום מכונה (Google, DeepL) ✓ צור זרימות עבודה מתקדמות של לוקליזציה עם משימות וסטטוסי תרגום מותאמים אישית ✓ שתפו פעולה ונהל את כל פרויקטי לוקליזציית התוכנה שלכם בפלטפורמה אחת. ✓ שלב תרגום בתהליכי הפיתוח והפריסה. ✓ הגדר זרימות עבודה אוטומטיות באמצעות כללים מותאמים אישית מוגדרים מראש, API, והשתמש ב-webhooks או שילוב עם שירותים אחרים (GitHub, Slack, JIRA, Sketch וכו'). ✓ הוסף צילומי מסך לזיהוי טקסט אוטומטי והתאמה למחרוזות הטקסט בפרויקטים שלך. ✓ העלה משטחי יצירה של Sketch ל-Lokalise, או החלף צילומי מסך בין Figma או Adobe XD ו-Lokalise, ואפשר למתרגמים להתחיל לעבוד לפני תחילת הפיתוח. ✓ הצג תצוגה מקדימה כיצד ייראו התרגומים באינטרנט או באפליקציית הנייד שלך בזמן אמת (מודול עריכה חי של iOS SDK). ✓ רכז את תוכן התרגום שלך ושתף את סביבת העבודה עם צוותי מוצר ושיווק המסוגלים למשוך את התוכן ממקומות שונים (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, אינטרקום מאמרים ועוד) הקהל העיקרי של Lokalise מורכב ממפתחים, מנהלי פרויקטים/מוצרים/לוקליזציה, משווקים, שירות לקוחות, מעצבים ומתרגמים: * מפתחים - Lokalise נוצר עבור מפתחים, על ידי מפתחים. כתוצאה מכך, צוותים בעלי ידע טכנולוגי יכולים לראות שה-API, CLI, התיעוד וכלים אחרים שלנו הם די מקיפים ואינטואיטיביים. * מנהלים - נהל את תהליך הלוקליזציה שלך והפוך אותו לרציף. הקצה משימות למתרגמים, ספק מידע הקשרי על ידי הוספת צילומי מסך או הערות עבור כל שותפי הפעולה. במקביל, עקוב אחר ההתקדמות שלהם מלוח מחוונים אחד. * משווקים - פשטו והאיצו את תהליך הלוקליזציה שלכם. צור קמפיינים מותאמים אישית ובעלי השפעה והפעל את תוכנית GTM שלך תוך זמן קצר. * שירות לקוחות - תמכו בלקוחות שלכם בשפות האם שלהם עם תרגום צ'אט בזמן אמת ומאמרי ידע רב לשוניים. אפשר לדלפק העזרה שלך להיות גלובלי. * מתרגמים - להאיץ את העבודה שלך ולשפר את היכולות שלך עם פלטפורמת התרגום החדשנית ביותר. נצל את היתרונות של תכונות CAT רבות: זיכרונות תרגום, עורכים בתוך הקשר, מילוני מונחים, פונקציות תרגום מראש ועוד. * מעצבים - יכולים לאכלס ולסקור עיצובים בשפות שונות על ידי שימוש באינטגרציות עם Sketch, Figma ו-Adobe XD. איתור ותיקון כל שגיאות עיצוב הנוגעות להתאמה של תוכן מתורגם בשלב מוקדם של התהליך חוסך למעצבים הרבה כאבי ראש ומקצר משמעותית את זמני שחרור המוצר.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex היא פלטפורמת אוטומציה של לוקליזציה המסייעת למפתחים ומשווקים לפרסם תוכן דיגיטלי במספר שפות. פלטפורמת הענן של Transifex, שנבנתה עבור חברות עם מחזורי פיתוח זריזים, מסייעת להאיץ את אספקת התוכן עם זרימת עבודה מתמשכת של לוקליזציה. לקוחות המשתמשים ב-Transifex יכולים להיות בטוחים שתוכן חדש תמיד מתורגם, והתרגומים העדכניים כלולים בכל מהדורה. משמעות הדבר היא זמן הגעה מהיר יותר לשוק וחוויה טובה יותר עבור משתמשי הקצה. Transifex היא גלובלית ודיגיטלית - עם מהנדסים בשתי יבשות ולקוחות בכמעט 50 מדינות המייצגות כ-40,000 פרויקטים ולמעלה מ-320,000 משתמשים, תוך לוקליזציה של תוכן ב-150+ שפות. הלקוחות כוללים את Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud ו-Waze.

Redokun

Redokun

redokun.com

Redokun הוא כלי תרגום רב עוצמה מבוסס ענן שנועד לעזור למנהלי השיווק והצוותים שלהם לתרגם ביעילות סוגים שונים של מסמכים תוך שמירה על הפריסה והעיצוב המקוריים שלהם. יתרונות מרכזיים למנהלי שיווק: * שילוב צוות ללא מאמץ: הכנס לצוות שלך תוך שעה במקום ימים. הממשק הידידותי למשתמש של Redokun מבטיח צורך בהכשרה מינימלית, ומאפשר לצוות שלך להתחיל במהירות וביעילות. * יעילות זמן ועלות: צמצם את זמן התרגום והעלויות עם זרימות עבודה אוטומטיות ונכסי תרגום מרכזיים. הגבר את העקביות בכל חומרי השיווק שלך. * ניהול פרויקטים פשוט: שמור את כל פרויקטי התרגום שלך במקום אחד. עקוב אחר ההתקדמות של צוותים ומסמכים מרובים במבט אחד, ומבטיח שאתה נשאר בשליטה בכל עת. אידיאלי עבור כל צוות השיווק שלך: * מעצבים: שמרו על העיצוב והסגנון המקוריים של המסמכים שלכם. להיפרד מהעתק-הדבק מייגע. העלה קבצים כמו InDesign, PowerPoint ועוד, ואפשר לצוות שלך לתרגם את הטקסט. הורד את המסמך המתורגם עם אותה פריסה ללא פגע. * מתרגמים: שפר את מהירות התרגום והדיוק. נצל תרגום מכונה וזיכרון תרגום כדי לזרז את העבודה שלך, ולהפוך את התרגומים למהירים ועקביים יותר. תכונות רבות עוצמה כדי להגביר את מאמצי השיווק שלך: * זרימת עבודה אוטומטית: פשט את תהליך התרגום שלך עם זרימות עבודה אוטומטיות, מה שמאפשר לצוות שלך לשתף פעולה בצורה חלקה עם התערבות ידנית מינימלית. * אחסן וקבל גישה אוטומטית לתרגומים מאושרים: השתמש שוב בזיכרונות תרגום בין פרויקטים כדי להבטיח שלעולם לא תשלם כדי לתרגם את אותו תוכן פעמיים. * נכסי תרגום מרכזיים: תאם פרויקטים של תרגום בקלות, לא משנה היכן הצוות שלך עובד. ‏ * תרגום מכונה מתקדם: השתמש בטכנולוגיית תרגום מכונות חדשנית כדי לתרגם חכם יותר, לא קשה יותר. * שיתוף פעולה חלק: עבוד ללא מאמץ עם ספקי התרגום המועדפים עליך או צוותים פנימיים. אפשרויות השיתוף, הייבוא ​​והייצוא של Redokun הופכות את שיתוף הפעולה לחלק ויעיל. * עדכוני מסמכים מיידיים: החל שינויים על כל הקבצים המתורגמים בשניות, תוך ביטול הצורך בעדכונים ידניים במהלך גרסאות. * ניהול פרויקטים מקיף: קבל משוב בזמן אמת על מצב הפרויקט, תוך שמירה על מידע ושליטה. * תמיכה בפורמט קבצים רב תכליתי: Redokun תומך במגוון רחב של פורמטים של קבצים, כולל Adobe InDesign (.idml), ​​Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , כתוביות (.srt), טקסט רגיל (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) ו-PDF (*.pdf). Redokun מעצימה את מנהלי השיווק והצוותים שלהם לספק תוכן מתורגם לשוק בקלות וביעילות רבה יותר. נסה את Redokun היום ותחווה דרך חכמה יותר לנהל את התרגומים שלך.

Locize

Locize

locize.com

גישור על הפער בין תרגום ופיתוח באמצעות locize, פלטפורמת ניהול לוקליזציה מודרנית ובמחיר סביר. זה הופך את האתר, האפליקציה, המשחק או מה שהפרויקט שלך לא יהיה, גלובלי, תוסס ומרתק יותר במיוחד כאשר משחררים את יכולות הלוקליזציה המתמשכות.

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling הוא פתרון תרגום הבינה המלאכותית המתקדם ביותר שפותר את כל צרכי הלוקליזציה שלך. טכנולוגיית LanguageAITM שלה מקלה על אוטומציה של זרימות עבודה, שילוב עם ערימת הטכנולוגיה הקיימת שלך ולייעל את תהליכי התרגום שלך. מעולם לא הייתה דרך קלה יותר לתרגם. Smartling מספקת את התרגומים האיכותיים ביותר בשבריר מהעלות, ומאפשרת לך להאיץ את הצמיחה הגלובלית שלך.

LinguaScribe

LinguaScribe

getlinguascribe.in

LinguaScribe היא אפליקציית התרגום הרב-לשונית המתקדמת ביותר המאפשרת לך לתמלל, לתרגם ולהשמיע כל טקסט או שמע. אתה יכול לקבל יותר תעבורה אורגנית על ידי תרגום או תמלול הטקסטים והשמע שלך ב-108 שפות, 322 קולות דמויי חיים ואוטומציה מושלמת בעזרת ערכת כלי השפה והקול העוצמתיים ביותר הזו.

Global App Testing

Global App Testing

globalapptesting.com

Global App Testing הוא פתרון בדיקות המונים המאפשר לצוותי QA, מוצר, UX, הנדסה, לוקליזציה ודיגיטל לבחון את המוצר והניסיון שלהם בלמעלה מ-189 מדינות עם יותר מ-90,000 אנשי מקצוע שנבדקו מקצועית הבודקים שימוש במכשירים אמיתיים בסביבות אמיתיות במאות שילובי מכשירים. . אנו נבדוק את התוכנה שלך לגבי גישה, איכות תרגום, ניואנסים מקומיים ותרבותיים כדי שתוכל לקבל נראות בכל שוק שאתה חי או עומד להשיק בו. מאות מותגים מובילים כולל Meta, Microsoft, Google, BBC ו-iHeartMedia מסתמכים על Global. הפלטפורמה של App Testing לשיפור איכות המוצר שלהם במהירות המאפשרת לצוותי Agile ו-DevOps לשחרר באופן קבוע יותר ולקבל משוב חיוני לתיקון בעיות, או לבצע שיפורים קריטיים במסע המשתמש.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate היא חברת SaaS המציעה ניהול תרגום, בינה מלאכותית מתקדמת וגישה למתרגמים/עורך עותקים עצמאיים - הכל בתוכנה אחת. EasyTranslate מציע ניהול תרגום, גישה למתרגמים או קופירייטרים ובינה מלאכותית מחוללת - הכל בתוכנה מרכזית אחת. נהל והפוך את התרגומים שלך לאוטומטיים בצורה יעילה. מצא מגוון גדול של תוספים ללא קוד המשתלבים ישירות ב-CMS, PIM ומערכות אחרות שלך. יתר על כן, EasyTranslate משולב כעת עם GPT-4 כך שתוכל ליצור בקלות תוכן באיכות גבוהה במספר שפות.

Wordfast

Wordfast

wordfast.com

פתרונות Wordfast נועדו לעזור למתרגמים לחסוך זמן, כסף ומאמץ על ידי אחסון התרגומים שלך במסד נתונים של זיכרון תרגום ואחזור התוכן המתורגם באופן אוטומטי עבור פרויקטים עתידיים. מאז 1999, Wordfast מחויבת לספק את כלי ה-TM הידידותיים והזולים ביותר בשוק. אנו שומרים על המורשת הגאה שלנו בייצור תוכנות שמטרתן להניע יעילות לשולחן העבודה של משתמש הקצה, המתרגם. כיום, המוצרים שלנו הם מאמץ משותף של למעלה מעשרים שנה של בדיקות שטח עם מתרגמים בפועל. מונעת בעיקר מפה לאוזן, Wordfast גדלה והפכה לתוכנת ה-TM השנייה בשימוש הנפוץ בעולם.

Alexa Translations

Alexa Translations

alexatranslations.com

שבור מחסומי שפה עם Alexa Translations - מתן שירותי תרגום מומחים המופעלים על ידי A.I. ומתרגמים מתמחים בתעשייה. Alexa Translations מספקת תרגומים מונעי A.I עבור המוסדות המשפטיים, הפיננסיים והממשלתיים הגדולים והיוקרתיים ביותר. השילוב הייחודי של טכנולוגיה מתקדמת ומתרגמים מוסמכים מקצועיים מספקים פתרונות מותאמים באיכות שאין שני לה. הודות ליותר משני עשורים של הצלחה עטורת פרסים של לקוחות, אתה יכול לסמוך עלינו בתור שלוחה אמיתית של הצוות שלך.

LocaleData

LocaleData

localedata.com

LocaleData היא פלטפורמת ניהול תרגום ללוקליזציה של אפליקציות Ruby on Rails.

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro, שירות תרגום מקצועי ללא בעיות. ב-Nitro, התרגומים מבוצעים על ידי בלשנים מוסמכים דוברי שפת אם, ל-70+ שפות ותוך 24 שעות. פשוט הדבק את הטקסט או הקובץ שלך (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), בחר את שפות היעד וקבל את התרגומים שלך בחזרה למחרת. תרגום יכול להיות משב רוח! Nitro מציעה: * מאגר של מתרגמים דוברי שפת אם עם מומחיות נישה מוכחת. * תרגומים על פני 70+ שפות. * תמיכה בפורמטים מרובים של קבצים: טקסט רגיל, Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT ועוד בקרוב. * 96% מהתרגומים הושלמו תוך 24 שעות. * זמינות 24/7. * ללא מינימום הזמנה - תרגם רק מילה אחת. * צור זיכרון תרגום (TM) ומילון מונחים כדי לשמור על עקביות. חוץ מזה, ה-TM חוסך לך כסף עם הנחות על תוכן שתורגם בעבר. * ציין הקשר (גוון קול, צילומי מסך) ותקשר עם מתרגמים בצ'אט הפנימי. * אפשרות הגהה להבטחת דיוק התרגום. * API.

Checksub

Checksub

checksub.com

Checksub הוא כלי מופעל בינה מלאכותית שנועד ליצור כתוביות ולתרגם את הסרטונים שלך ליותר מ-200 שפות. הפלטפורמה שלה מספקת גם יכולות שיבוט קול ודיבוב בינה מלאכותית, במטרה להתאים סרטונים לקהלים מגוונים. לכלי התמחות ביצירת כתוביות איכותיות תוך פרק זמן קצר, תוך הפיכת סקריפטים לכתוביות וידאו מסונכרנות. בנוסף, משתמשים יכולים להתאים אישית את הסגנון והאנימציות של הכתוביות, ולשפר את ההשפעה של התוכן שלהם. תכונה משולבת נוספת היא 'כתוביות צרובות' שבה אתה יכול לייצא את הסרטון שלך עם כתוביות מוטבעות, או כקובץ כתוביות נפרד, המציע התאמה אישית נוספת עם סגנונות ואנימציות. לאחר יצירת כתוביות או דיבוב, עורך מקוון מאפשר למשתמשים לערוך וליצור מחדש את כל המשפטים כדי לחדד אותם. יש לציין ש-Checksub מאפשרת לחברות ולאנשים פרטיים למקסם את ההשפעה של הסרטונים שלהם על ידי תרגום שלהם למספר שפות, הגדלת טווח ההגעה של המדיה החברתית והגדלת הקהלים בפלטפורמות כמו YouTube ללא צורך ביצירת תוכן חדש. כלי זה אמין ומשמש על ידי ארגונים שונים למקרי שימוש שונים כגון תרגום סרטוני הדרכה או הגדלה של קהל התוכן הדיגיטלי.

Localazy

Localazy

localazy.com

הפוך את המוצרים, השירותים והאפליקציות שלך לבינלאומיים עם AI ומתרגמים אנושיים מקצועיים מאומתים. * שמור על שליטה במאמצי לוקליזציה בין צוותים. * תשמחו את כל חברי הצוות לשתף פעולה. * האצת זמן לשוק. * כלי יישור, לא זרימות העבודה הנוכחיות שלך. * הזמן את כולם עם פרויקטים ומושבים ללא הגבלה. העבר תרגומים חדשים או מעודכנים באופן אוטומטי מבלי לשאול מפתחים. מצא או בנה פתרונות לבעיות שונות שאתה מתמודד איתם. * רשת אספקת תוכן * קישור כפול * אינטגרציות שונות, כולל CMS פופולרי ללא ראש * AI בתהליכי עבודה * תרגום מכונה מראש * מתרגמים מאומתים בהישג יד *ועוד הרבה יותר.

© 2025 WebCatalog, Inc.