Stránka 2 - Localization Software - Nejoblíbenější aplikace

Localization software is a specialized tool designed to facilitate the adaptation of products—such as software, websites, or multimedia content—into different languages and cultural contexts. This software streamlines the localization process, ensuring that content resonates with target audiences across various regions.

POEditor

POEditor

POEditor je online systém pro správu lokalizace a překladů softwaru, umožňuje spolupráci, automatizaci workflow, zálohování překladů a práci s různými formáty.

Checksub

Checksub

Checksub vytváří titulky a překládá videa do 200+ jazyků, nabízí AI klonování hlasu a dabing, editaci titulků a export vnořených nebo samostatných souborů.

MrScraper

MrScraper

MrScraper je vizuální webový scraper, který v reálných prohlížečích extrahuje data, podporuje proxy, plánování a API.

Lokalise

Lokalise

Lokalise je platforma pro správu lokalizací: překládá a spravuje vícejazyčný obsah (soubory, aplikace, weby), umožňuje spolupráci, automatizaci pracovních toků a integrace s nástroji.

Transifex

Transifex

Transifex je cloudová platforma pro automatizovanou lokalizaci: spravuje překlady, synchronizuje vícejazyčný obsah a zajišťuje průběžné nasazení aktualizovaných překladů.

Stepes

Stepes

Stepes je překladová aplikace, která lidmi zajišťuje překlady a tlumočení ve 100+ jazycích: texty, dokumenty, obrázky, hlas a živé tlumočení na vyžádání.

Unbabel

Unbabel

Unbabel poskytuje překlady kombinací strojového překladu a lidské korektury, integruje se do CRM a chat platforem a umožňuje řídit a sledovat vícejazyčnou zákaznickou komunikaci.

彩云小译

彩云小译

彩云小译 je překladová aplikace pro texty a dokumenty (PDF, Word, Excel, PPT, TXT, EPUB, SRT); podporuje vícejazyčné překlady, nahrávání a export souborů.

Correcto

Correcto

Correcto opravuje texty ve španělštině, odstraňuje chyby a upravuje styl tak, aby komunikace odpovídala cílovému publiku.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma pro správu lokalizace: překlady (strojové i lidské), projektové řízení, automatizace workflow, nástroje pro vývojáře, kontrola kvality a analytika.

Tarjama AMT

Tarjama AMT

Tarjama AMT je nástroj pro strojový překlad zaměřený na arabštinu, který převádí text mezi jazyky přesně a kontextově.

YOUS

YOUS

YOUS je komunikační nástroj s AI překladačem, umožňující hovory, videohovory, schůzky a chat s překlady v 17 jazycích, přepisem a šifrováním; web i iOS/Android.

Redokun

Redokun

Redokun je cloudová platforma pro překlad dokumentů, která udržuje původné rozvržení, umožňuje týmovou spolupráci, strojový překlad a správu překladových pamětí.

Smartling

Smartling

Smartling je systém pro správu překladu, který automatizuje lokalizační pracovní postupy, integruje se s vaší technologií a spojuje strojový a lidský překlad.

WOVN.io

WOVN.io

WOVN.io umožňuje lokalizovat weby — překládá a spravuje vícejazyčný obsah, integruje se s CMS a synchronizuje verze v reálném čase.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords automatizuje a spravuje překladové pracovní postupy a spolupráci, umožňuje lokalizaci obsahu do mnoha jazyků a integraci s firemními systémy.

Language I/O

Language I/O

Umožňuje anglicky mluvícím týmům zákaznické podpory v reálném čase zpracovávat chaty, e‑maily a samoobsluhu ve 100+ jazycích pomocí strojového překladu, integrovatelné do CRM.

Lingoedit

Lingoedit

LingOEdit je nástroj s AI pro překlad a editaci dokumentů (30+ jazyků): blokový překlad, korektury, úpravy textu, import/export a spolupráce na více projektech.

Localize

Localize

Localize je bezkódové řešení pro překlad SaaS: umožňuje přeložit webovou aplikaci, dashboard, API dokumentaci a další do více jazyků.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works je systém řízení překladu, který pomocí AI integruje překladové paměti, strojový překlad, glosáře, workflow, správu kvality, projektů a integrace s externími nástroji.

ConveyThis

ConveyThis

ConveyThis překládá weby, dokumenty a obsah do 90+ jazyků, umožňuje bezkódové nasazení, úpravy překladů, přístup k profesionálním překladatelům a poskytuje analytiku návštěv a konverzí.

Lingohub

Lingohub

Lingohub umožňuje správu lokalizace: koordinaci překladů, integraci s repozitáři, automatizaci pracovních postupů a kontrolu kvality.

Lingpad

Lingpad

Lingpad je bezpečný AI překladový nástroj pro zákaznickou podporu a dokumenty: okamžité překlady 120+ jazyků, lokalizace help center, 40+ formátů a integrace se servisními platformami.

ModelFront

ModelFront

ModelFront AI předpovídá, které strojové překlady nevyžadují lidskou editaci nebo kontrolu, čímž zrychluje a zefektivňuje pracovní tok překladu.

TranslateFX

TranslateFX

TranslateFX je nástroj pro právní a finanční překlady. Pomáhá odborníkům automatizovaně a přesně překládat obchodní dokumenty, šetří čas a náklady.

Localizer

Localizer

Localizer přemění monojazyčné weby a webové aplikace na vícejazyčné bez dalšího vývoje; spravuje překlady, integruje se do stávajících systémů a usnadňuje lokalizaci obsahu.

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com

Nástroj pro překlad právních dokumentů (smlouvy, patenty, rodné listy apod.), poskytuje strojový překlad s volitelnou lidskou kontrolou a zabezpečením a možností certifikace.

Linguana

Linguana

Linguana je platforma pro překlad a lokalizaci webů: automatické i ruční překlady, přeložené URL a metadata, subadresáře, hreflang tagy, obrázky a automatické přesměrování.

Bablic

Bablic

Bablic překládá a lokalizuje webové stránky bez programování; umožňuje rychlé nasazení vícejazyčného obsahu, úpravu překladů a integraci s běžnými webovými platformami.

KantanMT

KantanMT

KantanMT poskytuje snadno dostupné nástroje pro vytváření, přizpůsobení, vyhodnocení a nasazení strojových překladových systémů.

ContentQuo

ContentQuo

ContentQuo je cloudová SaaS platforma pro hodnocení lingvistické kvality, monitorování výstupů LLM, zlepšování výkonu překladatelů a kvality strojového překladu.

GetGloby

GetGloby

GetGloby překládá a lokalizuje marketingové materiály a reklamy do 100+ jazyků pomocí AI a lidských korektur, zachovává tón značky a kulturní přizpůsobení.

Lingotek

Lingotek

Lingotek je cloudové TMS pro správu vícejazyčného obsahu: umožňuje strojové i lidské překlady, správu překladové paměti, workflow a integrace do CMS.

Ollang

Ollang

Ollang je multimodální platforma pro podnikové lokalizace řízené AI: správa pracovních postupů bez kódování, přepínání modelů, syntéza hlasů, šifrování a on‑premise nasazení.

iLangL

iLangL

iLangL propojuje CMS (Sitecore, Contentstack, Contentful, Umbraco, Optimizely) s překladovými nástroji (Memsource, memoQ) a automatizuje proces lokalizace a správu překladů.

Easyling

Easyling

Easyling překládá weby s minimální účastí vývojářů: extrahuje obsah, počítá slova, nabízí náhled v reálném čase, MT/TM integraci, doručení přes proxy/JS a technickou podporu.

© 2026 WebCatalog, Inc.

Stránka 2 - Localization Software - Nejoblíbenější aplikace - WebCatalog