Localization software is a specialized tool designed to facilitate the adaptation of products—such as software, websites, or multimedia content—into different languages and cultural contexts. This software streamlines the localization process, ensuring that content resonates with target audiences across various regions.

Intento
Intento poskytuje lokalizační platformu pro firmy: kombinuje strojový překlad a generativní AI, přizpůsobuje modely datům klienta a integruje překlady do firemních systémů.

AITranslator.com
AITranslator.com překládá text, obrázky (OCR) a hlas mezi jazyky, včetně režimu offline, pro firmy i jednotlivce.

Correcto
Correcto opravuje texty ve španělštině, odstraňuje chyby a upravuje styl tak, aby komunikace odpovídala cílovému publiku.

Tarjama AMT
Tarjama AMT je nástroj pro strojový překlad zaměřený na arabštinu, který převádí text mezi jazyky přesně a kontextově.

TextUnited
TextUnited je platforma pro automatizaci překladu a lokalizace. Umožňuje AI překlady, kontrolu kvality, správu vícejazyčného obsahu a integraci do pracovních postupů.

Stepes
Stepes je překladová aplikace, která lidmi zajišťuje překlady a tlumočení ve 100+ jazycích: texty, dokumenty, obrázky, hlas a živé tlumočení na vyžádání.

POEditor
POEditor je online systém pro správu lokalizace a překladů softwaru, umožňuje spolupráci, automatizaci workflow, zálohování překladů a práci s různými formáty.

Lokalise
Lokalise je platforma pro správu lokalizací: překládá a spravuje vícejazyčný obsah (soubory, aplikace, weby), umožňuje spolupráci, automatizaci pracovních toků a integrace s nástroji.

Localize
Localize je bezkódové řešení pro překlad SaaS: umožňuje přeložit webovou aplikaci, dashboard, API dokumentaci a další do více jazyků.

Bureau Works
Bureau Works je systém řízení překladu, který pomocí AI integruje překladové paměti, strojový překlad, glosáře, workflow, správu kvality, projektů a integrace s externími nástroji.

彩云小译
彩云小译 je překladová aplikace pro texty a dokumenty (PDF, Word, Excel, PPT, TXT, EPUB, SRT); podporuje vícejazyčné překlady, nahrávání a export souborů.

Checksub
Checksub vytváří titulky a překládá videa do 200+ jazyků, nabízí AI klonování hlasu a dabing, editaci titulků a export vnořených nebo samostatných souborů.

Smartling
Smartling je systém pro správu překladu, který automatizuje lokalizační pracovní postupy, integruje se s vaší technologií a spojuje strojový a lidský překlad.

Transifex
Transifex je cloudová platforma pro automatizovanou lokalizaci: spravuje překlady, synchronizuje vícejazyčný obsah a zajišťuje průběžné nasazení aktualizovaných překladů.

TranslateFX
TranslateFX je nástroj pro právní a finanční překlady. Pomáhá odborníkům automatizovaně a přesně překládat obchodní dokumenty, šetří čas a náklady.

Unbabel
Unbabel poskytuje překlady kombinací strojového překladu a lidské korektury, integruje se do CRM a chat platforem a umožňuje řídit a sledovat vícejazyčnou zákaznickou komunikaci.

Redokun
Redokun je cloudová platforma pro překlad dokumentů, která udržuje původné rozvržení, umožňuje týmovou spolupráci, strojový překlad a správu překladových pamětí.

Phrase Localization Suite
Phrase Localization Suite je platforma pro správu lokalizace: překlady (strojové i lidské), projektové řízení, automatizace workflow, nástroje pro vývojáře, kontrola kvality a analytika.

YOUS
YOUS je komunikační nástroj s AI překladačem, umožňující hovory, videohovory, schůzky a chat s překlady v 17 jazycích, přepisem a šifrováním; web i iOS/Android.

WOVN.io
WOVN.io umožňuje lokalizovat weby — překládá a spravuje vícejazyčný obsah, integruje se s CMS a synchronizuje verze v reálném čase.

Cloudwords
Cloudwords automatizuje a spravuje překladové pracovní postupy a spolupráci, umožňuje lokalizaci obsahu do mnoha jazyků a integraci s firemními systémy.

Lingoedit
LingOEdit je nástroj s AI pro překlad a editaci dokumentů (30+ jazyků): blokový překlad, korektury, úpravy textu, import/export a spolupráce na více projektech.

Lingpad
Lingpad je bezpečný AI překladový nástroj pro zákaznickou podporu a dokumenty: okamžité překlady 120+ jazyků, lokalizace help center, 40+ formátů a integrace se servisními platformami.

ModelFront
ModelFront AI předpovídá, které strojové překlady nevyžadují lidskou editaci nebo kontrolu, čímž zrychluje a zefektivňuje pracovní tok překladu.

Ollang
Ollang je multimodální platforma pro podnikové lokalizace řízené AI: správa pracovních postupů bez kódování, přepínání modelů, syntéza hlasů, šifrování a on‑premise nasazení.

Linguana
Linguana je platforma pro překlad a lokalizaci webů: automatické i ruční překlady, přeložené URL a metadata, subadresáře, hreflang tagy, obrázky a automatické přesměrování.

LegalTranslations.com
Nástroj pro překlad právních dokumentů (smlouvy, patenty, rodné listy apod.), poskytuje strojový překlad s volitelnou lidskou kontrolou a zabezpečením a možností certifikace.

Bablic
Bablic překládá a lokalizuje webové stránky bez programování; umožňuje rychlé nasazení vícejazyčného obsahu, úpravu překladů a integraci s běžnými webovými platformami.

KantanMT
KantanMT poskytuje snadno dostupné nástroje pro vytváření, přizpůsobení, vyhodnocení a nasazení strojových překladových systémů.

Localizer
Localizer přemění monojazyčné weby a webové aplikace na vícejazyčné bez dalšího vývoje; spravuje překlady, integruje se do stávajících systémů a usnadňuje lokalizaci obsahu.

Lingohub
Lingohub umožňuje správu lokalizace: koordinaci překladů, integraci s repozitáři, automatizaci pracovních postupů a kontrolu kvality.

ContentQuo
ContentQuo je cloudová SaaS platforma pro hodnocení lingvistické kvality, monitorování výstupů LLM, zlepšování výkonu překladatelů a kvality strojového překladu.

GetGloby
GetGloby překládá a lokalizuje marketingové materiály a reklamy do 100+ jazyků pomocí AI a lidských korektur, zachovává tón značky a kulturní přizpůsobení.

Lingotek
Lingotek je cloudové TMS pro správu vícejazyčného obsahu: umožňuje strojové i lidské překlady, správu překladové paměti, workflow a integrace do CMS.

Language I/O
Umožňuje anglicky mluvícím týmům zákaznické podpory v reálném čase zpracovávat chaty, e‑maily a samoobsluhu ve 100+ jazycích pomocí strojového překladu, integrovatelné do CRM.

Easyling
Easyling překládá weby s minimální účastí vývojářů: extrahuje obsah, počítá slova, nabízí náhled v reálném čase, MT/TM integraci, doručení přes proxy/JS a technickou podporu.

iLangL
iLangL propojuje CMS (Sitecore, Contentstack, Contentful, Umbraco, Optimizely) s překladovými nástroji (Memsource, memoQ) a automatizuje proces lokalizace a správu překladů.
Řešení
© 2026 WebCatalog, Inc.