找到合適的軟體和服務。
使用 WebCatalog Desktop 將網站轉化為傳統型應用程式,並存取大量 Mac、Windows 專屬的應用程式。使用空間來組織應用程式,並在多個帳戶間輕鬆切換,以前所未有的方式來提升工作效率。
網站翻譯軟體專門為網站前端內容翻譯和在地化。這些工具通常利用機器翻譯來建立初始草稿,並輔以上下文編輯器和品質分析等功能來增強翻譯。透過將機器翻譯與手動編輯相結合,網站所有者可以有效地翻譯部落格和電子商務網站的內容,而無需更改後端程式碼。 網站翻譯軟體的功能可能與其他翻譯工具的功能重疊,包括翻譯管理系統和軟體在地化工具。雖然某些產品提供了這些類別的共同功能,但它們最終是根據其特定的用例和預期輸出來區分的。網站翻譯工具主要供企業用於在地化自己的網站,而軟體在地化工具則針對開發軟體、應用程式和電玩後端程式碼的開發人員。翻譯管理解決方案還可能包括機器翻譯和上下文編輯功能,但它們是為語言服務提供者和管理多個外部專案的自由譯者而設計的。 這些網站翻譯工具通常與網頁內容管理系統或網站建立器集成,從而實現無縫內容提取。對於買家來說,確保他們選擇的翻譯工具與其網站的內容管理系統相容至關重要。 要獲得網站翻譯軟體資格,產品必須: * 翻譯前端網頁內容,無需修改後端程式碼。 * 包括用於翻譯的可視化編輯器。 * 提供SEO友善的翻譯。
提議新的應用程式
Webflow
webflow.com
Webflow 是一個視覺化 Web 開發平台,可讓人們設計、建立和啟動完全自訂的網站,而無需編寫程式碼。透過將設計、動畫、內容管理、行銷和電子商務工具整合到一個平台中,Webflow 使非編碼人員和編碼人員能夠以更快、更具成本效益和更具協作性的方式發布和推廣各種網站。 Webflow 為 Allianz、Zendesk、Lattice、Getaround、Upwork 和 Dell 等創新公司的網站提供支援。 Webflow 成立於 2013 年,總部位於舊金山,並獲得 Accel、CapitalG、Silversmith Capital Partners、Y-Combinator 和 Draper Associates 的支持
Google Translation Hub
cloud.google.com
翻譯速度快。格式保留。透明的定價。只需單擊即可使您的文件成為多語言。一步即可將 1 種語言翻譯成多種語言! 透過直覺、業務用戶友好的介面輕鬆將內容翻譯成 135 種語言,並根據需要整合人工回饋。 Translation Hub 讓企業能夠以以前無法實現的規模和成本客製化和管理翻譯工作負載。 - 快速翻譯 PDF、Word 和 Powerpoint - 完整格式保留 - 使用您自己的模型自訂翻譯或使用 Google 的神經機器翻譯模型 - 單一、透明的定價
Crowdin
crowdin.com
Crowdin 是一款以團隊為導向的人工智慧驅動的在地化軟體。連接 600 多個工具來翻譯您的內容。 在一個地方創建和管理所有多語言內容。在地化您的應用程式、軟體、網站、遊戲、說明文件和設計,為全球客戶打造原生體驗。 利用我們的核心功能加快在地化並自動化內容更新: * 600 多個應用程序,包括與工具的集成,您的內容就像 git、行銷、支援和其他工具一樣存在 * 從 Crowdin 語言服務取得翻譯,從市場中選擇代理機構,或自備翻譯團隊 * 與 GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos 上的儲存庫進行內容集成 * 與Google Play、Android Studio、VS Code等系統集成 * iOS 和 Android SDK(無線內容傳輸、即時預覽和螢幕截圖) * Figma、Adobe XD 和 Sketch 插件 * 與行銷工具整合:Mailchimp、Contentful、SendGrid、Hubspot、Dropbox 等 * API、CLI、網路鉤子 * 翻譯記憶庫 * 截圖 * 上下文視覺化編輯器 * 機器翻譯 * 品質保證檢查 * 報告 * 包含與其他工具整合或擴展 Crowdin 功能的應用程式的市場 * 任務等等。
POEditor
poeditor.com
POEditor是一個線上在地化管理平台和翻譯管理系統。它旨在透過促進自動化和協作來簡化行動和桌面應用程式、網站和遊戲等軟體的翻譯。 使用 POEditor 管理軟體在地化專案的一些好處: * 輕鬆將應用程式和網站等軟體產品在地化為任何語言; * 透過 API、GitHub、Bitbucket、GitLab 和 DevOps 整合等強大功能自動化在地化工作流程,實現持續在地化 * 在 Slack 和 Teams 上取得有關本地化進度的即時更新 * 無需擔心丟失翻譯!您的在地化專案由翻譯記憶庫備份 * 您可以根據需要混合人工翻譯和機器翻譯 支援的本地化檔案格式:Gettext(.po 和.pot)、Excel(.xls 和.xlsx)、CSV (.csv)、Android 字串資源(.xml)、Apple 字串(.strings)、iOS Xliff (.xliff) 、Angular 訊息包與翻譯包(.xmb、.xtb)、Angular Xliff (.xlf)、Microsoft 資源(.resx、.resw)、Java 屬性(.properties)、JSON (.json)、YAML (.yml) 、Flutter ARB (.arb)、Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
GTranslate
gtranslate.io
GTranslate 是一款網站翻譯器,可以將任何網站自動翻譯成任何語言,並發佈到全世界!
Global App Testing
globalapptesting.com
全球應用測試是一種眾測解決方案,使QA、產品、用戶體驗、工程、在地化和數位團隊能夠在超過189 個國家/地區測試他們的產品和體驗,超過90,000 名經過專業審查的專業人員在真實環境中使用真實設備對數百種設備組合進行測試。我們將對您的軟體進行存取、翻譯品質、本地和文化細微差別的測試,以便您能夠在您所在的或即將推出的每個市場中獲得知名度。的數百個領先品牌都依賴Global App Test 的平台可以快速提高產品質量,使敏捷和 DevOps 團隊能夠更定期地發布版本並獲得重要的反饋來解決問題,或對用戶旅程進行關鍵改進。
WOVN.io
wovn.io
WOVN.io 是一個強大的網站在地化解決方案,使企業能夠輕鬆地將其網站設為多語言。憑藉用戶友好的介面和簡化的流程,WOVN.io 透過為不同受眾翻譯和在地化網路內容,幫助公司擴大業務範圍。
Bablic
bablic.com
Bablic 是為想要輕鬆走向全球的企業提供的終極網站翻譯解決方案。借助其公共 SaaS 平台,您可以在幾分鐘內將您的網站翻譯成任何語言,而無需任何編碼或技術技能。不要讓語言障礙阻礙您發展業務。
Localizer
localizer.co
Localizer 是一種使任何單語言網站或 Web 應用程式變成多語言的工具。 Localizer 可與您目前的系統搭配使用,無需任何額外的開發。
Linguana
linguana.io
Linguana 是一個用於翻譯網站的平台,從頭開始設計時就考慮到了 SEO 優化和易用性。 Linguana 的一些高級功能包括: * 人工智慧神經機器翻譯:自動翻譯您的網站 * 子目錄結構:domain.com/de、domain.com/es等 * 翻譯後的段落:domain.com/about -> domain.com/de/uber-uns * 元資料翻譯:針對搜尋引擎進行最佳化 * 圖片翻譯:為每種語言上傳不同的圖片 * Hreflang 標籤:在所有語言的搜尋引擎上建立索引 * 自動重新導向:自動管理翻譯頁面之間的重新導向
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro,無憂的專業翻譯服務。在 Nitro,翻譯由經過認證的母語語言學家在 24 小時內翻譯成 70 多種語言。只需貼上您的文字或文件(Google 表格、Google 文件、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT),選擇目標語言,即可在第二天收到您的翻譯。翻譯可以輕而易舉! 硝基提供: * 擁有經過驗證的利基專業知識的母語翻譯人員庫。 * 70 多種語言的翻譯。 * 支援多種檔案格式:純文字、Google Sheets、Google Docs、.strings (iOS)、JSON、HTML、TXT 以及即將推出的更多格式。 * 96% 的翻譯在 24 小時內完成。 * 24/7 可用。 * 沒有最低訂購量-只需翻譯 1 個字。 * 建立翻譯記憶庫 (TM) 和詞彙表以保持一致性。此外,TM 還可以為先前翻譯的內容提供折扣,從而為您省錢。 * 指定上下文(語氣、螢幕截圖)並在內部聊天中與翻譯人員進行交流。 * 校對選項可確保翻譯準確性。 * API。
ConveyThis
conveythis.com
ConveyThis 是一款多功能且高效的翻譯工具,使用戶能夠輕鬆打破語言障礙。無論您是拓展國際市場的企業還是尋求理解外語內容的個人,ConveyThis 都能提供無縫且使用者友好的解決方案。憑藉其直覺的介面和強大的翻譯功能,ConveyThis 可以翻譯網站、文件和各種類型的內容,確保您的訊息準確、專業地傳達給全球受眾。該工具支援多種語言,使您可以輕鬆地針對不同地區和文化自訂內容。無論您是想擴大線上影響力還是只是改善溝通,ConveyThis 都是您的首選翻譯工具,可實現高效、精確的語言翻譯。
Lingotek
lingotek.com
Lingotek 是 Straker 集團的成員公司,成立於 2006 年,位於猶他州李海。 憑藉第一個基於雲端的 TMS 平台,Lingotek 已成為在地化和翻譯行業技術革命中不可或缺的一部分。 Lingotek 於 2021 年被 Straker Translations 收購,準備繼續在該行業中發展。 Lingotek 獨特的基於雲端的翻譯管理系統 (TMS) 專為提高效能而設計。無論您是支援業務營運的全球組織,還是不斷推出新鮮內容的敏捷企業,Lingotek 都能讓大規模翻譯變得快速、輕鬆。 自成立以來,Lingotek 一直與世界上一些最具創新性的科技公司合作。我們與合作夥伴一起為政府、科技、金融、電信、旅遊和教育等各行業的全球業務提供支援。 Lingotek 技術和我們的全球翻譯網路擴展了這些出色平台的功能,以增強世界各地的客戶參與、軟體可用性、支援和教育。
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works 是一款尖端翻譯軟體,可協助使用者以更快的速度進行翻譯,並增強作者的歸屬感。 Bureau Works 的翻譯管理系統專注於透過整合通常單獨處理的概念來解決古老的翻譯管理問題:成本、上下文、品質、效能和專案管理。
Localize
localizejs.com
Localize 是一款適用於 SaaS 平台的無程式碼翻譯解決方案,可讓您輕鬆翻譯 Web 應用程式、儀表板、API 文件等。 使用傳統解決方案以及內部建置解決方案可能需要數月時間才能為使用者提供多語言支援。透過 Localize,您可以在短短幾個小時內翻譯您的 SaaS 平台 - 讓您能夠擴展到新市場並取悅全球客戶。
Weglot
weglot.com
Weglot 是一個功能強大的網站在地化解決方案,可將您的網站內容翻譯並顯示為多種語言。與任何 CMS(Shopify、WordPress、Webflow 等以及客製化網站)相容,只需幾分鐘即可整合。 Weglot 專為速度和準確性而打造,將機器翻譯、譯後編輯和專業翻譯相結合,為用戶提供他們首選的翻譯質量,而無需支付高昂的成本。 憑藉直覺的翻譯管理儀表板,使用者可以在一個地方翻譯文字、SEO 元資料和媒體檔案 - Weglot 讓管理大型網站翻譯專案的工作流程變得簡單。 Weglot 的設計不僅考慮您的內容 - Weglot 還可以處理您的多語言 SEO,讓您能夠被搜尋引擎索引。特定語言的子網域/子目錄、自動新增的 hreflang 標籤和翻譯的元資料可確保您在新市場中被發現。 Weglot 是超過 50,000 個網站的首選網站在地化解決方案,其中包括 Microsoft、Steve Madden、Murad、Spotify 和 Volcom。
Transifex
transifex.com
Transifex 是一個在地化自動化平台,可協助開發人員和行銷人員跨多種語言發布數位內容。 Transifex 的雲端平台專為具有敏捷開發週期的公司而構建,有助於透過持續的本地化工作流程加速內容的交付。使用 Transifex 的客戶可以放心,新內容總是會被翻譯,並且每個版本都包含最新的翻譯。這意味著更快的上市時間和更好的最終用戶體驗。 Transifex 是一家全球化數位化公司,其工程師遍佈兩大洲,客戶遍及近 50 個國家/地區,代表約 40,000 個專案和超過 320,000 名用戶,以 150 多種語言在地化內容。客戶包括 Atlassian、HubSpot、Signal、Vodafone、Deezer、Eventbrite、Soundcloud 和 Waze。
Smartling
smartling.com
Smartling 是最先進的人工智慧翻譯解決方案,可解決您所有的在地化需求。其 LanguageAITM 技術可輕鬆實現工作流程自動化、與您現有的技術堆疊整合並簡化您的翻譯流程。從來沒有比這更簡單的翻譯方法。 Smartling 以極低的成本提供最高品質的翻譯,讓您能夠加速全球發展。
Smartcat
smartcat.com
Smartcat 是任何全球企業必不可少的語言人工智慧平台。 Smartcat 為客戶量身定制的語言 AI 可將任何格式的內容轉換為任何語言,從文件到影片再到複雜的網站和軟體,使任何企業團隊的全球運作變得簡單。 它還允許任何用戶透過利用多語言企業庫來創建新內容。團隊只需幾分鐘(而不是幾週)就能以1/100 的成本獲得結果,並且借助自適應AI 無需進行兩次相同的編輯,該人工智能會記住任何團隊成員所做的每次更新。 透過訪問最大的語言學家和編輯嵌入式市場(全部由人工智慧自動化),編輯過程可以立即擴大規模。包括財富 500 強在內的 1,000 多家全球公司信賴 Smartcat 在全球傳播他們的創新和想法。
Lokalise
lokalise.com
Lokalise 是成長最快的人工智慧翻譯管理系統,具有簡潔明了的 UI/UX 和適當的定價,受到全球數千家公司的信賴。 作為一個真正的多平台軟體,Lokalise 允許敏捷團隊將所有數位資產轉換到一個地方:網路和行動應用程式、遊戲、其他軟體、行銷和其他文件等。 當 KPI 包括縮短上市時間和降低成本,以及透過重複任務的自動化消除疲勞和挫折感時,Lokalise 效果最佳。 透過 Lokalise,您可以: ✓ 利用 AI 的才華提升您的內容。在幾秒鐘內獲得上下文感知的、無可挑剔的翻譯。翻譯、縮短、改寫、優化 SEO 等等。 ✓ 翻譯您的在地化檔案(.xml、.strings、.json、.xliff 等)。 ✓ 與您的內部團隊、自由工作者、社群、合作夥伴機構或較大的 LSP 進行翻譯。 ✓ 從機器翻譯引擎(Google、DeepL)取得即時結果 ✓ 建立包含任務和自訂翻譯狀態的高階在地化工作流程 ✓ 在一個平台上協作並管理所有軟體在地化專案。 ✓ 將翻譯整合到開發和部署流程中。 ✓ 使用預先定義的自訂規則、API 設定自動化工作流程,並使用 Webhook 或與其他服務(GitHub、Slack、JIRA、Sketch 等)整合。 ✓ 新增螢幕截圖以自動識別文字並與項目中的文字字串進行比對。 ✓ 將草圖畫板上傳到 Lokalise,或在 Figma 或 Adobe XD 與 Lokalise 之間交換螢幕截圖,並允許翻譯人員在開發開始之前開始工作。 ✓ 即時預覽翻譯在您的網路或行動應用程式中的外觀(iOS SDK 即時編輯模組)。 ✓ 集中您的翻譯內容並與產品和行銷團隊分享工作區,他們能夠從各個地點(GitHub、GitLab、Bitbucket、WordPress、Contentful、Intercom Articles 等)提取內容 Lokalise 的主要受眾包括開發人員、專案/產品/在地化經理、行銷人員、客戶服務人員、設計師和翻譯人員: * 開發人員 - Lokalise 是由開發人員為開發人員創建的。因此,精通技術的團隊可以看到我們的 API、CLI、文件和其他工具非常全面且直覺。 * 經理 - 管理您的在地化流程並使其持續進行。將任務指派給翻譯人員,透過為所有協作者添加螢幕截圖或評論來提供上下文資訊。同時,透過一個儀表板追蹤他們的進度。 * 行銷人員 - 簡化並加快您的在地化流程。建立個人化、有影響力的行銷活動並立即啟動您的 GTM 計劃。 * 客戶服務 - 透過即時聊天翻譯和多語言知識庫文章,以客戶的母語為他們提供支援。讓您的服務台走向全球。 * 翻譯員 - 利用最具創新性的翻譯平台來加快您的工作速度並提高您的能力。利用眾多 CAT 功能:翻譯記憶庫、上下文編輯器、術語表、預翻譯功能等等。 * 設計師 - 可以透過與 Sketch、Figma 和 Adobe XD 整合來填充和審查不同語言的設計。在流程的早期發現並修復與翻譯內容的契合度有關的任何設計錯誤,可以為設計人員節省很多麻煩,並顯著縮短產品發佈時間。