Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Chưa cài đặt WebCatalog Desktop? Tải WebCatalog Desktop.

Trang web: phrase.com

Switchbar - Browser picker for Mac & PC
Switchbar - Browser picker for Mac & PC

Nâng cấp trải nghiệm của bạn với ứng dụng máy tính dành cho Phrase Localization Suite trên WebCatalog Desktop cho Mac, Windows.

Chạy ứng dụng trong từng cửa sổ riêng biệt tránh gây phân tâm với nhiều cải tiến.

Dễ dàng quản lý và chuyển đổi giữa nhiều tài khoản và ứng dụng mà không cần chuyển đổi trình duyệt.

Cụm từ bộ nội địa hóa là một công cụ toàn diện được thiết kế để hợp lý hóa và quản lý quy trình nội địa hóa cho các doanh nghiệp nhằm mở rộng phạm vi toàn cầu của họ. Nó cung cấp một nền tảng mạnh mẽ để dịch và bản địa hóa phần mềm, ứng dụng và nội dung kỹ thuật số khác, đảm bảo rằng các sản phẩm và dịch vụ có thể truy cập được cho các đối tượng khác nhau trên toàn thế giới.

Các tính năng chính của bộ định vị cụm từ bao gồm khả năng quản lý và tổ chức toàn bộ các nhóm bản địa hóa, từ dịch giả đến các nhà phát triển, cho phép hợp tác và theo dõi tiến trình liền mạch. Bộ tích hợp các công nghệ tiên tiến như dịch máy và các công cụ điều khiển AI để tăng cường hiệu quả và chất lượng. Nó cũng hỗ trợ một loạt các định dạng tệp và tích hợp với các hệ thống khác nhau, bao gồm các hệ thống quản lý nội dung (CMS), để tạo điều kiện trao đổi nội dung trơn tru và giảm nỗ lực thủ công.

Bộ cung cấp các tính năng thiết yếu như ký ức dịch thuật và cơ sở thuật ngữ, giúp duy trì tính nhất quán và giảm lỗi bằng cách tận dụng nội dung được dịch trước đó và thuật ngữ được phê duyệt. Ngoài ra, nó cung cấp các khả năng báo cáo nâng cao để theo dõi tiến trình dự án, chất lượng dịch thuật và số liệu hiệu suất, cho phép các doanh nghiệp đo lường hiệu quả của các nỗ lực nội địa hóa của họ.

Bằng cách tự động hóa các tác vụ như nhập/xuất tệp, thông báo và kiểm tra đảm bảo chất lượng, bộ nội địa hóa cụm từ giúp doanh nghiệp tiết kiệm thời gian và tài nguyên trong khi đảm bảo nội dung bản địa hóa chất lượng cao. Điều này cho phép các công ty tập trung vào tăng trưởng chiến lược và sự tham gia của khách hàng trên các thị trường và ngôn ngữ khác nhau.

Nền tảng bản địa hóa cụm từ là một nền tảng ngôn ngữ độc đáo được hỗ trợ bởi AI, tích hợp các công cụ dịch thuật, chấm điểm và tự động hóa ở một nơi dành cho các doanh nghiệp và nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ. Nó cung cấp khả năng mở rộng, cách tiếp cận trung lập với nhà cung cấp và phân tích nâng cao để tối ưu hóa hiệu suất. Sẵn sàng sử dụng với quyền truy cập vào tất cả các sản phẩm chính của nó, nó tạo điều kiện cho việc khởi động dễ dàng và mở rộng quy mô nhanh chóng. Với tính năng đăng nhập một lần (SSO) và giao diện trực quan, Phrase cung cấp một hệ sinh thái tập trung, thân thiện với người dùng. Nền tảng bản địa hóa cụm từ bao gồm: Hệ thống quản lý dịch cụm từ (Cụm từ TMS) Quản lý dự án dịch bằng các công cụ CAT cấp ngành Chuỗi cụm từ Công cụ thân thiện với nhà phát triển dành cho bản địa hóa phần mềm, trò chơi và trang web Trình soạn thảo cụm từ Quy trình làm việc có thể tùy chỉnh, không cần mã giúp tự động hóa sổ tay của bạn xử lý Phân tích cụm từ Dữ liệu chuyên sâu để tối ưu hóa chi phí, chất lượng và tốc độ của bạn Ngôn ngữ cụm từ AI Dịch máy nhanh chóng và an toàn phù hợp với thuật ngữ của bạn Dịch máy dựa trên AI tùy chỉnh cụm từ AI, tận dụng nội dung của riêng bạn Cổng cụm từ Truy cập an toàn, ngay lập tức và trực quan vào bản địa hóa nâng cao công nghệ Cụm từ Công nghệ chất lượng Chấm điểm và kiểm tra để đảm bảo nội dung của bạn luôn đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng Tích hợp Hơn 50 tích hợp với phương pháp plug-and-play để triển khai nhanh chóng

Trang web: phrase.com

Miễn trừ trách nhiệm: WebCatalog không được liên kết, ủy quyền, chứng thực hay kết nối chính thức với Phrase Localization Suite theo bất kỳ cách nào. Tất cả tên sản phẩm, logo và nhãn hiệu đều là tài sản của chủ sở hữu tương ứng.


Có thể bạn sẽ thích

© 2025 WebCatalog, Inc.