Lựa chọn thay thế - LocaleData

DevTranslate

DevTranslate

devtranslate.app

Ứng dụng dịch json trực tuyến dành cho nhà phát triển. Sử dụng tính năng dịch đa ngôn ngữ tự động cho tất cả các tệp json, xml, arb và chuỗi của bạn thay vì lãng phí thời gian sao chép và dán tất cả văn bản của bạn vào trình dịch trực tuyến.

Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin là một phần mềm bản địa hóa được hỗ trợ bởi AI dành cho các nhóm. Kết nối hơn 600 công cụ để dịch nội dung của bạn. Tạo và quản lý tất cả nội dung đa ngôn ngữ của bạn ở một nơi. Bản địa hóa các ứng dụng, phần mềm, trang web, trò chơi, tài liệu trợ giúp và thiết kế của bạn để tạo trải nghiệm gốc cho khách hàng trên toàn cầu. Tăng tốc độ bản địa hóa và tự động cập nhật nội dung bằng các tính năng cốt lõi của chúng tôi: * Hơn 600 ứng dụng, bao gồm tích hợp với các công cụ, nơi nội dung của bạn tồn tại như git, tiếp thị, hỗ trợ và các công cụ khác * Nhận bản dịch từ các dịch vụ ngôn ngữ của Crowdin, chọn đại lý từ thị trường hoặc mang theo nhóm dịch thuật của riêng bạn * Tích hợp nội dung với kho lưu trữ của bạn trên GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Tích hợp với Google Play, Android Studio, VS Code và các hệ thống khác * SDK iOS và Android (phân phối nội dung qua mạng, xem trước thời gian thực và ảnh chụp màn hình) * Các plugin Figma, Adobe XD và Sketch * Tích hợp với các công cụ tiếp thị: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, v.v. * API, CLI, webhook * Bộ nhớ dịch * Ảnh chụp màn hình * Trình chỉnh sửa trực quan trong ngữ cảnh * Dịch máy * Kiểm tra đảm bảo chất lượng * Báo cáo * Thị trường với các ứng dụng tích hợp với các công cụ khác hoặc mở rộng chức năng của Crowdin * Nhiệm vụ, và nhiều hơn nữa.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat là nền tảng AI ngôn ngữ thiết yếu cho bất kỳ doanh nghiệp toàn cầu nào. Ngôn ngữ AI dành riêng cho khách hàng của Smartcat biến nội dung ở bất kỳ định dạng nào sang bất kỳ ngôn ngữ nào, từ tài liệu, video đến các trang web và phần mềm phức tạp, giúp mọi nhóm công ty có thể vận hành toàn cầu một cách đơn giản. Nó cũng cho phép bất kỳ người dùng nào tạo nội dung mới bằng cách nhấn vào thư viện doanh nghiệp đa ngôn ngữ. Các nhóm nhận được kết quả với chi phí bằng 1/100 chỉ trong vài phút chứ không phải vài tuần và không bao giờ phải thực hiện cùng một chỉnh sửa hai lần với AI thích ứng ghi nhớ mọi cập nhật được thực hiện bởi bất kỳ thành viên nào trong nhóm. Quá trình chỉnh sửa có thể được mở rộng nhanh chóng bằng cách truy cập vào thị trường nhúng lớn nhất gồm các nhà ngôn ngữ học và biên tập viên, tất cả đều được tự động hóa bằng AI. Hơn 1.000 công ty toàn cầu bao gồm Fortune 500 tin tưởng Smartcat sẽ truyền đạt những đổi mới và ý tưởng của họ trên toàn thế giới.

XTM Cloud

XTM Cloud

xtm.cloud

XTM Cloud là hệ thống quản lý dịch thuật duy nhất hỗ trợ các doanh nghiệp vươn ra toàn cầu trên quy mô lớn bằng cách khai thác công nghệ ngôn ngữ tiên tiến nhất, tự động hóa thông minh và AI. Ngày nay, khả năng cập nhật và bản địa hóa khối lượng lớn nội dung – nhanh chóng và dễ dàng – trở nên quan trọng hơn bao giờ hết đối với các tổ chức. Vì lý do này, XTM International đã tạo ra công nghệ mang lại những ý tưởng mới cho thế giới từ góc độ độc đáo, tầm nhìn, trí tưởng tượng và phát minh, nhằm giúp khách hàng tận dụng sức mạnh của mình và thâm nhập thị trường toàn cầu nhanh hơn đối thủ cạnh tranh. Sứ mệnh của họ là thúc đẩy một kỷ nguyên nội địa hóa mới bằng cách cung cấp công nghệ trung lập với nhà cung cấp được kết nối và có thể mở rộng. Hệ thống này bao gồm công cụ Dịch thuật hỗ trợ máy tính (CAT) đầy đủ tính năng, công nghệ AI tiên tiến, quy trình làm việc có thể tùy chỉnh hoàn toàn cũng như tích hợp với các công cụ dịch máy thần kinh và một số công cụ kinh doanh. XTM Cloud được thiết kế để có khả năng mở rộng và linh hoạt, với cốt lõi là tính linh hoạt. Khách hàng của XTM International bao gồm nhiều doanh nghiệp hàng đầu thế giới trong nhiều ngành khác nhau cũng như một số LSP sáng tạo nhất.

Unbabel

Unbabel

unbabel.com

Unbabel loại bỏ rào cản ngôn ngữ để các doanh nghiệp có thể phát triển mạnh mẽ ở mọi nền văn hóa và địa lý. Nền tảng Hoạt động ngôn ngữ của công ty kết hợp trí tuệ nhân tạo tiên tiến với con người trong vòng lặp để tạo ra các bản dịch nhanh chóng, hiệu quả, chất lượng cao và ngày càng thông minh hơn theo thời gian. Unbabel giúp các doanh nghiệp phát triển sang các thị trường toàn cầu mới và xây dựng niềm tin của khách hàng bằng cách tạo ra trải nghiệm khách hàng đa ngôn ngữ chất lượng cao, nhất quán hơn trong hoạt động tiếp thị và dịch vụ khách hàng. Unbabel dễ dàng kết nối với các nền tảng CRM và Trò chuyện phổ biến nhất để phân phối liền mạch các bản dịch trong quy trình công việc hiện có trên các kênh hỗ trợ kỹ thuật số như trò chuyện, email hoặc Câu hỏi thường gặp. Tất cả điều này được quản lý thông qua Cổng thông tin, nơi khách hàng có thể kiểm soát luồng dịch thuật, giám sát các số liệu chính như tốc độ hoặc chất lượng và thực hiện các nhiệm vụ khác để vận hành việc sử dụng các ngôn ngữ khác nhau trong hoạt động kinh doanh của họ. Có trụ sở tại San Francisco, California, Unbabel hợp tác với các nhóm hỗ trợ khách hàng hàng đầu tại các thương hiệu như Facebook, Microsoft, Booking.com và Uber để giao tiếp dễ dàng với khách hàng trên khắp thế giới, bất kể họ nói ngôn ngữ gì. Nền tảng hoạt động ngôn ngữ của nó bao gồm: * Dịch máy tăng cường * Cổng thông tin * Kênh * Tích hợp * Biên tập viên

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor là một nền tảng quản lý bản địa hóa và quản lý dịch thuật trực tuyến. Nó được thiết kế để đơn giản hóa việc dịch phần mềm như ứng dụng, trang web và trò chơi dành cho thiết bị di động và máy tính để bàn, bằng cách hỗ trợ tự động hóa và cộng tác. Một số lợi ích khi quản lý dự án bản địa hóa phần mềm với POEditor: * dễ dàng bản địa hóa các sản phẩm phần mềm như ứng dụng và trang web sang bất kỳ ngôn ngữ nào; * đạt được sự bản địa hóa liên tục bằng cách tự động hóa quy trình bản địa hóa của bạn với các tính năng mạnh mẽ như tích hợp API, GitHub, Bitbucket, GitLab và DevOps * nhận thông tin cập nhật theo thời gian thực về tiến trình bản địa hóa của bạn trên Slack và Teams * không cần lo lắng về việc mất bản dịch! Các dự án l10n của bạn được sao lưu bởi Bộ nhớ dịch * bạn có thể kết hợp dịch người và dịch máy để thuận tiện cho bạn Các định dạng tệp bản địa hóa được hỗ trợ: Gettext (.po và .pot), Excel (.xls và .xlsx), CSV (.csv), Tài nguyên chuỗi Android (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Gói thông báo góc và gói dịch (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Thuộc tính Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

Nền tảng bản địa hóa cụm từ là một nền tảng ngôn ngữ độc đáo được hỗ trợ bởi AI, tích hợp các công cụ dịch thuật, chấm điểm và tự động hóa ở một nơi dành cho các doanh nghiệp và nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ. Nó cung cấp khả năng mở rộng, cách tiếp cận trung lập với nhà cung cấp và phân tích nâng cao để tối ưu hóa hiệu suất. Sẵn sàng sử dụng với quyền truy cập vào tất cả các sản phẩm chính của nó, nó tạo điều kiện cho việc khởi động dễ dàng và mở rộng quy mô nhanh chóng. Với tính năng đăng nhập một lần (SSO) và giao diện trực quan, Phrase cung cấp một hệ sinh thái tập trung, thân thiện với người dùng. Nền tảng bản địa hóa cụm từ bao gồm: Hệ thống quản lý dịch cụm từ (Cụm từ TMS) Quản lý dự án dịch bằng các công cụ CAT cấp ngành Chuỗi cụm từ Công cụ thân thiện với nhà phát triển dành cho bản địa hóa phần mềm, trò chơi và trang web Trình soạn thảo cụm từ Quy trình làm việc có thể tùy chỉnh, không cần mã giúp tự động hóa sổ tay của bạn xử lý Phân tích cụm từ Dữ liệu chuyên sâu để tối ưu hóa chi phí, chất lượng và tốc độ của bạn Ngôn ngữ cụm từ AI Dịch máy nhanh chóng và an toàn phù hợp với thuật ngữ của bạn Dịch máy dựa trên AI tùy chỉnh cụm từ AI, tận dụng nội dung của riêng bạn Cổng cụm từ Truy cập an toàn, ngay lập tức và trực quan vào bản địa hóa nâng cao công nghệ Cụm từ Công nghệ chất lượng Chấm điểm và kiểm tra để đảm bảo nội dung của bạn luôn đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng Tích hợp Hơn 50 tích hợp với phương pháp plug-and-play để triển khai nhanh chóng

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise là hệ thống quản lý dịch thuật hỗ trợ AI phát triển nhanh nhất với UI/UX rõ ràng và rõ ràng cùng mức giá phù hợp, được hàng nghìn công ty trên toàn thế giới tin cậy. Là phần mềm đa nền tảng thực sự, Lokalise cho phép các nhóm linh hoạt dịch tất cả tài sản kỹ thuật số của họ ở một nơi: ứng dụng web và thiết bị di động, trò chơi, phần mềm khác, tiếp thị và các tài liệu khác, v.v. Lokalise hoạt động tốt nhất khi KPI bao gồm thời gian tiếp thị ngắn hơn và giảm chi phí, cũng như loại bỏ sự mệt mỏi và thất vọng thông qua việc tự động hóa các nhiệm vụ lặp đi lặp lại. Với Lokalise bạn có thể: ✓ Nâng cao nội dung của bạn với sự xuất sắc của AI. Nhận bản dịch hoàn hảo, nhận biết ngữ cảnh trong vài giây. Dịch, rút ​​ngắn, diễn đạt lại, tối ưu hóa cho SEO và hơn thế nữa. ✓ Dịch các tệp bản địa hóa của bạn (.xml, .strings, .json, .xliff, v.v.). ✓ Dịch với nhóm nội bộ, dịch giả tự do, cộng đồng, cơ quan đối tác hoặc LSP lớn hơn của bạn. ✓ Nhận kết quả ngay lập tức từ các công cụ dịch máy (Google, DeepL) ✓ Tạo quy trình bản địa hóa nâng cao với các tác vụ và trạng thái dịch tùy chỉnh ✓ Cộng tác và quản lý tất cả các dự án bản địa hóa phần mềm của bạn trên một nền tảng. ✓ Tích hợp dịch thuật vào quá trình phát triển và triển khai. ✓ Thiết lập quy trình làm việc tự động bằng cách sử dụng các quy tắc, API tùy chỉnh được xác định trước và sử dụng webhook hoặc tích hợp với các dịch vụ khác (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, v.v.). ✓ Thêm ảnh chụp màn hình để tự động nhận dạng văn bản và khớp với chuỗi văn bản trong dự án của bạn. ✓ Tải Sketch Artboards lên Lokalise hoặc trao đổi ảnh chụp màn hình giữa Figma hoặc Adobe XD và Lokalise, đồng thời cho phép người dịch bắt đầu công việc trước khi bắt đầu phát triển. ✓ Xem trước bản dịch sẽ trông như thế nào trên web hoặc ứng dụng di động của bạn trong thời gian thực (Mô-đun chỉnh sửa trực tiếp SDK iOS). ✓ Tập trung nội dung dịch của bạn và chia sẻ không gian làm việc với các nhóm sản phẩm và tiếp thị, những người có thể lấy nội dung từ nhiều nơi khác nhau (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles, v.v.) Đối tượng chính của Lokalise bao gồm các nhà phát triển, người quản lý dự án/sản phẩm/bản địa hóa, nhà tiếp thị, dịch vụ khách hàng, nhà thiết kế và biên dịch viên: * Nhà phát triển - Lokalise được tạo ra cho nhà phát triển, bởi nhà phát triển. Do đó, các nhóm am hiểu công nghệ có thể thấy rằng API, CLI, tài liệu và các công cụ khác của chúng tôi khá toàn diện và trực quan. * Người quản lý - quản lý quá trình bản địa hóa của bạn và làm cho nó diễn ra liên tục. Giao nhiệm vụ cho người dịch, cung cấp thông tin theo ngữ cảnh bằng cách thêm ảnh chụp màn hình hoặc nhận xét cho tất cả cộng tác viên. Đồng thời, theo dõi tiến trình của họ từ một trang tổng quan. * Nhà tiếp thị - đơn giản hóa và tăng tốc quá trình bản địa hóa của bạn. Tạo các chiến dịch được cá nhân hóa, có tác động và khởi chạy kế hoạch GTM của bạn ngay lập tức. * Dịch vụ khách hàng - hỗ trợ khách hàng của bạn bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ bằng bản dịch trò chuyện theo thời gian thực và các bài viết cơ sở kiến ​​thức đa ngôn ngữ. Cho phép bộ phận trợ giúp của bạn vươn ra toàn cầu. * Người dịch - tăng tốc công việc và nâng cao khả năng của bạn với nền tảng dịch thuật sáng tạo nhất. Tận dụng nhiều tính năng CAT: bộ nhớ dịch, trình chỉnh sửa theo ngữ cảnh, bảng chú giải thuật ngữ, chức năng dịch trước, v.v. * Nhà thiết kế - có thể điền và đánh giá thiết kế bằng các ngôn ngữ khác nhau bằng cách sử dụng tích hợp với Sketch, Figma và Adobe XD. Việc sớm phát hiện và sửa bất kỳ lỗi thiết kế nào liên quan đến sự phù hợp của nội dung dịch trong quá trình giúp các nhà thiết kế tránh khỏi nhiều đau đầu và rút ngắn đáng kể thời gian phát hành sản phẩm.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex là Nền tảng tự động hóa bản địa hóa giúp các nhà phát triển và nhà tiếp thị xuất bản nội dung kỹ thuật số trên nhiều ngôn ngữ. Được xây dựng dành cho các công ty có chu kỳ phát triển linh hoạt, nền tảng đám mây của Transifex giúp đẩy nhanh việc phân phối nội dung bằng quy trình bản địa hóa liên tục. Khách hàng sử dụng Transifex có thể yên tâm rằng nội dung mới luôn được dịch và các bản dịch mới nhất được đưa vào mỗi bản phát hành. Điều này có nghĩa là thời gian tiếp thị nhanh hơn và trải nghiệm tốt hơn cho người dùng cuối. Transifex mang tính toàn cầu và kỹ thuật số – với các kỹ sư ở hai châu lục và khách hàng ở gần 50 quốc gia đại diện cho khoảng 40.000 dự án và hơn 320.000 người dùng, bản địa hóa nội dung bằng hơn 150 ngôn ngữ. Khách hàng bao gồm Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud và Waze.

Locize

Locize

locize.com

Thu hẹp khoảng cách giữa dịch thuật và phát triển với loize, một nền tảng quản lý-bản địa hóa hiện đại và giá cả phải chăng. Nó làm cho trang web, ứng dụng, trò chơi hoặc bất kỳ dự án nào của bạn trở nên toàn cầu, sôi động và hấp dẫn hơn, đặc biệt là khi giải phóng khả năng bản địa hóa liên tục.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate là một công ty SaaS cung cấp dịch vụ quản lý dịch thuật, trí tuệ nhân tạo tiên tiến và quyền truy cập vào trình biên tập/biên dịch bản sao tự do - tất cả trên một phần mềm. EasyTranslate cung cấp khả năng quản lý dịch thuật, quyền truy cập vào người dịch hoặc người viết quảng cáo và AI tổng hợp - tất cả trên một phần mềm tập trung. Quản lý và tự động hóa bản dịch của bạn một cách hiệu quả. Tìm rất nhiều plugin không cần mã tích hợp trực tiếp vào CMS, PIM và các hệ thống khác của bạn. Hơn nữa, EasyTranslate hiện được tích hợp với GPT-4 để bạn có thể dễ dàng tạo nội dung chất lượng cao bằng nhiều ngôn ngữ.

Localazy

Localazy

localazy.com

Làm cho sản phẩm, dịch vụ và ứng dụng của bạn trở nên quốc tế hóa bằng AI và các biên dịch viên chuyên nghiệp đã được xác minh. * Kiểm soát các nỗ lực bản địa hóa giữa các nhóm. * Làm cho tất cả các thành viên trong nhóm vui vẻ cộng tác. * Tăng tốc thời gian đưa ra thị trường. * Căn chỉnh công cụ, không phải quy trình công việc hiện tại của bạn. * Mời mọi người với số dự án và chỗ ngồi không giới hạn. Tự động cung cấp bản dịch mới hoặc cập nhật mà không cần hỏi nhà phát triển. Tìm hoặc xây dựng giải pháp cho nhiều vấn đề khác nhau mà bạn đang gặp phải. * Mạng phân phối nội dung * Liên kết trùng lặp * Tích hợp khác nhau, bao gồm cả CMS không đầu phổ biến * AI trong quy trình làm việc * Máy dịch trước * Người dịch đã được xác minh trong tầm tay * và nhiều hơn nữa.

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad là một công cụ dịch thuật AI tiên tiến, an toàn được thiết kế để hợp lý hóa dịch vụ khách hàng và dịch tài liệu đa ngôn ngữ. Nền tảng của nó cho phép các doanh nghiệp cung cấp hỗ trợ tùy chỉnh đa ngôn ngữ liền mạch trên các kênh nhắn tin và trung tâm trợ giúp, từ đó nâng cao trải nghiệm của khách hàng toàn cầu mà không cần thêm tài nguyên. Những gì Lingpad cung cấp: * Bản dịch tức thì dựa trên AI: Bản dịch AI tức thì, chính xác bằng hơn 120 ngôn ngữ * Giải pháp tập trung vào dịch vụ khách hàng: Được thiết kế riêng cho các nhóm hỗ trợ, cho phép phản hồi cục bộ tức thì * Bản địa hóa Trung tâm Trợ giúp: Dễ dàng dịch và duy trì Cơ sở Kiến thức/Trung tâm Trợ giúp và Câu hỏi thường gặp đa ngôn ngữ * Dịch tài liệu: Hỗ trợ hơn 40 loại tệp * Công nghệ AI theo ngữ cảnh: Hiểu các sắc thái để có bản dịch tự nhiên hơn * Tự động hóa: Hợp lý hóa các công việc thủ công, giảm thời gian và chi phí Những lợi ích: * Nâng cao trải nghiệm khách hàng đa ngôn ngữ * Mở rộng toàn cầu mà không bị ràng buộc về ngôn ngữ * Giảm chi phí hoạt động và thời gian dành cho việc dịch thuật * Cải thiện thời gian phản hồi bằng các bản dịch tức thì * Duy trì tính nhất quán trong tất cả các thông tin liên lạc của khách hàng Trải nghiệm tất cả các dịch vụ và lợi ích này với mức giá tiết kiệm chi phí của Lingpad, được thiết kế để mang lại giá trị tối đa cho khoản đầu tư của bạn. Tích hợp liền mạch với các nền tảng dịch vụ khách hàng phổ biến: Zendesk; liên lạc nội bộ; Gorgias; Đằng trước; Freshdesk Lý tưởng cho: *Đội ngũ hỗ trợ khách hàng ở mọi ngành nghề * Doanh nghiệp toàn cầu * Các công ty thương mại điện tử * Nhà cung cấp SaaS * Bất kỳ tổ chức nào cần giao tiếp đa ngôn ngữ hiệu quả * Bất kỳ tổ chức nào cần dịch thuật AI

Localize

Localize

localizejs.com

Bản địa hóa là giải pháp dịch không cần mã dành cho nền tảng SaaS, cho phép bạn dễ dàng dịch ứng dụng web, bảng thông tin, tài liệu API, v.v. Với các giải pháp truyền thống - cũng như việc xây dựng giải pháp nội bộ - có thể mất vài tháng để cung cấp hỗ trợ đa ngôn ngữ cho người dùng. Với Bản địa hóa, bạn có thể dịch nền tảng SaaS của mình chỉ trong vài giờ - cho phép bạn mở rộng sang các thị trường mới và làm hài lòng khách hàng trên toàn cầu.

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

Nền tảng bản địa hóa dựa trên web thân thiện với nhà phát triển và dịch giả nguồn mở cho phép người dùng dịch trực tiếp trong ứng dụng họ phát triển. Với Tolgee SDK, bạn có thể chỉ cần dịch văn bản của mình bằng ALT + nhấp vào chúng trực tiếp trong ứng dụng bạn phát triển. Không còn phải tìm kiếm khóa trong nguồn của bạn, không còn chỉnh sửa tệp bản địa hóa và không xuất dữ liệu cho người dịch nữa. Lý do cốt lõi đằng sau tất cả các bản dịch không chính xác là thiếu ngữ cảnh. Tải ảnh chụp màn hình lên để cung cấp ngữ cảnh chưa bao giờ đơn giản đến thế. Ảnh chụp màn hình có thể được tạo tự động trong chế độ xem chỉnh sửa theo ngữ cảnh bằng cách sử dụng plugin Tolgee Chrome. Chúng tôi cố gắng định hình lại quá trình bản địa hóa phần mềm bằng một cách tiếp cận khác, nhằm mục đích tiết kiệm thời gian và công sức của tất cả những người tham gia vào quá trình bản địa hóa.

Texterify

Texterify

texterify.com

Texterify là một nền tảng quản lý bản địa hóa nhằm mục đích làm cho việc bản địa hóa phần mềm trở nên dễ dàng nhất có thể. Giao diện rất rõ ràng, nhanh chóng và thân thiện với người dùng giúp nó cực kỳ dễ sử dụng đồng thời cung cấp đầy đủ tính linh hoạt và các công cụ mạnh mẽ để tích hợp hoàn hảo vào quy trình làm việc của bạn. - Chế độ sáng và tối đẹp mắt cho mọi tình huống - Trình soạn thảo HTML WYSIWYG tích hợp để dễ dàng chỉnh sửa nội dung phong phú - Kế thừa ngôn ngữ và xử lý hậu kỳ - Các cách linh hoạt để xuất bản dịch của bạn - Lịch sử bản dịch và hoạt động - Tính năng cộng tác cho các nhóm - Bản dịch qua mạng cho cập nhật bản dịch ứng dụng nhanh chóng - Nhiều lựa chọn tích hợp - Tùy chọn đám mây và tại chỗ

Translation.io

Translation.io

translation.io

Translation.io cho phép bạn bản địa hóa các ứng dụng Ruby on Rails bằng YAML hoặc GetText.

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

Kiểm soát việc bản địa hóa dự án - quản lý, điều phối và ra mắt sản phẩm quốc tế nhanh hơn. Lingohub là giải pháp bản địa hóa tất cả trong một, nơi bạn có thể tập trung vào các mục tiêu công nghệ, tránh công việc thủ công, thiết kế thử nghiệm trên các ngôn ngữ khác nhau và đơn giản hóa quy trình bản địa hóa. Hệ thống thanh toán tích hợp, kết nối đáng tin cậy đến kho lưu trữ, công cụ liên lạc, kiểm tra chất lượng và nhiều tính năng khác khiến việc bản địa hóa trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết. Đơn giản hóa, tối ưu hóa và tự động hóa quá trình bản địa hóa với Lingohub.

Translized

Translized

translized.com

Translized là nền tảng quản lý dịch thuật giúp các công ty phần mềm - vươn ra toàn cầu. Với UI/UX đơn giản nhất trên thị trường và các tính năng tự động hóa mạnh mẽ, bạn có thể dễ dàng quản lý, sắp xếp và tự động hóa bản địa hóa cho các ứng dụng, trò chơi hoặc trang web trên web/di động của mình. Cung cấp các sản phẩm đa ngôn ngữ của bạn nhanh hơn, không có lỗi chính tả hoặc thiếu ngữ cảnh, đồng thời giảm chi phí cho toàn bộ quá trình.

Respresso

Respresso

respresso.io

Respresso làm cho nội dung kỹ thuật số của phần mềm của bạn (như văn bản bản địa hóa, hình ảnh, màu sắc, v.v.) có thể được chỉnh sửa trực tuyến một cách cộng tác cho toàn bộ nhóm sản phẩm phần mềm. Thay vì quy trình làm việc thủ công và tốn kém, Respresso có thể tự động chuyển đổi các nội dung kỹ thuật số này và phân phối trực tiếp các tệp được yêu cầu sang mã nguồn, từ đó giúp các nhà phát triển dễ dàng hơn và tăng tốc công việc của các thành viên khác trong nhóm.

© 2025 WebCatalog, Inc.