Alternatifler - LocaleData
DevTranslate
devtranslate.app
Geliştiriciler için çevrimiçi json tercüman uygulaması. Tüm metninizi çevrimiçi çevirmenlere kopyalayıp yapıştırarak zaman kaybetmek yerine, tüm json, xml, arb ve strings dosyalarınız için otomatik çoklu dil çevirisini kullanın.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin, ekiplere yönelik yapay zeka destekli bir yerelleştirme yazılımıdır. İçeriğinizi çevirmek için 600'den fazla aracı bağlayın. Tüm çok dilli içeriğinizi tek bir yerde oluşturun ve yönetin. Dünyanın dört bir yanındaki müşterileriniz için yerel bir deneyim oluşturmak amacıyla uygulamalarınızı, yazılımınızı, web sitelerinizi, oyunlarınızı, yardım belgelerinizi ve tasarımlarınızı yerelleştirin. Temel özelliklerimizle yerelleştirmeyi hızlandırın ve içerik güncellemelerini otomatikleştirin: * İçeriğinizin git, pazarlama, destek ve diğer araçlar gibi yaşadığı araçlarla entegrasyonlar dahil 600'den fazla uygulama * Crowdin dil hizmetlerinden çeviri alın, piyasadan bir ajans seçin veya kendi çeviri ekibinizi getirin * GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos'taki deponuzla içerik entegrasyonları * Google Play, Android Studio, VS Code ve diğer sistemlerle entegrasyonlar * iOS ve Android SDK'ları (kablosuz içerik dağıtımı, gerçek zamanlı önizleme ve ekran görüntüleri) * Figma, Adobe XD ve Sketch eklentileri * Pazarlama araçlarıyla entegrasyonlar: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox ve daha fazlası * API, CLI, web kancaları * Çeviri Belleği * Ekran görüntüleri * Bağlam İçi Görsel Düzenleyici * Makine Çevirileri * Kalite Güvence kontrolleri * Raporlar * Diğer araçlarla entegre olan veya Crowdin'in işlevselliğini artıran uygulamaların bulunduğu pazar yeri * Görevler ve daha fazlası.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat, herhangi bir küresel kuruluş için temel dil yapay zeka platformudur. Smartcat'in müşteriye özel dil yapay zekası, belgelerden videolara, karmaşık web siteleri ve yazılımlara kadar her formattaki içeriği herhangi bir dile dönüştürerek küresel operasyonları tüm kurumsal ekipler için basitleştirir. Ayrıca herhangi bir kullanıcının çok dilli bir kurumsal kütüphaneden yararlanarak yeni içerik oluşturmasına da olanak tanır. Ekipler, maliyetin 1/100'ü oranında sonuçları haftalar değil dakikalar içinde alır ve herhangi bir ekip üyesinin yaptığı her güncellemeyi hatırlayan uyarlanabilir yapay zeka sayesinde aynı düzenlemeleri asla iki kez yapmak zorunda kalmazlar. Düzenleme süreci, tümü yapay zekayla otomatikleştirilmiş, dilbilimciler ve editörlerden oluşan en büyük yerleşik pazara erişilerek anında ölçeklendirilebilir. Fortune 500'ün de aralarında bulunduğu 1.000'den fazla küresel şirket, yeniliklerini ve fikirlerini tüm dünyaya duyurma konusunda Smartcat'e güveniyor.
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud, en gelişmiş dil teknolojisinden, akıllı otomasyondan ve yapay zekadan yararlanarak işletmelerin geniş ölçekte küreselleşmesini sağlayan tek çeviri yönetim sistemidir. Bugün, büyük hacimli içeriği hızlı ve kolay bir şekilde güncelleme ve yerelleştirme yeteneği, kuruluşlar için iş açısından her zamankinden daha kritik hale geldi. Bu nedenle XTM International, müşterilerinin gücünü artırmasına ve küresel pazarlara rakiplerinden daha hızlı girmesine yardımcı olmak için özgünlük, vizyon, hayal gücü ve buluş perspektifinden dünyaya yeni fikirler getiren teknolojiyi yarattı. Misyonu, ölçeklenebilir ve bağlantılı satıcıdan bağımsız teknoloji sağlayarak yeni bir yerelleştirme çağına öncülük etmektir. Sistem, tam özellikli bir Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) aracı, gelişmiş yapay zeka teknolojisi, tamamen özelleştirilebilir iş akışlarının yanı sıra sinirsel makine çeviri motorları ve bir dizi iş aracıyla entegrasyonları içeriyor. XTM Cloud, özünde esneklik bulunan, ölçeklenebilir ve çevik olacak şekilde tasarlanmıştır. XTM International'ın müşterileri arasında, çeşitli sektörlerdeki dünyanın önde gelen kuruluşlarının birçoğunun yanı sıra en yenilikçi LSP'lerden bazıları yer almaktadır.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel, işletmelerin kültürler ve coğrafyalar arasında gelişebilmesi için dil engellerini ortadan kaldırıyor. Şirketin Dil Operasyonları platformu, zamanla daha akıllı hale gelen hızlı, verimli, yüksek kaliteli çeviriler için gelişmiş yapay zekayı döngüdeki insanlarla birleştiriyor. Unbabel, işletmelerin yeni küresel pazarlarda büyümesine yardımcı oluyor ve pazarlama ve müşteri hizmetlerinde daha tutarlı, yüksek kaliteli, çok dilli müşteri deneyimleri yaratarak müşteri güveni oluşturmasına yardımcı oluyor. Unbabel, sohbet, e-posta veya SSS gibi dijital destek kanallarındaki mevcut iş akışları dahilinde çevirileri sorunsuz bir şekilde sunmak için en popüler CRM'lere ve Sohbet platformlarına kolayca bağlanır. Tüm bunlar, müşterilerin çeviri akışlarını kontrol edebildiği, hız veya kalite gibi temel ölçümleri izleyebildiği ve işlerinde farklı dillerin kullanımını operasyonel hale getirmek için diğer görevleri gerçekleştirebildiği Portal aracılığıyla yönetiliyor. Merkezi San Francisco, Kaliforniya'da bulunan Unbabel, hangi dili konuşurlarsa konuşsunlar dünyanın her yerindeki müşterilerle zahmetsizce iletişim kurmak için Facebook, Microsoft, Booking.com ve Uber gibi markaların önde gelen müşteri destek ekipleriyle çalışıyor. Dil Operasyonları Platformu şunları içerir: * Artırılmış Makine Çevirisi * Portal * Kanal * Entegrasyonlar * Editörler
POEditor
poeditor.com
POEditor çevrimiçi bir yerelleştirme yönetim platformu ve çeviri yönetim sistemidir. Otomasyon ve işbirliğini kolaylaştırarak mobil ve masaüstü uygulamalar, web siteleri ve oyunlar gibi yazılımların çevirisini basitleştirmek için tasarlanmıştır. POEditor ile yazılım yerelleştirme projelerini yönetmenin bazı avantajları: * uygulamalar ve web siteleri gibi yazılım ürünlerini herhangi bir dile kolayca yerelleştirin; * Yerelleştirme iş akışınızı API, GitHub, Bitbucket, GitLab ve DevOps entegrasyonları gibi güçlü özelliklerle otomatikleştirerek sürekli yerelleştirme elde edin * Slack ve Teams'de yerelleştirme ilerlemeniz hakkında gerçek zamanlı güncellemeler alın * Çeviriyi kaybetme konusunda endişelenmenize gerek yok! l10n projeleriniz Çeviri Belleği tarafından yedeklenir * insan ve makine çevirisini size kolaylık sağlayacak şekilde karıştırabilirsiniz Desteklenen yerelleştirme dosyası formatları: Gettext (.po ve .pot), Excel (.xls ve .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Angular mesaj paketleri ve çeviri paketleri (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Phrase Localization Suite
phrase.com
Cümle Yerelleştirme Platformu, işletmeler ve dil hizmeti sağlayıcıları için çeviri, puanlama ve otomasyon araçlarını tek bir yerde birleştiren, yapay zeka destekli benzersiz bir dil platformudur. Performans optimizasyonu için ölçeklenebilirlik, tedarikçiden bağımsız bir yaklaşım ve gelişmiş analitik sunar. Tüm önemli ürünlerine erişim sağlayan, kullanıma hazır olup, kolay başlatmayı ve hızlı ölçeklendirmeyi kolaylaştırır. Tek oturum açma (SSO) ve sezgisel bir arayüz ile Phrase, kullanıcı dostu, merkezi bir ekosistem sağlar. Phrase Yerelleştirme Platformu şunları içerir: Phrase Çeviri Yönetim Sistemi (Phrase TMS) Sektör düzeyinde CAT araçlarıyla çeviri proje yönetimi Phrase Strings Yazılım, oyunlar ve web sitesi kopya yerelleştirmesi için geliştirici dostu araç Phrase Orchestrator Kılavuzunuzu otomatikleştiren kodsuz, özelleştirilebilir iş akışları Phrase Analytics'i işler Maliyetinizi, kalitenizi ve hızınızı optimize etmek için anlaşılır veriler Phrase Language AI Terminolojinize göre uyarlanmış hızlı ve güvenli makine çevirisi Phrase Custom AI AI destekli makine çevirisi, kendi içeriğinizden yararlanır Phrase Portal Gelişmiş yerelleştirmeye güvenli, anında ve sezgisel erişim teknoloji Cümle Kalite Teknolojileri İçeriğinizin sürekli olarak kalite standartlarını karşıladığından emin olmak için puanlar ve kontroller Entegrasyonlar Hızlı dağıtım için tak ve çalıştır yaklaşımıyla 50'den fazla entegrasyon
Lokalise
lokalise.com
Lokalise, dünya çapında binlerce şirketin güvendiği, temiz ve anlaşılır UI/UX ve yeterli fiyatlandırmaya sahip, en hızlı büyüyen yapay zeka destekli çeviri yönetim sistemidir. Gerçek bir çoklu platform yazılımı olan Lokalise, çevik ekiplerin tüm dijital varlıklarını tek bir yerden tercüme etmelerine olanak tanır: web ve mobil uygulamalar, oyunlar, diğer yazılımlar, pazarlama ve diğer belgeler vb. Lokalise, KPI'lar daha kısa pazara sürüm süresi ve maliyetlerin azaltılmasının yanı sıra tekrarlanan görevlerin otomasyonu yoluyla yorgunluk ve hayal kırıklığının ortadan kaldırılmasını içerdiğinde en iyi şekilde çalışır. Lokalise ile şunları yapabilirsiniz: ✓ İçeriğinizi yapay zekanın parlaklığıyla yükseltin. Bağlama duyarlı, kusursuz çevirileri saniyeler içinde alın. Çeviri yapın, kısaltın, yeniden ifade edin, SEO için optimize edin ve daha fazlasını yapın. ✓ Yerelleştirme dosyalarınızı çevirin (.xml, .strings, .json, .xliff, vb.). ✓ Dahili ekibinizle, serbest çalışanlarınızla, topluluğunuzla, ortak ajanslarınızla veya daha büyük LSP'lerle çeviri yapın. ✓ Makine çevirisi motorlarından (Google, DeepL) anında sonuç alın ✓ Görevler ve özel çeviri durumlarıyla gelişmiş yerelleştirme iş akışları oluşturun ✓ Tüm yazılım yerelleştirme projelerinizi tek bir platformda iş birliği yapın ve yönetin. ✓ Çeviriyi geliştirme ve dağıtım süreçlerine entegre edin. ✓ Önceden tanımlanmış özel kuralları, API'yi kullanarak otomatik iş akışları ayarlayın ve web kancalarını kullanın veya diğer hizmetlerle (GitHub, Slack, JIRA, Sketch vb.) entegre edin. ✓ Otomatik metin tanıma ve projelerinizdeki metin dizeleriyle eşleştirme için ekran görüntüleri ekleyin. ✓ Eskiz Çalışma Yüzeylerini Lokalise'e yükleyin veya Figma veya Adobe XD ile Lokalise arasında ekran görüntüleri alışverişi yapın ve çevirmenlerin geliştirme başlamadan önce çalışmaya başlamasına izin verin. ✓ Çevirilerin web veya mobil uygulamanızda gerçek zamanlı olarak nasıl görüneceğini önizleyin (iOS SDK Canlı Düzenleme Modülü). ✓ Çeviri içeriğinizi merkezileştirin ve çalışma alanınızı, içeriği çeşitli yerlerden (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Makaleleri ve daha fazlası) alabilen ürün ve pazarlama ekipleriyle paylaşın. Lokalise'nin ana kitlesi geliştiriciler, proje/ürün/yerelleştirme yöneticileri, pazarlamacılar, müşteri hizmetleri, tasarımcılar ve çevirmenlerden oluşur: * Geliştiriciler - Lokalise, geliştiriciler tarafından geliştiriciler için oluşturuldu. Sonuç olarak, teknoloji meraklısı ekipler API'mizin, CLI'mızın, belgelerimizin ve diğer araçlarımızın oldukça kapsamlı ve sezgisel olduğunu görebilir. * Yöneticiler - yerelleştirme sürecinizi yönetin ve sürekli hale getirin. Çevirmenlere görevler atayın, tüm ortak çalışanlar için ekran görüntüleri veya yorumlar ekleyerek bağlamsal bilgiler sağlayın. Aynı zamanda ilerlemelerini tek bir kontrol panelinden takip edin. * Pazarlamacılar - yerelleştirme sürecinizi basitleştirin ve hızlandırın. Kişiselleştirilmiş, etkili kampanyalar oluşturun ve GTM planınızı hemen başlatın. * Müşteri hizmetleri - gerçek zamanlı sohbet çevirisi ve çok dilli bilgi bankası makaleleri ile müşterilerinizi kendi ana dillerinde destekleyin. Yardım masanızın küreselleşmesini sağlayın. * Çevirmenler - en yenilikçi çeviri platformuyla çalışmanızı hızlandırın ve becerilerinizi geliştirin. Çok sayıda CAT özelliğinden yararlanın: çeviri bellekleri, bağlam içi düzenleyiciler, sözlükler, çeviri öncesi işlevler ve daha fazlası. * Tasarımcılar - Sketch, Figma ve Adobe XD entegrasyonlarını kullanarak tasarımları farklı dillerde doldurabilir ve inceleyebilirler. Çevrilmiş içeriğin uyumuyla ilgili tasarım hatalarının sürecin erken safhalarında tespit edilmesi ve düzeltilmesi, tasarımcıları birçok baş ağrısından kurtarır ve ürünün piyasaya sürülme süresini önemli ölçüde kısaltır.
Transifex
transifex.com
Transifex, geliştiricilerin ve pazarlamacıların dijital içeriği birden çok dilde yayınlamasına yardımcı olan bir Yerelleştirme Otomasyon Platformudur. Çevik geliştirme döngülerine sahip şirketler için oluşturulan Transifex'in bulut platformu, sürekli yerelleştirme iş akışıyla içerik dağıtımını hızlandırmaya yardımcı olur. Transifex kullanan müşteriler, yeni içeriğin her zaman çevrildiğinden ve her sürümde en son çevirilerin yer aldığından emin olabilirler. Bu, daha hızlı pazara çıkış süresi ve son kullanıcılar için daha iyi bir deneyim anlamına gelir. Transifex küresel ve dijitaldir; iki kıtadaki mühendisleri ve yaklaşık 50 ülkedeki yaklaşık 40.000 projeyi temsil eden müşterileri ve 320.000'den fazla kullanıcısıyla, içeriği 150'den fazla dilde yerelleştiriyor. Müşteriler arasında Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud ve Waze bulunmaktadır.
Locize
locize.com
Modern ve uygun fiyatlı bir yerelleştirme-yönetim platformu olan locize ile çeviri ve geliştirme arasındaki boşluğu kapatıyoruz. Özellikle sürekli yerelleştirme yeteneklerini açığa çıkarırken web sitenizi, uygulamanızı, oyununuzu veya projeniz her ne ise küresel, canlı ve daha ilgi çekici hale getirir.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate, çeviri yönetimi, son teknoloji üretken yapay zeka ve serbest çevirmen/kopya düzenleyici erişimini tek bir yazılımda sunan bir SaaS şirketidir. EasyTranslate, çeviri yönetimi, çevirmenlere veya metin yazarlarına erişim ve üretken yapay zekanın tümünü tek bir merkezi yazılımda sunar. Çevirilerinizi verimli bir şekilde yönetin ve otomatikleştirin. Doğrudan CMS, PIM ve diğer sistemlerinize entegre olan çok çeşitli kodsuz eklentileri bulun. Üstelik EasyTranslate artık GPT-4 ile entegre olduğundan birden çok dilde kolayca yüksek kaliteli içerik oluşturabilirsiniz.
Localazy
localazy.com
Yapay zeka ve doğrulanmış profesyonel insan çevirmenlerle ürünlerinizi, hizmetlerinizi ve uygulamalarınızı uluslararası hale getirin. * Ekipler arası yerelleştirme çabalarının kontrolünü elinizde tutun. * Tüm ekip üyelerinin işbirliği yapmaktan mutlu olmasını sağlayın. * Pazara çıkış süresini hızlandırır. * Hizalama aracı, mevcut iş akışlarınızı değil. * Sınırsız proje ve koltukla herkesi davet edin. Geliştiricilere sormadan yeni veya güncellenmiş çevirileri otomatik olarak teslim edin. Karşılaştığınız çeşitli sorunlara çözüm bulun veya oluşturun. * İçerik Dağıtım Ağı * Yinelenen Bağlantı * Popüler başsız CMS dahil çeşitli entegrasyonlar * İş akışlarında yapay zeka * Makine Ön Çevirisi * Doğrulanmış çevirmenler elinizin altında * ve çok daha fazlası.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad, çok dilli müşteri hizmetlerini ve belge çevirisini kolaylaştırmak için tasarlanmış güvenli, gelişmiş bir yapay zeka çeviri aracıdır. Platformu, işletmelere mesajlaşma kanalları ve yardım merkezleri genelinde kesintisiz çok dilli özel destek sağlama ve böylece ek kaynaklara gerek kalmadan küresel müşteri deneyimlerini geliştirme olanağı sağlar. Lingpad'in Sundukları: * Anında Yapay Zeka Odaklı Çeviriler: 120'den fazla dilde anında, doğru yapay zeka çevirileri * Müşteri Hizmetleri Odaklı Çözümler: Destek ekipleri için özel olarak tasarlandı ve anında yerelleştirilmiş yanıtlara olanak sağladı * Yardım Merkezi Yerelleştirmesi: Çok dilli Bilgi Tabanlarını/Yardım Merkezini ve SSS'leri kolayca tercüme edin ve sürdürün * Belge Çevirisi: 40'tan fazla dosya türü desteği * Bağlamsal Yapay Zeka Teknolojisi: Daha doğal çeviriler için nüansları anlar * Otomasyon: Manuel görevleri kolaylaştırarak zaman ve maliyetleri azaltır Faydalar: * Çok dilli müşteri deneyimlerini geliştirin * Dil kısıtlamaları olmadan küresel olarak genişletin * Operasyonel maliyetleri ve çevirilere harcanan zamanı azaltın * Anında çevirilerle yanıt sürelerini iyileştirin * Tüm müşteri iletişimlerinde tutarlılığı koruyun Tüm bu teklifleri ve avantajları, yatırımınız için maksimum değer sağlamak üzere tasarlanmış Lingpad'in uygun maliyetli fiyatlandırmasıyla deneyimleyin. Popüler müşteri hizmetleri platformlarıyla sorunsuz bir şekilde bütünleşir: Zendesk; İnterkom; Gorgias; Ön; Freshdesk Şunlar için idealdir: *Herhangi bir sektördeki müşteri destek ekipleri * Küresel işletmeler * E-ticaret firmaları * SaaS sağlayıcıları * Etkin çok dilli iletişime ihtiyaç duyan herhangi bir kuruluş * Yapay zeka çevirisine ihtiyaç duyan herhangi bir kuruluş
Localize
localizejs.com
Localize, SaaS platformlarına yönelik kodsuz bir çeviri çözümüdür ve web uygulamanızı, kontrol panelinizi, API belgelerinizi ve çok daha fazlasını kolayca çevirmenize olanak tanır. Geleneksel çözümlerle ve bunu şirket içinde oluşturmanın yanı sıra, kullanıcılara çok dilli destek sunmak aylar sürebilir. Localize ile SaaS platformunuzu yalnızca birkaç saat içinde çevirebilir, böylece yeni pazarlara açılabilir ve dünya çapındaki müşterileri memnun edebilirsiniz.
Tolgee
tolgee.io
Kullanıcıların geliştirdikleri uygulamada doğrudan çeviri yapmalarını sağlayan açık kaynaklı geliştirici ve çevirmen dostu web tabanlı yerelleştirme platformu. Tolgee SDK ile metinlerinizi doğrudan geliştirdiğiniz uygulamada ALT + tıklayarak kolayca çevirebilirsiniz. Artık kaynağınızda anahtar aramanıza, yerelleştirme dosyalarını düzenlemenize ve çevirmenler için veri aktarımına gerek yok. Tüm hatalı çevirilerin ardındaki temel neden eksik bağlamdır. Bağlam sağlamak için ekran görüntüleri yüklemek hiç bu kadar kolay olmamıştı. Tolgee Chrome eklentisi kullanılarak bağlam içi düzenleme görünümünde ekran görüntüleri otomatik olarak oluşturulabilir. Yerelleştirme sürecine dahil olan herkesin zamandan ve emekten tasarruf etmesini hedefleyen, yazılım yerelleştirme sürecini farklı bir yaklaşımla yeniden şekillendirmeye çalışıyoruz.
Texterify
texterify.com
Texterify, yazılım yerelleştirmesini mümkün olduğunca kolaylaştırmayı amaçlayan bir yerelleştirme yönetim platformudur. Çok temiz, hızlı ve kullanıcı dostu bir arayüz, kullanımı son derece kolay hale getirirken, tam esneklik ve onu iş akışınıza mükemmel bir şekilde entegre etmek için güçlü araçlar sağlar. - Her duruma uygun güzel aydınlık ve karanlık mod - Kolay, zengin içerik düzenleme için yerleşik WYSIWYG HTML düzenleyici - Dil mirası ve sonradan işleme - Çevirilerinizi dışa aktarmanın esnek yolları - Çeviri ve etkinlik geçmişi - Ekipler için işbirliği özellikleri - Kablosuz çeviriler hızlı uygulama çeviri güncellemeleri - Çok çeşitli entegrasyonlar - Bulut ve şirket içi seçenekler
Translation.io
translation.io
Translation.io, Ruby on Rails uygulamalarını YAML veya GetText kullanarak yerelleştirmenize olanak tanır.
Lingohub
lingohub.com
Projenin yerelleştirilmesi üzerinde kontrol sahibi olun; uluslararası ürünleri daha hızlı yönetin, koordine edin ve piyasaya sürün. Lingohub, teknik hedeflere odaklanabileceğiniz, manuel çalışmalardan kaçınabileceğiniz, tasarımı farklı dillerde test edebileceğiniz ve yerelleştirme sürecini basitleştirebileceğiniz hepsi bir arada bir yerelleştirme çözümüdür. Entegre ödeme sistemleri, veri havuzlarına güvenilir bağlantılar, iletişim araçları, kalite kontrolleri ve çok daha fazlası, yerelleştirmeyi her zamankinden daha kolay hale getiriyor. Lingohub ile yerelleştirmeyi basitleştirin, optimize edin ve otomatikleştirin.
Translized
translized.com
Translid, yazılım şirketlerinin küreselleşmesine yardımcı olan bir çeviri yönetimi platformudur. Piyasadaki en basit UI/UX ve güçlü otomasyon özellikleriyle web/mobil uygulamalarınız, oyunlarınız veya web siteleriniz için yerelleştirmeyi kolayca yönetin, düzenleyin ve otomatikleştirin. Çok dilli ürünlerinizi yazım hatası veya bağlam kaybı olmadan daha hızlı teslim edin ve tüm bunları yaparken tüm sürecin maliyetini azaltın.
Respresso
respresso.io
Respresso, yazılımınızın dijital varlıklarını (yerelleştirme metinleri, resimler, renkler vb.) tüm yazılım ürün ekibi için çevrimiçi olarak işbirliği içinde düzenlenebilir hale getirir. Pahalı ve manuel iş akışı yerine Respresso, bu dijital varlıkları otomatik olarak dönüştürebilir ve gerekli dosyaları doğrudan kaynak koduna gönderebilir, böylece geliştiricileri rahatlatır ve diğer ekip üyelerinin çalışmalarını hızlandırır.