ค้นหาซอฟต์แวร์และบริการที่เหมาะสม
แปลงเว็บไซต์เป็นแอปเดสก์ท็อปด้วย WebCatalog Desktop แล้วเข้าถึงแอปพิเศษเฉพาะมากมายสำหรับ Mac, Windows ใช้ สเปซ เพื่อจัดระเบียบแอป สลับไปมาระหว่างหลายบัญชีได้ง่ายๆ และเพิ่มผลผลิตของคุณ อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
ซอฟต์แวร์การจัดการการแปลถูกใช้โดยนักแปลอิสระและผู้ให้บริการภาษา (LSP) เพื่อประสานงานโครงการริเริ่มด้านการแปลและการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น โซลูชันเหล่านี้มักถูกเรียกว่าเครื่องมือการจัดการโครงการการแปล แม้ว่าจะมีความสามารถหลายอย่างที่นอกเหนือไปจากการดูแลโครงการขั้นพื้นฐานก็ตาม ระบบการจัดการการแปลครอบคลุมวงจรชีวิตของการแปลทั้งหมด ตั้งแต่การป้อนแหล่งข้อมูลไปจนถึงการเผยแพร่ข้อความเป้าหมายที่เสร็จสมบูรณ์ โดยทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางสำหรับองค์กรในการตรวจสอบและทำงานร่วมกันในการแปล แพลตฟอร์มการจัดการการแปลจำนวนมากยังรวมถึงการแปลด้วยเครื่องแบบบูรณาการและคุณลักษณะการแปลโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วย โซลูชันที่ครอบคลุมเหล่านี้ช่วยให้นักแปลและผู้ให้บริการสามารถวางแผนและดำเนินโครงการภายในอินเทอร์เฟซเดียว นอกจากนี้ เครื่องมือบางอย่างยังมีฟังก์ชันต่างๆ เช่น การเรียกเก็บเงินและการออกใบแจ้งหนี้ พอร์ทัลลูกค้า การจัดการลูกค้า และการจัดสรรทรัพยากร คุณสมบัติที่สำคัญคือการรวมเครื่องมือการแปลด้วยเครื่องซึ่งช่วยเพิ่มประสิทธิภาพกระบวนการแปล ผู้จำหน่ายบางรายอาจจัดให้มีการเข้าถึงนักแปลมืออาชีพเพื่อเป็นบริการสำหรับลูกค้าที่ไม่ใช่ผู้ให้บริการโลจิสติกส์ เครื่องมือการจัดการการแปลบางอย่างอาจติดป้ายว่าเป็นแพลตฟอร์มการดำเนินงานด้านภาษา (LangOps) LangOps นำเสนอแนวทางที่ครอบคลุมสำหรับกลยุทธ์การแปล โดยเน้นว่าผลลัพธ์ของโครงการแปลมีอิทธิพลต่อผลลัพธ์ทางธุรกิจอย่างไร แพลตฟอร์ม LangOps มอบตัวชี้วัดประสิทธิภาพที่แข็งแกร่งและฟีเจอร์การรายงาน ความโปร่งใสตลอดกระบวนการแปล การควบคุมกลไกการแปลด้วยเครื่องอย่างเข้มงวด และความสามารถในการปรับแต่งเวิร์กโฟลว์การแปล เครื่องมือโลคัลไลเซชันซอฟต์แวร์สามารถนำเสนอความสามารถในการจัดการโปรเจ็กต์และฟีเจอร์การแปลเช่นเดียวกับระบบการจัดการการแปล แต่ได้รับการออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับการแปลโค้ดแบ็กเอนด์สำหรับเว็บไซต์ แอปพลิเคชัน และวิดีโอเกม ในทำนองเดียวกัน เครื่องมือแปลเว็บไซต์บางตัวมีฟังก์ชันการทำงานที่เทียบเคียงได้ โดยเน้นที่การแปลเนื้อหาเว็บส่วนหน้าอย่างต่อเนื่อง เพื่อให้มีคุณสมบัติรวมอยู่ในหมวดหมู่การจัดการการแปล ผลิตภัณฑ์จะต้อง: * ให้ผู้ใช้สามารถออกแบบเวิร์กโฟลว์แบบกำหนดเองสำหรับโปรเจ็กต์การแปล * ขั้นตอนการแปลอัตโนมัติ * รวมศูนย์เนื้อหาหลายภาษา * จัดเตรียมเครื่องมือสำหรับการสื่อสารและการทำงานร่วมกันระหว่างนักแปล ผู้จัดการโครงการ และสมาชิกในทีมอื่นๆ * ประเมินคุณภาพและประสิทธิผลการแปล
ส่งแอปใหม่
HeyGen
heygen.com
วิดีโอ AI ระดับมืออาชีพสามารถทำได้เพียงแค่พิมพ์ คลิก ลาก เท่านั้นเอง! ด้วยประสบการณ์การปรับแต่งและการปรับแต่งที่ไม่มีใครเทียบได้ อวตาร AI ที่สมจริงกว่า 100+ รายการของ HeyGen สามารถเป็นโฆษกที่น่าดึงดูดใจของคุณที่พูดได้กว่า 40 ภาษา พร้อมสำเนียงที่หลากหลายสำหรับกรณีการใช้งานที่หลากหลาย รวมถึงการส่งเสริมการตลาด การเสนอขายเฉพาะบุคคล อีเลิร์นนิง การฝึกอบรมและการพัฒนา ผู้อธิบาย และวิธีการ วิดีโอ ไม่มีทีมงานกล้อง เอเจนซี่วิดีโอ หรือนักแสดงที่มีราคาแพงและใช้เวลานานอีกต่อไป ตอนนี้คุณมีสตูดิโอวิดีโอส่วนตัวอยู่ในมือแล้ว! * ผลิตภัณฑ์นี้คือเครื่องมือสร้างวิดีโอที่อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างวิดีโอด้วยอวตาร AI และฟังก์ชันการอ่านออกเสียงข้อความ * ผู้ใช้ชื่นชอบความสะดวกในการใช้งาน คุณภาพของอวตารและลิปซิงค์ และความเร็วที่พวกเขาสามารถสร้างวิดีโอได้ * ผู้ตรวจสอบระบุปัญหาเกี่ยวกับการบริการลูกค้า ขีดจำกัดที่ซ่อนอยู่ในการดูตัวอย่าง ระบบเครดิตราคาแพง และปัญหาเกี่ยวกับฟีเจอร์การแปลวิดีโอ
Coding Rooms
codingrooms.com
แพลตฟอร์มการฝึกอบรมและการเปิดใช้งานสำหรับนักพัฒนา สร้างและมอบการศึกษาการเขียนโค้ดแบบโต้ตอบทุกระดับได้อย่างง่ายดาย ตั้งแต่การสอนผู้เริ่มต้นไปจนถึงมืออาชีพที่ต้องใช้ทักษะใหม่ และทำในวงกว้าง ไม่ว่าคุณจะฝึกอบรมหมื่นครั้งหรือหมื่นครั้งก็ตาม
Rask.ai
rask.ai
พบกับ Rask AI – เครื่องมือโลคัลไลเซชันแบบครบวงจรที่ช่วยให้ผู้สร้างเนื้อหาและบริษัทสามารถแปลวิดีโอของตนเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 130 ภาษาได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ ด้วยเทคโนโลยี "การแปลงข้อความเป็นเสียง" และ "การโคลนเสียง" ทำให้สามารถเพิ่มการพากย์เสียงคุณภาพระดับมืออาชีพให้กับวิดีโอได้โดยไม่จำเป็นต้องบันทึกหรือจ้างนักพากย์ และตอนนี้คุณสามารถเก็บเสียงของคุณเองหรือน้ำเสียงพากย์ของคุณไว้ได้เมื่อทำการพากย์ ในช่วงต้นเดือนเมษายน 2023 Rask AI ได้รับรางวัล Product of the Day จาก Product Hunt และภายในไม่กี่สัปดาห์แรก โปรเจ็กต์ก็บรรลุเป้าหมายแรกที่มีการลงทะเบียน 10,000 ครั้ง! ทีมงานลบขีดจำกัด 20 นาทีและ 100 MB สำหรับผู้ใช้ที่สมัครสมาชิก ตอนนี้ผู้สร้างสามารถพากย์วิดีโอขนาดยาวสำหรับ YouTube หรือหลักสูตรได้โดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ และอีกหนึ่งสิ่งที่ยอดเยี่ยม - กระบวนการพากย์เร็วขึ้นถึงสามเท่าและมีประสิทธิภาพมากขึ้น! การตรวจจับและการแปลลำโพงหลายตัวเป็นคุณสมบัติพิเศษที่เราเชื่อว่าทำให้เราแตกต่างจากบริการอื่นๆ ทีม AI ของ Rask ภูมิใจที่ได้เป็นหนึ่งในคนกลุ่มแรกๆ ที่ได้มอบประสบการณ์นี้ เครื่องมือต่างๆ ได้รับการบูรณาการอย่างสมบูรณ์กับแพลตฟอร์มวิดีโอยอดนิยมและไซต์โซเชียลมีเดีย เช่น YouTube, Vimeo, Instagram, Twitter และ TikTok ในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม ทีมงานจะเพิ่มคุณสมบัติที่ยอดเยี่ยมสองประการ คุณจะซิงโครไนซ์การเคลื่อนไหวริมฝีปากกับเสียงใดก็ได้ คุณลักษณะที่สองคือการสรุป หรือเรียกง่ายๆ ก็คือ Shorts AI จะเลือกช่วงเวลาที่เข้มข้นที่สุดจากวิดีโอและเปลี่ยนให้เป็นตอนที่สนุกที่สุด ทีม Rask AI ทลายกำแพงด้านภาษาและช่วยให้ผู้สร้างเนื้อหาและบริษัทต่างๆ แบ่งปันเนื้อหาของตนกับผู้ชมต่างๆ ทั่วโลก ช่วยเพิ่มการเข้าถึงและผลกระทบของเนื้อหาที่เป็นไปได้
Drupal
drupal.org
Drupal เป็นซอฟต์แวร์การจัดการเนื้อหา ใช้เพื่อสร้างเว็บไซต์และแอปพลิเคชันมากมายที่คุณใช้ทุกวัน Drupal มีคุณสมบัติมาตรฐานที่ยอดเยี่ยม เช่น การสร้างเนื้อหาที่ง่ายดาย ประสิทธิภาพที่เชื่อถือได้ และการรักษาความปลอดภัยที่ยอดเยี่ยม แต่สิ่งที่ทำให้มันแตกต่างคือความยืดหยุ่น ความเป็นโมดูลาร์เป็นหนึ่งในหลักการสำคัญ เครื่องมือของมันช่วยให้คุณสร้างเนื้อหาที่หลากหลายและมีโครงสร้างที่ประสบการณ์เว็บไดนามิกต้องการ นอกจากนี้ยังเป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับการสร้างกรอบงานดิจิทัลแบบครบวงจร คุณสามารถขยายส่วนขยายด้วยส่วนเสริมใดๆ ก็ได้นับพันรายการ โมดูลขยายฟังก์ชันการทำงานของ Drupal ธีมช่วยให้คุณปรับแต่งการนำเสนอเนื้อหาของคุณได้ การแจกจ่ายเป็นแบบแพ็คเกจ Drupal Bundle ที่คุณสามารถใช้เป็นชุดเริ่มต้นได้ ผสมและจับคู่ส่วนประกอบเหล่านี้เพื่อเพิ่มความสามารถหลักของ Drupal หรือรวม Drupal เข้ากับบริการภายนอกและแอปพลิเคชันอื่นๆ ในโครงสร้างพื้นฐานของคุณ ไม่มีซอฟต์แวร์การจัดการเนื้อหาอื่นใดที่มีประสิทธิภาพและปรับขนาดได้เท่านี้ โครงการ Drupal เป็นซอฟต์แวร์โอเพ่นซอร์ส ทุกคนสามารถดาวน์โหลด ใช้งาน ทำงาน และแชร์กับผู้อื่นได้ สร้างขึ้นบนหลักการต่างๆ เช่น การทำงานร่วมกัน โลกาภิวัตน์ และนวัตกรรม เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License (GPL) ไม่มีค่าธรรมเนียมใบอนุญาตเลยทีเดียว Drupal จะให้บริการฟรีเสมอ
Boostlingo
boostlingo.com
Boostlingo เป็นบริษัทซอฟต์แวร์และเทคโนโลยีบริการภาษาที่ตั้งอยู่ในเมืองออสติน รัฐเท็กซัส พวกเขามุ่งเน้นไปที่การกำหนดโซลูชันเทคโนโลยีการเข้าถึงภาษารุ่นต่อไป ซอฟต์แวร์นี้มีอยู่ในอุปกรณ์ทุกชนิด ปรับแต่งได้ตามความต้องการของบริษัทผู้ให้บริการภาษาของคุณ และเป็นไปตามข้อกำหนดด้านกฎระเบียบและความปลอดภัยทั่วไปทั้งหมด แพลตฟอร์มซอฟต์แวร์ Boostlingo ประกอบด้วยคุณสมบัติต่างๆ เช่น: แอปมือถือ white label สำหรับลูกค้าของคุณเพื่อเชื่อมต่อกับล่าม ระบบจัดส่ง OPI และ VRI การควบคุมดูแลและการกำหนดค่าของผู้เช่าหลายราย ระบบกำหนดเส้นทางบนอินเทอร์เน็ตและโทรศัพท์ เครื่องมือกำหนดตารางเวลาการตีความนอกสถานที่ การวิเคราะห์ และการนัดหมาย บริการติดตามทางภูมิศาสตร์ ตอนนี้ Boostlingo Suite มีการตีความระยะไกลพร้อมกันผ่าน RSI และแพลตฟอร์มการประชุมทางวิดีโอ VoiceBoxer ของเรา ถามว่าคุณสามารถรวมบริการเหล่านี้เข้าด้วยกันและประหยัดได้อย่างไร!
Crowdin
crowdin.com
Crowdin เป็นซอฟต์แวร์โลคัลไลเซชันที่ขับเคลื่อนด้วย AI สำหรับทีม เชื่อมต่อเครื่องมือมากกว่า 600 รายการเพื่อแปลเนื้อหาของคุณ สร้างและจัดการเนื้อหาหลายภาษาทั้งหมดของคุณในที่เดียว แปลแอป ซอฟต์แวร์ เว็บไซต์ เกม เอกสารวิธีใช้ และการออกแบบของคุณเป็นภาษาท้องถิ่นเพื่อสร้างประสบการณ์ดั้งเดิมให้กับลูกค้าของคุณทั่วโลก เร่งความเร็วการแปลและอัปเดตเนื้อหาอัตโนมัติด้วยคุณสมบัติหลักของเรา: * แอปมากกว่า 600 รายการ รวมถึงการผสานรวมกับเครื่องมือ ซึ่งเนื้อหาของคุณใช้งานได้ เช่น git การตลาด การสนับสนุน และเครื่องมืออื่น ๆ * รับการแปลจากบริการภาษาของ Crowdin เลือกตัวแทนจากตลาด หรือนำทีมแปลของคุณเอง * การผสานรวมเนื้อหากับพื้นที่เก็บข้อมูลของคุณบน GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * บูรณาการกับ Google Play, Android Studio, VS Code และระบบอื่น ๆ * iOS และ Android SDK (การส่งเนื้อหาแบบ over-the-air การแสดงตัวอย่างแบบเรียลไทม์ และภาพหน้าจอ) * ปลั๊กอิน Figma, Adobe XD และ Sketch * บูรณาการกับเครื่องมือทางการตลาด: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox และอีกมากมาย * API, CLI, เว็บฮุค * หน่วยความจำการแปล * ภาพหน้าจอ * โปรแกรมแก้ไขภาพในบริบท * การแปลด้วยเครื่อง * การตรวจสอบการประกันคุณภาพ * รายงาน * ตลาดกลางพร้อมแอปที่ทำงานร่วมกับเครื่องมืออื่นๆ หรือขยายฟังก์ชันการทำงานของ Crowdin * งาน และอื่นๆ
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud เป็นระบบการจัดการการแปลเพียงระบบเดียวที่ช่วยให้องค์กรต่างๆ ก้าวไปสู่ระดับโลกโดยใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีทางภาษาขั้นสูงสุด ระบบอัตโนมัติอัจฉริยะ และ AI ปัจจุบัน ความสามารถในการอัปเดตและแปลเนื้อหาจำนวนมากได้อย่างรวดเร็วและง่ายดาย มีความสำคัญทางธุรกิจสำหรับองค์กรมากกว่าที่เคยเป็นมา ด้วยเหตุนี้ XTM International จึงสร้างเทคโนโลยีที่นำแนวคิดใหม่มาสู่โลกจากมุมมองของความคิดริเริ่ม วิสัยทัศน์ จินตนาการ และการประดิษฐ์ เพื่อช่วยให้ลูกค้าใช้ประโยชน์จากอำนาจของตนและเข้าสู่ตลาดโลกได้เร็วกว่าคู่แข่ง ภารกิจของพวกเขาคือการขับเคลื่อนยุคใหม่ของการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นโดยการจัดหาเทคโนโลยีที่เป็นกลางสำหรับผู้ขายที่ปรับขนาดได้และเชื่อมต่อกัน ระบบประกอบด้วยเครื่องมือการแปลโดยใช้คอมพิวเตอร์ช่วย (CAT) ที่มีคุณลักษณะครบถ้วน เทคโนโลยี AI ขั้นสูง ขั้นตอนการทำงานที่ปรับแต่งได้อย่างเต็มที่ รวมถึงการผสานรวมกับเครื่องมือการแปลด้วยเครื่องประสาทเทียม และเครื่องมือทางธุรกิจจำนวนหนึ่ง XTM Cloud ได้รับการออกแบบมาให้สามารถปรับขนาดได้และคล่องตัว โดยมีแกนหลักคือความยืดหยุ่น ลูกค้าของ XTM International ประกอบด้วยองค์กรชั้นนำของโลกหลายแห่งในหลากหลายอุตสาหกรรม รวมถึง LSP ที่ล้ำสมัยที่สุดบางส่วน
POEditor
poeditor.com
POEditor คือแพลตฟอร์มการจัดการโลคัลไลเซชันออนไลน์และระบบจัดการการแปล ได้รับการออกแบบมาเพื่อทำให้การแปลซอฟต์แวร์ เช่น แอพมือถือและเดสก์ท็อป เว็บไซต์ และเกมง่ายขึ้น โดยอำนวยความสะดวกให้กับระบบอัตโนมัติและการทำงานร่วมกัน ข้อดีบางประการของการจัดการโครงการโลคัลไลซ์ซอฟต์แวร์ด้วย POEditor: * แปลผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์ เช่น แอพและเว็บไซต์เป็นภาษาต่างๆ ได้อย่างง่ายดาย * บรรลุการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นอย่างต่อเนื่องโดยทำให้เวิร์กโฟลว์การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นของคุณเป็นอัตโนมัติด้วยคุณสมบัติอันทรงพลัง เช่น การบูรณาการ API, GitHub, Bitbucket, GitLab และ DevOps * รับการอัปเดตแบบเรียลไทม์เกี่ยวกับความคืบหน้าการแปลของคุณบน Slack และ Teams * ไม่ต้องกังวลว่าจะสูญเสียการแปล! โปรเจ็กต์ l10n ของคุณได้รับการสำรองข้อมูลโดย Translation Memory * คุณสามารถผสมผสานการแปลโดยมนุษย์และคอมพิวเตอร์เพื่อความสะดวกของคุณ รูปแบบไฟล์การแปลที่รองรับ: Gettext (.po และ .pot), Excel (.xls และ .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , บันเดิลข้อความเชิงมุมและบันเดิลการแปล (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), คุณสมบัติ Java (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , กระพือ ARB (.arb), ข้อต่อเพิ่มขึ้น 360 XLIFF (.xlf)
Subly
getsubly.com
การเข้าถึงสื่อ ช่วยให้สื่อที่เข้าถึงได้และครอบคลุม ไม่เพียงแต่สามารถเข้าถึงได้ แต่ยังทำให้ทุกคนสามารถเข้าใจได้อย่างเต็มที่ โดยไม่คำนึงถึงความสามารถของพวกเขา Subly เป็นแพลตฟอร์ม SaaS ที่ให้การถอดเสียง การแปล และคำบรรยายอัตโนมัติ แพลตฟอร์มช่วยให้ทีมต่างๆ ทั่วโลกสามารถทำงานร่วมกันและทำให้เนื้อหาสามารถเข้าถึงได้และเป็นสากลมากขึ้น พร้อมการแปลมากกว่า 70 ภาษา ลองซับลี่ดูครับ มีส่วนร่วมและปรับปรุงการมีส่วนร่วม > ให้การเข้าถึงสำหรับบุคคลที่มีความพิการ > เร่งขั้นตอนการทำงานของคุณด้วยการแก้ไขที่ง่ายและควบคุมได้ > ยกระดับประสบการณ์ให้กับผู้ชมที่ชื่นชอบการอ่านไปพร้อมกับเสียง > เพิ่มการมีส่วนร่วมโดยเพิ่มคำบรรยายสำหรับการเลื่อนแบบปิดเสียง > รับประกันการปฏิบัติตามมาตรฐานและกฎระเบียบหลายประการ (EAA, WCAG, ADA)
Lingohub
lingohub.com
ควบคุมการแปลโปรเจ็กต์ให้เข้ากับท้องถิ่น - จัดการ ประสานงาน และเปิดตัวผลิตภัณฑ์ระดับสากลได้เร็วขึ้น Lingohub เป็นโซลูชันโลคัลไลเซชันแบบครบวงจรที่คุณสามารถมุ่งเน้นไปที่เป้าหมายทางเทคโนโลยี หลีกเลี่ยงการทำงานด้วยตนเอง ทดสอบการออกแบบในภาษาต่างๆ และทำให้กระบวนการโลคัลไลเซชันง่ายขึ้น ระบบการชำระเงินแบบครบวงจร การเชื่อมต่อที่เชื่อถือได้ไปยังคลังข้อมูล เครื่องมือสื่อสาร การตรวจสอบคุณภาพ และอื่นๆ อีกมากมาย ทำให้การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นง่ายกว่าที่เคย ลดความซับซ้อน เพิ่มประสิทธิภาพ และทำให้การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นเป็นอัตโนมัติด้วย Lingohub
TextUnited
textunited.com
แปลอะไรก็ได้อย่างรวดเร็วและแม่นยำด้วย AI Translation Platform และการบริการลูกค้าระดับโลก TextUnited เป็นแพลตฟอร์มภาษาอัตโนมัติสำหรับบริษัทที่ขับเคลื่อนด้วยความรู้ ความสามารถหลักอยู่ที่คุณภาพการแปลที่ปรับให้เหมาะสม การรับประกันคุณภาพทางภาษาที่แข็งแกร่ง และความปลอดภัยของข้อมูล ค่าเหล่านี้จะถูกส่งเป็นแพ็คเกจการสมัครสมาชิก เพื่อให้มั่นใจถึงความสามารถในการคาดการณ์ต้นทุนและความสามารถในการปรับขนาด
Wordbee
wordbee.com
Wordbee เป็นระบบการจัดการการแปลบนคลาวด์ขั้นสูงสำหรับการแปลและผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลเพื่อรวมศูนย์และจัดการกระบวนการแปล โดยผสมผสานการจัดการโครงการเข้ากับคุณสมบัติการวิเคราะห์ธุรกิจที่มีประสิทธิภาพ เช่นเดียวกับเครื่องมือแปลที่ใช้คอมพิวเตอร์ช่วยสำหรับนักแปล
SimpleLocalize
simplelocalize.io
SimpleLocalize เป็นแพลตฟอร์มการจัดการการแปลบนเว็บที่ออกแบบมาเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพการแปลสำหรับโครงการซอฟต์แวร์ มีโปรแกรมแก้ไขการแปลที่ใช้งานง่ายซึ่งช่วยให้ทีมจัดการไฟล์และสตริงการแปลได้อย่างมีประสิทธิภาพ ทำให้เหมาะสำหรับองค์กรขนาดเล็กและที่กำลังเติบโต
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro บริการแปลระดับมืออาชีพที่ไม่ยุ่งยาก ที่ Nitro การแปลจะดำเนินการโดยนักภาษาศาสตร์เจ้าของภาษาที่ผ่านการรับรอง เป็นภาษามากกว่า 70 ภาษาภายใน 24 ชั่วโมง เพียงวางข้อความหรือไฟล์ของคุณ (Google ชีต, Google เอกสาร, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT) เลือกภาษาเป้าหมายและรับคำแปลของคุณกลับในวันถัดไป การแปลเป็นเรื่องง่าย! ข้อเสนอของไนโตร: * กลุ่มนักแปลเจ้าของภาษาที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านที่ได้รับการพิสูจน์แล้ว * การแปลมากกว่า 70 ภาษา * รองรับไฟล์ได้หลายรูปแบบ: ข้อความธรรมดา, Google ชีต, Google เอกสาร, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT และอื่นๆ ในเร็วๆ นี้ * 96% ของการแปลเสร็จสิ้นภายใน 24 ชั่วโมง * พร้อมให้บริการทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง * ไม่มีการสั่งซื้อขั้นต่ำ – แปลเพียง 1 คำ * สร้าง Translation Memory (TM) และอภิธานศัพท์เพื่อรักษาความสอดคล้อง นอกจากนี้ TM ยังช่วยให้คุณประหยัดเงินพร้อมส่วนลดสำหรับเนื้อหาที่แปลก่อนหน้านี้ * ระบุบริบท (น้ำเสียง, ภาพหน้าจอ) และสื่อสารกับนักแปลในการแชทภายใน * ตัวเลือกการพิสูจน์อักษรเพื่อให้แน่ใจว่าการแปลมีความถูกต้อง * เอพีไอ
Protemos
protemos.com
Protemos สร้างขึ้นสำหรับผู้นำธุรกิจการแปลที่ต้องการให้ทีมของตนมีประสิทธิภาพและเชื่อว่างานของผู้คนคือการตัดสินใจและสร้างสรรค์โซลูชันที่สร้างสรรค์ ในขณะที่เครื่องจักรควรทำหน้าที่ส่วนที่น่าเบื่อและซ้ำซาก สร้างมาสำหรับผู้ที่ต้องการเห็นทั้งบริษัทในภาพเดียว และกำหนดทิศทางการเติบโตอย่างปลอดภัยตามวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนนั้น Protemos ช่วยให้เป็นไปได้ด้วยการกำหนดมาตรฐานและทำให้ลูกค้า ผู้จำหน่าย โครงการ และการจัดการทางการเงินเป็นอัตโนมัติ ทั้งผ่านคุณสมบัติที่มีให้ใช้งานและแนวทางปฏิบัติในการสนับสนุนที่ไม่มีใครเทียบได้
Alexa Translations
alexatranslations.com
ทลายกำแพงทางภาษาด้วย Alexa Translations—ให้บริการแปลโดยผู้เชี่ยวชาญที่ขับเคลื่อนโดย A.I. และนักแปลเฉพาะทางอุตสาหกรรม Alexa Translations ให้บริการการแปลที่ขับเคลื่อนโดย A.I. สำหรับสถาบันกฎหมาย การเงิน และหน่วยงานของรัฐที่ใหญ่ที่สุดและมีชื่อเสียงที่สุด การผสมผสานระหว่างเทคโนโลยีขั้นสูงและนักแปลที่ผ่านการรับรองอย่างมีเอกลักษณ์ทำให้ได้โซลูชั่นที่ปรับแต่งมาโดยเฉพาะและมีคุณภาพที่ไม่มีใครเทียบได้ ต้องขอบคุณความสำเร็จของลูกค้าที่ได้รับรางวัลมากว่าสองทศวรรษ คุณจึงสามารถวางใจให้เราเป็นส่วนเสริมที่แท้จริงของทีมของคุณได้
Cocoon
cocoon-translation.com
รวบรวมการแปลเกม แอพ ซอฟต์แวร์ หรือเว็บไซต์ของคุณ หรือทำงานร่วมกับผู้ทำงานร่วมกันที่ได้รับการคัดเลือก ในระบบการแปลและโลคัลไลเซชันบนเว็บที่ทันสมัยและทรงพลัง ด้วยอินเทอร์เฟซผู้ใช้ที่สวยงามและใช้งานง่ายและชุดคุณสมบัติที่หลากหลาย Cocoon จึงมีราคาที่น่าดึงดูดใจด้วย จึงทำให้เป็นเครื่องมือที่สมบูรณ์แบบสำหรับสตูดิโออินดี้ขนาดเล็ก บริษัทขนาดเล็ก หรือนักพัฒนาเดี่ยว
Glocal SEO
gloc.al
แพลตฟอร์ม SEO ระดับโลกเป็นเครื่องมือบริการ SEO ระดับสากลสำหรับธุรกิจทั่วโลก 109 ภาษา 120+ ประเทศที่มี ping ต่ำที่สุดในประวัติศาสตร์ (เครือข่ายเทคโนโลยีไร้เซิร์ฟเวอร์ในเมืองใหญ่กว่า 300+ แห่งทั่วโลกที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตที่เร็วที่สุด รวมถึง Starlink ของ Elon Musk) เครื่องมือ Glocal SEO ช่วยให้ธุรกิจต่างๆ ปรากฏในผลการค้นหาในภาพรวมธุรกิจทั้งในและต่างประเทศ เชื่อมต่อเว็บไซต์ธุรกิจของคุณกับซอฟต์แวร์แพลตฟอร์ม SEO Glocal ของเรา และเริ่มรับลูกค้าใหม่จากประเทศอื่นๆ ในวันถัดไป บริการแพลตฟอร์ม SEO Glocal ที่น่าทึ่งที่จะนำการเข้าชมแบบออร์แกนิกใหม่มาให้คุณ แพลตฟอร์ม Glocal SEO เป็นโซลูชั่นสำหรับ SEO หรือการเพิ่มประสิทธิภาพกลไกค้นหา เครื่องมือค้นหา Glocal SEO Tool จะค้นหาเว็บไซต์ของคุณในเมืองที่ใหญ่ที่สุดในโลก เครือข่ายเพิ่มประสิทธิภาพเครื่องมือค้นหาแบบไร้เซิร์ฟเวอร์ที่เร็วที่สุดในกว่า 300 เมืองทั่วโลก ปริมาณการใช้งานทั่วไปของแพลตฟอร์ม Glocal SEO เพิ่มขึ้นตามลูกค้าแต่ละราย! เครื่องมือค้นหาที่จับคู่กับ Glocal Tool จัดทำดัชนีไซต์ของคุณและโปรโมตไซต์ ซึ่งหมายถึงการเพิ่มการเข้าชมไซต์ของคุณ Gloc.al - นี่คือลูกค้าใหม่ เครื่องมือ GLOCAL คือประมาณ 92% ของผู้คนที่ต้องการซื้อในภาษาแม่ของตน: ผู้อพยพ ชาวต่างชาติ ด้วยแพลตฟอร์ม Glocal SEO ตอนนี้ไม่จำเป็นต้องใช้ทรัพยากรของทีมราคาแพงเพื่อสนับสนุนการพัฒนาการแปลภายในองค์กรอย่างต่อเนื่อง ประหยัดได้มากกว่า 30 เท่า - $50 ต่อเดือน เทียบกับหลายพันดอลลาร์ในตลาดบริการปัจจุบัน แพลตฟอร์ม Glocal SEO นั้นสามารถเข้าถึงได้ ไม่ว่าผู้ใช้จะมองหาคุณจากที่ไหน คุณจะถูกแสดงในเครื่องมือค้นหาเป็นไซต์ท้องถิ่นเสมอและแข่งขันกับผลการค้นหาในท้องถิ่น!
MarsHub
marshub.com
MarsHub คือแพลตฟอร์มการจัดการโลคัลไลเซชันบนคลาวด์ที่ออกแบบมาเพื่อทำให้กระบวนการรวดเร็วและไม่ยุ่งยาก โดยนำเสนอการปรับแต่งเต็มรูปแบบและระบบแบบรวมศูนย์ แพลตฟอร์มนี้ได้รับการออกแบบอย่างชาญฉลาดด้วยแนวทางส่วนบุคคลที่ช่วยให้สามารถติดตามผลอย่างต่อเนื่อง รายงานที่ครอบคลุม การเข้าถึงระยะไกล และคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์หลายประการสำหรับ: * วิสาหกิจขนาดเล็กและขนาดใหญ่ * ผู้ให้บริการด้านภาษา * ผู้จัดการโครงการรองรับหลายภาษา * นักภาษาศาสตร์ คุณสมบัติหลัก: ให้การควบคุมกระบวนการที่ดีขึ้นและการปรับแต่งอย่างเต็มที่สำหรับความต้องการทางธุรกิจที่แตกต่างกัน มีการเพิ่มคุณสมบัติทั้งหมดเพื่อส่งเสริมประสิทธิภาพระดับมืออาชีพ เป็นแพลตฟอร์มการจัดการโลคัลไลเซชันที่ปรับขนาดได้ด้วย: * โครงการอัจฉริยะ * เวิร์กโฟลว์ที่กำหนดเอง * การเสนอราคา * การสนับสนุนหลายบทบาท * TMS ขั้นสูง * เครื่องมือแก้ไขการแปลออนไลน์ (CAT, อภิธานศัพท์, Centralized TM) ตั้งแต่การค้นหาผู้ขายที่ดีที่สุดไปจนถึงการจัดการหลายโครงการพร้อมกัน MarsHub มอบสิทธิประโยชน์มากมาย ได้แก่: * การทำงานร่วมกันแบบเรียลไทม์ * การจัดการโครงการที่มีประสิทธิภาพ * ปรับปรุงททท * ลดต้นทุน
i18n Web
i18nweb.com
วัตถุประสงค์ของเครื่องมือแปล i18n นี้คือการจัดโครงสร้างการแปลไฟล์และเอกสาร JSON ของคุณ โดยเฉพาะเอกสาร Markdown ขณะเดียวกันก็รักษาโครงสร้างของเนื้อหาของคุณให้มากที่สุดในระหว่างการแปล ในการตั้งค่า i18n ในปัจจุบันสำหรับ Next.js, React, Vite ฯลฯ JSON ถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อทำให้ข้อความคำแนะนำต่างๆ บนเว็บไซต์เป็นสากล สำหรับเนื้อหาเว็บไซต์ เช่น โพสต์ในบล็อก เว็บไซต์จำนวนมากใช้ Markdown ในการเขียน เครื่องมือนี้สามารถแปลไฟล์เหล่านี้และไฟล์ที่เกี่ยวข้องกับ i18n ของเว็บไซต์อื่นๆ เป็นกลุ่มๆ พร้อมรับประกันคุณภาพการแปล
WordSynk
wordsynk.com
ด้วย WordSynk Network เครือข่ายนักภาษาศาสตร์ที่กำลังเติบโตจะสามารถขยายความสามารถทางภาษาของตนด้วยการเข้าถึงเพื่อให้บริการทั้งหมดได้ทุกที่ทุกเวลา ด้วยการอัปเดตแบบเรียลไทม์ นักภาษาศาสตร์จึงสามารถดำเนินการงานล่ามและการแปลทั้งหมด ยอมรับโอกาส และดำเนินการส่งมอบการเข้าถึงภาษาบนแพลตฟอร์มเทคโนโลยีที่ดีที่สุดในระดับเดียวกันได้จากทุกที่ในโลก
LanguageWire
languagewire.com
LanguageWire เป็นแพลตฟอร์มชั้นนำของโลกสำหรับบริการภาษาและเนื้อหา ตั้งแต่ปี 2000 LanguageWire ได้ช่วยแบรนด์ต่างๆ สร้างเนื้อหาระดับโลกด้วยเทคโนโลยีที่เป็นนวัตกรรม ขั้นตอนการทำงานที่มีประสิทธิภาพ และเครือข่ายผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาทั่วโลก แพลตฟอร์มเนื้อหาของ LanguageWire มีทุกสิ่งที่คุณต้องการเพื่อสร้าง แปล และเผยแพร่เนื้อหาในภาษาต่างๆ ขยายธุรกิจของคุณด้วยระบบการจัดการการแปลที่ใช้งานง่ายและระบบการสร้างเนื้อหาระดับโลก แปลอัตโนมัติโดยการรวมสภาพแวดล้อม CMS, DAM หรือ PIM ของคุณเข้ากับ LanguageWire คุณจะได้รับความเร็วและความน่าเชื่อถือที่เหนือชั้นเมื่อแปลเนื้อหาของคุณด้วย LanguageWire Connector
We Brand
webrand.com
WeBrand.com กำลังกำหนดนิยามใหม่ของการจัดการสินทรัพย์ดิจิทัล (DAM) การออกแบบ และการสื่อสารการตลาดด้วยแพลตฟอร์มนวัตกรรมที่ผสมผสานประสิทธิภาพเข้ากับความคิดสร้างสรรค์ โซลูชันแบบครบวงจรนี้มีพอร์ทัลบริการตนเองสำหรับพนักงาน สาธารณะ และคู่ค้า ช่วยให้เข้าถึง สร้าง และจัดการเนื้อหาทั่วทั้งกระดานได้อย่างราบรื่น อินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายเหล่านี้ทำให้การออกแบบและการจัดการสินทรัพย์เป็นประชาธิปไตย ทำให้มั่นใจได้ว่าผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกคนสามารถมีส่วนร่วมและได้รับประโยชน์จากความสามารถที่แข็งแกร่งของแพลตฟอร์ม สิ่งที่ทำให้ We Brand แตกต่างไม่ใช่แค่ชุดเครื่องมือที่ครอบคลุมเท่านั้น แต่ยังรวมถึงฟีเจอร์การแก้ไขในตัว ซึ่งทัดเทียมกับยักษ์ใหญ่ในอุตสาหกรรมอย่าง Canto และ Canva ฟังก์ชันนี้ช่วยให้ผู้ใช้สร้างการออกแบบระดับมืออาชีพได้อย่างง่ายดาย ตั้งแต่กราฟิกและการนำเสนอไปจนถึงเอกสารทางการตลาด โดยไม่ต้องใช้ทักษะการออกแบบที่กว้างขวาง ด้วยอินเทอร์เฟซแบบลากและวาง ไลบรารีเทมเพลตที่กว้างขวาง และอาร์เรย์ของเนื้อหา We Brand ทำให้ผู้ใช้ทุกคนสามารถเข้าถึงงานออกแบบที่เหนือกว่าได้ ระบบ DAM ของ We Brand เป็นผู้เปลี่ยนเกม โดยนำเสนอพื้นที่เก็บข้อมูลที่ปลอดภัยและเป็นระเบียบสำหรับเนื้อหาดิจิทัลทั้งหมด รวมถึงรูปภาพ วิดีโอ เอกสาร และหลักเกณฑ์ของแบรนด์ ฟังก์ชันการค้นหาขั้นสูงและการจัดหมวดหมู่ที่ปรับแต่งได้ช่วยให้ค้นหาและแบ่งปันเนื้อหาได้อย่างง่ายดาย ช่วยให้มั่นใจถึงความสอดคล้องของแบรนด์และประหยัดเวลาอันมีค่า แพลตฟอร์มดังกล่าวยังเป็นเลิศในด้านการสื่อสารการตลาด โดยมอบเครื่องมือในการสร้างเนื้อหาที่มีผลกระทบซึ่งดึงดูดผู้ชมผ่านช่องทางต่างๆ เช่น โซเชียลมีเดีย แคมเปญอีเมล และโฆษณาดิจิทัล We Brand ไม่เพียงแต่อำนวยความสะดวกในการสร้างเนื้อหาเท่านั้น แต่ยังนำเสนอการวิเคราะห์เพื่อวัดประสิทธิภาพ ช่วยให้ธุรกิจต่างๆ ปรับแต่งกลยุทธ์ของตนเพื่อให้ได้ผลสูงสุด
LSP.expert
lsp.expert
LSP.expert เป็นเครื่องมือการจัดการสำหรับนักแปล ตัวแทนแปลขนาดเล็ก และล่ามที่ช่วยคุณจัดการงานประจำวันของคุณ ง่าย รวดเร็วและปลอดภัย
Mantreo
mantreo.com
Mantreo เป็นโปรแกรมที่ครอบคลุมสำหรับตัวแทนแปลขนาดเล็กและขนาดกลางที่ยินดีจัดการการแปลอย่างชาญฉลาดและมุ่งเน้นไปที่ธุรกิจหลักของตน โปรแกรมนี้ช่วยในการจัดการโครงการ ลูกค้า นักแปล และใบแจ้งหนี้ การเริ่มต้นใช้งาน Mantreo นั้นง่ายดาย และฟังก์ชันอัตโนมัติมากมายช่วยขจัดกิจกรรมที่น่าเบื่อในแต่ละวัน
NameShouts
nameshouts.com
NameShouts กำลังทำให้วิธีที่ผู้คนสร้างการเชื่อมต่อครั้งแรกง่ายขึ้น ทีละชื่อ ชื่อเป็นหนึ่งในรายละเอียดส่วนบุคคลแรกๆ ที่เราแบ่งปันกับผู้อื่น ซึ่งเป็นหัวใจสำคัญของสิ่งที่เราเป็น และผู้ใช้ของเรากำลังยกระดับมาตรฐานในอุตสาหกรรมต่างๆ ด้วยบริการออกเสียงชื่อสากลที่ใช้งานง่ายของเรา NameShouts ช่วยให้คุณสร้างความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับผู้ชมที่หลากหลาย เป้าหมายคือการทำให้การเชื่อมต่อครั้งแรกมีคุณค่าโดยการช่วยให้ผู้คนออกเสียงชื่อได้อย่างถูกต้อง เมื่อใช้ API คุณสามารถรับการออกเสียงที่ชัดเจนไปยังฐานข้อมูลขนาดใหญ่ของชื่อที่ออกเสียงโดยเจ้าของภาษา ภาษาต่างๆ ได้แก่ จีนกลาง สเปน ฮินดี อารบิก ญี่ปุ่น และอื่นๆ อีกมากมาย
OOONA
ooona.net
OOONA เป็นผู้ให้บริการซอฟต์แวร์การจัดการและการผลิตระดับมืออาชีพที่ได้รับการยอมรับทั่วโลก ซึ่งรองรับงานคำบรรยาย การพากย์เสียง การพากย์ และคำบรรยาย ด้วยเครื่องมือที่ล้ำสมัยและราคาแบบจ่ายตามการใช้งานแบบแยกส่วน OOONA ให้อำนาจแก่ผู้ใช้ในการปรับแต่งโซลูชันให้ตรงกับความต้องการเฉพาะของพวกเขา บริษัทได้รับความไว้วางใจจากผู้แปลสื่อท้องถิ่น ผู้ออกอากาศ และฐานผู้ใช้ขนาดใหญ่ในกว่า 160 ประเทศ OOONA เสริมข้อเสนอด้วย EDU ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มสำหรับการฝึกอบรมเกี่ยวกับการแปลสื่อโดยเฉพาะ และ The POOOL ซึ่งเป็นไดเรกทอรีออนไลน์สำหรับมืออาชีพในอุตสาหกรรม
QuaHill
quahill.com
QuaHill Enterprise เป็นซอฟต์แวร์การจัดการการแปลสำหรับ LSP และทีมนักแปล ซอฟต์แวร์ช่วยให้บริหารจัดการกระบวนการทั้งหมดได้อย่างสมบูรณ์ ตั้งแต่การรับใบสั่งซื้อ การเตรียมใบเสนอราคา การสร้างโครงการ การจัดเตรียมและการบันทึกใบสั่งซื้อ การรับประกันการเข้าถึงไฟล์โดยผู้ขาย การส่งมอบคำแปลให้กับลูกค้า และการออกใบแจ้งหนี้ ครอบคลุมข้อกำหนดของทีมขนาดเล็กและหน่วยงานที่ได้รับการรับรองมาตรฐาน ISO
Gridly
gridly.com
Gridly เป็นแพลตฟอร์มสเปรดชีตสำหรับจัดการและแปลเนื้อหาหลายภาษาในประสบการณ์ดิจิทัล Gridly มีสำนักงานใหญ่ในเมืองเฮลซิงบอร์ก ประเทศสวีเดน เป็นโซลูชันชั้นนำสำหรับการจัดการเนื้อหามัลติมีเดียและการทำงานร่วมกันอย่างราบรื่นตลอดวงจรการพัฒนาผลิตภัณฑ์และการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น ด้วยการช่วยให้ทีมสามารถดึงเนื้อหาจากแหล่งใดก็ได้และผลักดันเนื้อหานั้นเข้าสู่โปรเจ็กต์ของตนโดยตรง Gridly จึงปรับปรุงขั้นตอนการโลคัลไลซ์เซชันด้วยแหล่งความจริงแห่งเดียวสำหรับเนื้อหาทุกประเภท ด้วย Gridly องค์กรต่างๆ สามารถจัดการ แปล และจัดส่งเนื้อหาไปพร้อมๆ กับการย่นระยะเวลาการเผยแพร่และปรับปรุงคุณภาพ ด้วย Gridly คุณสามารถ: * ทำให้ทั้งทีมทำงานได้อย่างรวดเร็วอย่างง่ายดายโดยใช้ UI สเปรดชีตของ Gridly ซึ่งคอลัมน์และแถวจะรู้สึกคุ้นเคยในทันที รูปแบบที่ใช้งานง่ายนี้ทำให้ทุกคนสามารถเข้าถึงการจัดการข้อมูลการแปล เช่น ภาษาต้นทางและภาษาเป้าหมาย และปรับปรุงการทำงานร่วมกันทั่วทั้งกระดาน * ทำให้กระบวนการแปลของคุณง่ายขึ้นด้วยการขึ้นต่อกัน - เน้นคอลัมน์ที่ต้องพึ่งพาโดยอัตโนมัติเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลต้นฉบับ ทำให้มั่นใจได้ว่าการอัปเดตจะมีผลกับภาษาเป้าหมายทั้งหมดอย่างรวดเร็วและแม่นยำ * รับประกันคุณภาพและความสม่ำเสมอโดยใช้หน่วยความจำการแปล อภิธานศัพท์ และฟีเจอร์ QA การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น ทั้งหมดนี้รวมอยู่ในแพลตฟอร์ม * ซิงค์กับทีมของคุณผ่านการทำงานร่วมกันแบบเรียลไทม์ จัดการการสนทนาได้อย่างง่ายดายผ่านแดชบอร์ดความคิดเห็น และควบคุมการเข้าถึงด้วยการอนุญาตแบบละเอียด * ปรับปรุงกระบวนการโลคัลไลเซชันของคุณด้วยการผสานรวมเครื่องมือ TMS/CAT การแปลด้วยเครื่อง และเวิร์กโฟลว์อัตโนมัติที่ช่วยลดงานที่ต้องทำเอง * ผสานรวม Gridly เข้ากับเครื่องมือและแพลตฟอร์มที่คุณชื่นชอบ เช่น เอ็นจิ้นเกม Unreal และ Unity, Figma และตั้งค่า webhooks หรือใช้ API ที่เป็นมิตรกับนักพัฒนาเพื่อทำให้กระบวนการเป็นอัตโนมัติ
Lilt
lilt.com
LILT เป็นแพลตฟอร์ม AI ระดับองค์กรที่สมบูรณ์แบบสำหรับการแปลและสร้างเนื้อหา แพลตฟอร์ม LILT มีไว้สำหรับ: 1. นักภาษาศาสตร์: LILT Contextual AI สร้างการคาดคะเนการแปลและการปรับเปลี่ยนแบบเรียลไทม์ ซึ่งมอบคุณภาพและความเร็วการแปลชั้นนำของอุตสาหกรรม 2. ทีมแปล: แพลตฟอร์ม LILT ช่วยให้ทีมสามารถตั้งค่าและจัดการขั้นตอนการทำงานที่มีประสิทธิภาพสูงสุดโดยใช้ประโยชน์จากหน่วยความจำการแปล (TM) การแปลทันที/ตรวจสอบแล้ว และการแลกเปลี่ยนเนื้อหาอัตโนมัติผ่านตัวเชื่อมต่ออย่างมีประสิทธิภาพ 3. องค์กรระดับโลก: แพลตฟอร์ม LILT เชื่อมต่อกับผู้ให้บริการ AI รายใหญ่ และตั้งค่าจังหวะการปรับแต่งอัตโนมัติและแบบเรียลไทม์ให้กับ LLM แบบกำหนดเองที่ปรับให้เหมาะกับความต้องการทางธุรกิจ โดยปลดล็อกศักยภาพ AI ที่แท้จริงตั้งแต่ความหลากหลายไปจนถึง Generative AI
Localazy
localazy.com
ทำให้ผลิตภัณฑ์ บริการ และแอปของคุณเป็นสากลด้วย AI และนักแปลมืออาชีพที่ผ่านการตรวจสอบแล้ว * ควบคุมความพยายามในการแปลข้ามทีม * ทำให้สมาชิกในทีมทุกคนมีความสุขในการทำงานร่วมกัน * เร่งเวลาออกสู่ตลาด * จัดตำแหน่งเครื่องมือ ไม่ใช่ขั้นตอนการทำงานปัจจุบันของคุณ * เชิญชวนทุกคนด้วยโปรเจ็กต์และที่นั่งไม่จำกัด ส่งคำแปลใหม่หรือที่อัปเดตโดยอัตโนมัติโดยไม่ต้องถามนักพัฒนา ค้นหาหรือสร้างวิธีแก้ไขปัญหาต่างๆ ที่คุณกำลังเผชิญอยู่ * เครือข่ายการจัดส่งเนื้อหา * การเชื่อมโยงซ้ำซ้อน * การบูรณาการที่หลากหลาย รวมถึง CMS ไร้หัวยอดนิยม * AI ในเวิร์กโฟลว์ * เครื่องแปลล่วงหน้า * มีนักแปลที่ผ่านการรับรองแล้ว * และอีกมากมาย
Lokalise
lokalise.com
Lokalise เป็นระบบจัดการการแปลที่ขับเคลื่อนด้วย AI ที่เติบโตเร็วที่สุด พร้อมด้วย UI/UX ที่สะอาดและชัดเจน และราคาที่เพียงพอ ซึ่งได้รับความไว้วางใจจากบริษัทหลายพันแห่งทั่วโลก ในฐานะซอฟต์แวร์หลายแพลตฟอร์มที่แท้จริง Lokalise ช่วยให้ทีมงานที่คล่องตัวสามารถแปลเนื้อหาดิจิทัลทั้งหมดได้ในที่เดียว: เว็บและแอปมือถือ เกม ซอฟต์แวร์อื่น ๆ การตลาด และเอกสารอื่น ๆ และอื่นๆ Lokalise ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อ KPI รวมเวลาออกสู่ตลาดที่สั้นลงและการลดต้นทุน รวมถึงการขจัดความเหนื่อยล้าและความยุ่งยากผ่านระบบอัตโนมัติของงานซ้ำ ๆ ด้วย Lokalise คุณสามารถ: ✓ ยกระดับเนื้อหาของคุณด้วยความฉลาดของ AI รับการแปลที่เข้าใจบริบทและไร้ที่ติในไม่กี่วินาที แปล ย่อ ใช้ถ้อยคำใหม่ ปรับให้เหมาะสมสำหรับ SEO และอื่นๆ ✓ แปลไฟล์การแปลของคุณ (.xml, .strings, .json, .xliff ฯลฯ) ✓ แปลกับทีมงานภายในของคุณ ฟรีแลนซ์ ชุมชน เอเจนซี่พันธมิตร หรือ LSP ขนาดใหญ่ ✓ รับผลลัพธ์ทันทีจากเครื่องมือแปลภาษา (Google, DeepL) ✓ สร้างเวิร์กโฟลว์การแปลขั้นสูงพร้อมงานและสถานะการแปลแบบกำหนดเอง ✓ ทำงานร่วมกันและจัดการโครงการโลคัลไลเซชันซอฟต์แวร์ทั้งหมดของคุณในแพลตฟอร์มเดียว ✓ รวมการแปลเข้ากับกระบวนการพัฒนาและการปรับใช้ ✓ ตั้งค่าเวิร์กโฟลว์อัตโนมัติโดยใช้กฎที่กำหนดเองที่กำหนดไว้ล่วงหน้า, API และใช้เว็บฮุคหรือผสานรวมกับบริการอื่นๆ (GitHub, Slack, JIRA, Sketch ฯลฯ) ✓ เพิ่มภาพหน้าจอสำหรับการจดจำข้อความอัตโนมัติและจับคู่กับสตริงข้อความในโครงการของคุณ ✓ อัปโหลด Sketch Artboards ไปยัง Lokalise หรือแลกเปลี่ยนภาพหน้าจอระหว่าง Figma หรือ Adobe XD และ Lokalise และอนุญาตให้นักแปลเริ่มทำงานก่อนที่การพัฒนาจะเริ่มขึ้น ✓ ดูตัวอย่างว่าคำแปลจะมีลักษณะอย่างไรบนเว็บหรือแอปมือถือของคุณแบบเรียลไทม์ (iOS SDK Live Edit Module) ✓ รวมเนื้อหาการแปลของคุณไว้ที่ศูนย์กลางและแบ่งปันพื้นที่ทำงานกับทีมผลิตภัณฑ์และการตลาดที่สามารถดึงเนื้อหาจากที่ต่างๆ (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles และอื่นๆ) กลุ่มเป้าหมายหลักของ Lokalise ประกอบด้วยนักพัฒนา ผู้จัดการโครงการ/ผลิตภัณฑ์/การแปลเชิงท้องถิ่น นักการตลาด การบริการลูกค้า นักออกแบบ และนักแปล: * นักพัฒนา - Lokalise ถูกสร้างขึ้นสำหรับนักพัฒนาโดยนักพัฒนา ด้วยเหตุนี้ ทีมงานที่เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีจึงเห็นว่า API, CLI, เอกสารประกอบ และเครื่องมืออื่นๆ ของเราค่อนข้างครอบคลุมและใช้งานง่าย * ผู้จัดการ - จัดการกระบวนการโลคัลไลเซชันของคุณและทำให้ต่อเนื่อง มอบหมายงานให้กับนักแปล ให้ข้อมูลตามบริบทโดยการเพิ่มภาพหน้าจอหรือความคิดเห็นสำหรับผู้ทำงานร่วมกันทั้งหมด ในขณะเดียวกันก็ติดตามความคืบหน้าได้จากแดชบอร์ดเดียว * นักการตลาด - ลดความซับซ้อนและเร่งกระบวนการโลคัลไลเซชันของคุณ สร้างแคมเปญที่ปรับเปลี่ยนในแบบของคุณและมีประสิทธิภาพ และเปิดตัวแผน GTM ของคุณในเวลาอันรวดเร็ว * การบริการลูกค้า - สนับสนุนลูกค้าของคุณในภาษาแม่ด้วยการแปลแชทแบบเรียลไทม์และบทความฐานความรู้หลายภาษา เปิดใช้งานแหล่งช่วยเหลือของคุณเพื่อก้าวไปสู่ระดับโลก * นักแปล - เร่งงานของคุณและเพิ่มความสามารถของคุณด้วยแพลตฟอร์มการแปลที่ล้ำสมัยที่สุด ใช้ประโยชน์จากคุณสมบัติต่างๆ ของ CAT: หน่วยความจำการแปล โปรแกรมแก้ไขในบริบท อภิธานศัพท์ ฟังก์ชันก่อนการแปล และอื่นๆ * นักออกแบบ - สามารถเติมและตรวจสอบการออกแบบในภาษาต่างๆ ได้โดยใช้การผสานรวมกับ Sketch, Figma และ Adobe XD การระบุและแก้ไขข้อผิดพลาดในการออกแบบที่เกี่ยวข้องกับความพอดีของเนื้อหาที่แปลตั้งแต่เนิ่นๆ ของกระบวนการช่วยให้นักออกแบบไม่ต้องปวดหัวมาก และลดระยะเวลาในการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ลงอย่างมาก
Smartcat
smartcat.com
Smartcat เป็นแพลตฟอร์ม AI ภาษาที่จำเป็นสำหรับองค์กรระดับโลก AI ภาษาที่ปรับแต่งตามความต้องการของลูกค้าของ Smartcat เปลี่ยนเนื้อหาในรูปแบบใดก็ตามเป็นภาษาใดก็ได้ ตั้งแต่เอกสารไปจนถึงวิดีโอไปจนถึงเว็บไซต์และซอฟต์แวร์ที่ซับซ้อน ทำให้การดำเนินงานทั่วโลกเป็นเรื่องง่ายสำหรับทีมองค์กร นอกจากนี้ยังช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างเนื้อหาใหม่โดยแตะที่ไลบรารีระดับองค์กรหลายภาษา ทีมจะได้รับผลลัพธ์ที่ 1/100 ของต้นทุนในเวลาไม่กี่นาที ไม่ใช่เป็นสัปดาห์ และไม่ต้องทำการแก้ไขซ้ำสองครั้งด้วย AI ที่ปรับเปลี่ยนได้ซึ่งจะจดจำการอัปเดตทุกครั้งที่ทำโดยสมาชิกในทีม กระบวนการแก้ไขสามารถขยายขนาดได้ในเวลาไม่นานโดยการเข้าถึงตลาดฝังตัวที่ใหญ่ที่สุดของนักภาษาศาสตร์และบรรณาธิการ ซึ่งทั้งหมดเป็นแบบอัตโนมัติ บริษัทระดับโลกมากกว่า 1,000 แห่ง รวมถึงบริษัทใน Fortune 500 ไว้วางใจให้ Smartcat สื่อสารนวัตกรรมและแนวคิดของตนไปทั่วโลก
Smartling
smartling.com
Smartling เป็นโซลูชันการแปลด้วย AI ที่ทันสมัยที่สุดที่ตอบสนองความต้องการด้านโลคัลไลเซชันทั้งหมดของคุณ เทคโนโลยี LanguageAITM ทำให้ขั้นตอนการทำงานอัตโนมัติเป็นเรื่องง่าย ผสานรวมกับกลุ่มเทคโนโลยีที่มีอยู่ และปรับปรุงกระบวนการแปลของคุณ ไม่มีวิธีที่ง่ายกว่านี้ในการแปล Smartling นำเสนองานแปลคุณภาพสูงสุดด้วยต้นทุนเพียงเล็กน้อย ช่วยให้คุณเร่งการเติบโตไปทั่วโลก
Transifex
transifex.com
Transifex คือแพลตฟอร์ม Localization Automation ที่ช่วยให้นักพัฒนาและนักการตลาดเผยแพร่เนื้อหาดิจิทัลในหลายภาษา สร้างขึ้นสำหรับบริษัทที่มีวงจรการพัฒนาที่คล่องตัว แพลตฟอร์มคลาวด์ของ Transifex ช่วยเร่งการส่งมอบเนื้อหาด้วยเวิร์กโฟลว์การแปลที่ต่อเนื่อง ลูกค้าที่ใช้ Transifex สามารถมั่นใจได้ว่าเนื้อหาใหม่จะได้รับการแปลอยู่เสมอ และการแปลล่าสุดจะรวมอยู่ในแต่ละข่าวประชาสัมพันธ์ ซึ่งหมายความว่าเวลาในการออกสู่ตลาดเร็วขึ้นและประสบการณ์ที่ดีขึ้นสำหรับผู้ใช้ปลายทาง Transifex เป็นสากลและเป็นดิจิทัล โดยมีวิศวกรในสองทวีปและลูกค้าในเกือบ 50 ประเทศซึ่งเป็นตัวแทนของโครงการประมาณ 40,000 โครงการและผู้ใช้มากกว่า 320,000 ราย โดยแปลเนื้อหาเป็นภาษาท้องถิ่นมากกว่า 150 ภาษา ลูกค้า ได้แก่ Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud และ Waze
Unbabel
unbabel.com
Unbabel ขจัดอุปสรรคด้านภาษาเพื่อให้ธุรกิจสามารถเติบโตข้ามวัฒนธรรมและภูมิศาสตร์ได้ แพลตฟอร์ม Language Operations ของบริษัทผสมผสานปัญญาประดิษฐ์ขั้นสูงเข้ากับมนุษย์ในวง เพื่อการแปลที่รวดเร็ว มีประสิทธิภาพ และมีคุณภาพสูง และชาญฉลาดยิ่งขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป Unbabel ช่วยให้องค์กรต่างๆ เติบโตสู่ตลาดโลกใหม่ และสร้างความไว้วางใจของลูกค้าโดยการสร้างประสบการณ์ลูกค้าหลายภาษาที่มีคุณภาพสูงและสม่ำเสมอมากขึ้นทั้งในด้านการตลาดและการบริการลูกค้า Unbabel เชื่อมต่อกับแพลตฟอร์ม CRM และ Chat ยอดนิยมได้อย่างง่ายดาย เพื่อส่งมอบการแปลภายในเวิร์กโฟลว์ที่มีอยู่ผ่านช่องทางการสนับสนุนดิจิทัล เช่น แชท อีเมล หรือคำถามที่พบบ่อยได้อย่างราบรื่น ทั้งหมดนี้ได้รับการจัดการผ่านพอร์ทัล ซึ่งลูกค้าสามารถควบคุมขั้นตอนการแปล ตรวจสอบตัวชี้วัดหลัก เช่น ความเร็วหรือคุณภาพ และดำเนินการงานอื่นๆ เพื่อดำเนินการใช้ภาษาต่างๆ ในธุรกิจของตนได้ Unbabel ซึ่งตั้งอยู่ในเมืองซานฟรานซิสโก รัฐแคลิฟอร์เนีย ทำงานร่วมกับทีมสนับสนุนลูกค้าชั้นนำของแบรนด์ต่างๆ เช่น Facebook, Microsoft, Booking.com และ Uber เพื่อสื่อสารกับลูกค้าทั่วโลกได้อย่างง่ายดายไม่ว่าพวกเขาจะพูดภาษาใดก็ตาม แพลตฟอร์มการดำเนินงานด้านภาษาประกอบด้วย: * การแปลด้วยเครื่องเสริม * พอร์ทัล * ช่อง * บูรณาการ * บรรณาธิการ
Weglot
weglot.com
Weglot เป็นโซลูชันการแปลเว็บไซต์ที่มีประสิทธิภาพ ซึ่งทั้งแปลและแสดงเนื้อหาเว็บไซต์ของคุณเป็นหลายภาษา เข้ากันได้กับ CMS ใด ๆ (Shopify, WordPress, Webflow ฯลฯ และไซต์ที่สร้างขึ้นเอง) โดยจะผสานรวมภายในไม่กี่นาที สร้างขึ้นเพื่อความรวดเร็วและแม่นยำ Weglot ผสมผสานการแปลด้วยเครื่อง การแก้ไขภายหลัง และการแปลแบบมืออาชีพ เพื่อให้ผู้ใช้ได้คุณภาพการแปลที่ต้องการโดยไม่มีค่าใช้จ่ายสูง ด้วยแดชบอร์ดการจัดการการแปลที่ใช้งานง่าย ช่วยให้ผู้ใช้สามารถแปลข้อความ ข้อมูลเมตา SEO และไฟล์สื่อได้ในที่เดียว - Weglot ทำให้การจัดการขั้นตอนการทำงานของโครงการแปลเว็บไซต์ขนาดใหญ่เป็นเรื่องง่าย ออกแบบไม่เพียงแค่คำนึงถึงเนื้อหาของคุณเท่านั้น Weglot ยังจัดการ SEO หลายภาษาของคุณ ซึ่งทำให้คุณได้รับดัชนีจากเครื่องมือค้นหา โดเมนย่อย/ไดเร็กทอรีย่อยเฉพาะภาษา เพิ่มแท็ก hreflang โดยอัตโนมัติ และข้อมูลเมตาที่แปลแล้ว รับรองว่าคุณจะพบลูกค้าในตลาดใหม่ของคุณ Weglot เป็นโซลูชันการแปลเว็บไซต์ที่เหมาะสมสำหรับเว็บไซต์มากกว่า 50,000 แห่ง รวมถึง Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify และ Volcom
Plunet
plunet.com
Plunet พัฒนาและจัดจำหน่ายซอฟต์แวร์การจัดการชั้นนำสำหรับอุตสาหกรรมภาษา ด้วย Plunet BusinessManager คุณสามารถจัดการขั้นตอนการทำงานทั้งหมดของคุณได้ในโซลูชันเดียว ตั้งแต่คำขอของลูกค้าไปจนถึงใบเสนอราคา คำสั่งซื้อ การจัดการงานและใบแจ้งหนี้ ไปจนถึงการรายงาน ส่วนขยายสำหรับการตีความและการจัดการคุณภาพ รวมถึงการบูรณาการกับ CAT และเครื่องมือการบัญชีการเงิน จะช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพและระบบอัตโนมัติในการทำงานของคุณให้ดียิ่งขึ้น
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate เป็นบริษัท SaaS ที่นำเสนอการจัดการการแปล AI สร้างสรรค์ที่ล้ำสมัย และการเข้าถึงนักแปล/ตัวแก้ไขสำเนาอิสระ - ทั้งหมดนี้ทำได้ในซอฟต์แวร์เดียว EasyTranslate นำเสนอการจัดการการแปล การเข้าถึงนักแปลหรือผู้เขียนคำโฆษณา และ AI เชิงสร้างสรรค์ - ทั้งหมดนี้อยู่ในซอฟต์แวร์รวมศูนย์ที่เดียว จัดการและทำให้การแปลของคุณเป็นแบบอัตโนมัติอย่างมีประสิทธิภาพ ค้นหาปลั๊กอินที่ไม่มีโค้ดมากมายที่รวมเข้ากับ CMS, PIM และระบบอื่น ๆ ของคุณโดยตรง นอกจากนี้ EasyTranslate ยังรวมเข้ากับ GPT-4 เพื่อให้คุณสามารถสร้างเนื้อหาคุณภาพสูงในหลายภาษาได้อย่างง่ายดาย
Redokun
redokun.com
Redokun เป็นเครื่องมือแปลบนคลาวด์ที่ทรงพลัง ออกแบบมาเพื่อช่วยให้ผู้จัดการฝ่ายการตลาดและทีมแปลเอกสารประเภทต่างๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพ ขณะเดียวกันก็รักษาเค้าโครงและการออกแบบดั้งเดิมไว้ ประโยชน์หลักสำหรับผู้จัดการฝ่ายการตลาด: * การรวมทีมที่ง่ายดาย: เตรียมความพร้อมทีมของคุณในหนึ่งชั่วโมงแทนที่จะเป็นวัน อินเทอร์เฟซที่ใช้งานง่ายของ Redokun ช่วยให้มั่นใจว่าจำเป็นต้องมีการฝึกอบรมเพียงเล็กน้อย ช่วยให้ทีมของคุณสามารถเริ่มต้นได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ * เวลาและประสิทธิภาพต้นทุน: ลดเวลาและต้นทุนการแปลด้วยขั้นตอนการทำงานอัตโนมัติและเนื้อหาการแปลแบบรวมศูนย์ เพิ่มความสม่ำเสมอในสื่อการตลาดทั้งหมดของคุณ * การจัดการโครงการแบบง่าย: เก็บโครงการแปลทั้งหมดของคุณไว้ในที่เดียว ติดตามความคืบหน้าของทีมและเอกสารต่างๆ ได้อย่างรวดเร็ว เพื่อให้มั่นใจว่าคุณจะควบคุมได้ตลอดเวลา เหมาะสำหรับทีมการตลาดทั้งหมดของคุณ: * นักออกแบบ: คงไว้ซึ่งการออกแบบและสไตล์ดั้งเดิมของเอกสารของคุณ บอกลาการคัดลอกและวางที่น่าเบื่อไปได้เลย อัปโหลดไฟล์เช่น InDesign, PowerPoint และอื่นๆ แล้วให้ทีมของคุณแปลข้อความ ดาวน์โหลดเอกสารที่แปลแล้วโดยมีเค้าโครงเหมือนเดิม * นักแปล: เพิ่มความเร็วและความแม่นยำในการแปล ใช้ประโยชน์จากการแปลด้วยเครื่องและหน่วยความจำการแปลเพื่อเร่งการทำงานของคุณ ทำให้การแปลรวดเร็วและสม่ำเสมอยิ่งขึ้น คุณสมบัติอันทรงพลังเพื่อส่งเสริมความพยายามทางการตลาดของคุณ: * เวิร์กโฟลว์อัตโนมัติ: ลดความซับซ้อนของกระบวนการแปลของคุณด้วยเวิร์กโฟลว์อัตโนมัติ ช่วยให้ทีมของคุณสามารถทำงานร่วมกันได้อย่างราบรื่นโดยมีคนเข้ามาแทรกแซงน้อยที่สุด * จัดเก็บและเข้าถึงคำแปลที่ได้รับอนุมัติโดยอัตโนมัติ: นำหน่วยความจำการแปลมาใช้ซ้ำในโครงการต่างๆ เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะไม่ต้องจ่ายเงินเพื่อแปลเนื้อหาเดียวกันซ้ำสองครั้ง * เนื้อหาการแปลแบบรวมศูนย์: ประสานงานโครงการแปลได้อย่างง่ายดาย ไม่ว่าทีมของคุณจะทำงานจากที่ไหนก็ตาม * การแปลด้วยเครื่องขั้นสูง: ใช้เทคโนโลยีการแปลด้วยเครื่องที่ทันสมัยเพื่อการแปลอย่างชาญฉลาดยิ่งขึ้น ไม่ใช่ยากขึ้น * การทำงานร่วมกันอย่างราบรื่น: ทำงานได้อย่างง่ายดายกับผู้ให้บริการแปลที่คุณต้องการหรือทีมงานภายในองค์กร ตัวเลือกการแชร์ การนำเข้า และการส่งออกของ Redokun ทำให้การทำงานร่วมกันราบรื่นและมีประสิทธิภาพ * การอัปเดตเอกสารทันที: ใช้การเปลี่ยนแปลงกับไฟล์ที่แปลทั้งหมดภายในไม่กี่วินาที ทำให้ไม่จำเป็นต้องอัปเดตด้วยตนเองในระหว่างการแก้ไข * การจัดการโครงการที่ครอบคลุม: รับข้อเสนอแนะแบบเรียลไทม์เกี่ยวกับสถานะของโครงการ แจ้งให้คุณทราบและควบคุมได้ * รองรับรูปแบบไฟล์ที่หลากหลาย: Redokun รองรับรูปแบบไฟล์ที่หลากหลาย รวมถึง Adobe InDesign (.idml), Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , คำบรรยาย (.srt), ข้อความธรรมดา (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) และ PDF (*.pdf) Redokun ช่วยให้ผู้จัดการฝ่ายการตลาดและทีมงานสามารถนำเสนอเนื้อหาที่แปลออกสู่ตลาดได้อย่างง่ายดายและมีประสิทธิภาพมากขึ้น ลองใช้ Redokun วันนี้และสัมผัสกับวิธีที่ชาญฉลาดยิ่งขึ้นในการจัดการการแปลของคุณ
Lingotek
lingotek.com
Lingotek ซึ่งเป็นสมาชิกของ Straker Group ก่อตั้งขึ้นในปี 2549 และตั้งอยู่ในเมืองลีฮี รัฐยูทาห์ ด้วยแพลตฟอร์ม TMS บนคลาวด์แพลตฟอร์มแรก Lingotek มีส่วนสำคัญในการปฏิวัติเทคโนโลยีภายในอุตสาหกรรมการแปลและการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น Lingotek เข้าซื้อกิจการโดย Straker Translations ในปี 2021 และพร้อมที่จะเติบโตในอุตสาหกรรมต่อไป ระบบจัดการการแปลบนคลาวด์ (TMS) ที่เป็นเอกลักษณ์ของ Lingotek ได้รับการออกแบบมาเพื่อประสิทธิภาพ ไม่ว่าคุณจะเป็นองค์กรระดับโลกที่สนับสนุนการดำเนินธุรกิจหรือธุรกิจที่คล่องตัวที่ผลักดันเนื้อหาใหม่ ๆ อย่างต่อเนื่อง Lingotek ทำให้การแปลรวดเร็วและง่ายดายในวงกว้าง ตั้งแต่เริ่มต้น Lingotek ได้ทำงานร่วมกับบริษัทเทคโนโลยีที่มีนวัตกรรมมากที่สุดในโลก เราร่วมมือกับพันธมิตรของเราในการสนับสนุนธุรกิจระดับโลกในอุตสาหกรรมที่หลากหลาย รวมถึงภาครัฐ เทคโนโลยี การเงิน โทรคมนาคม การท่องเที่ยว และการศึกษา เทคโนโลยี Lingotek และ Global Translation Network ของเราขยายขีดความสามารถของแพลตฟอร์มที่ยอดเยี่ยมเหล่านี้เพื่อเพิ่มศักยภาพในการมีส่วนร่วมของลูกค้า การใช้งานซอฟต์แวร์ การสนับสนุน และการศึกษาทั่วโลก
Lingpad
lingpad.com
Lingpad คือเครื่องมือแปล AI ขั้นสูงที่ปลอดภัย ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อปรับปรุงการบริการลูกค้าหลายภาษาและการแปลเอกสาร แพลตฟอร์มดังกล่าวช่วยให้ธุรกิจต่างๆ สามารถให้การสนับสนุนแบบกำหนดเองหลายภาษาได้อย่างราบรื่นผ่านช่องทางการรับส่งข้อความและศูนย์ช่วยเหลือ ดังนั้นจึงเป็นการยกระดับประสบการณ์ของลูกค้าทั่วโลกโดยไม่ต้องใช้ทรัพยากรเพิ่มเติม สิ่งที่ Lingpad นำเสนอ: * การแปลที่ขับเคลื่อนด้วย AI ทันที: การแปล AI ที่แม่นยำและทันทีในกว่า 120 ภาษา * โซลูชันที่มุ่งเน้นการบริการลูกค้า: ปรับแต่งสำหรับทีมสนับสนุน ช่วยให้สามารถตอบกลับเป็นภาษาท้องถิ่นได้ทันที * การแปลศูนย์ช่วยเหลือ: แปลและดูแลรักษาฐานความรู้/ศูนย์ช่วยเหลือและคำถามที่พบบ่อยหลายภาษาได้อย่างง่ายดาย * การแปลเอกสาร: รองรับไฟล์มากกว่า 40 ประเภท * เทคโนโลยี AI ตามบริบท: เข้าใจความแตกต่างเพื่อการแปลที่เป็นธรรมชาติมากขึ้น * ระบบอัตโนมัติ: เพิ่มความคล่องตัวให้กับงานที่ต้องทำด้วยตนเอง ลดเวลาและต้นทุน ประโยชน์: * ปรับปรุงประสบการณ์ของลูกค้าในหลายภาษา * ขยายไปทั่วโลกโดยไม่มีข้อจำกัดด้านภาษา * ลดต้นทุนการดำเนินงานและเวลาที่ใช้ในการแปล * ปรับปรุงเวลาตอบสนองด้วยการแปลทันที * รักษาความสม่ำเสมอในการสื่อสารกับลูกค้าทั้งหมด สัมผัสประสบการณ์ข้อเสนอและสิทธิประโยชน์ทั้งหมดนี้ด้วยราคาที่คุ้มค่าของ Lingpad ซึ่งออกแบบมาเพื่อมอบมูลค่าสูงสุดให้กับการลงทุนของคุณ ผสานรวมกับแพลตฟอร์มการบริการลูกค้ายอดนิยมได้อย่างราบรื่น: Zendesk; อินเตอร์คอม; กอร์เจียส; ด้านหน้า; เฟรชเดสก์ เหมาะสำหรับ: *ทีมสนับสนุนลูกค้าในทุกอุตสาหกรรม * ธุรกิจระดับโลก * บริษัท อีคอมเมิร์ซ * ผู้ให้บริการ SaaS * องค์กรใดๆ ที่ต้องการการสื่อสารหลายภาษาที่มีประสิทธิภาพ * องค์กรใด ๆ ที่ต้องการการแปล AI
Easyling
easyling.com
Easyling เป็นโซลูชันการแปลเว็บไซต์ที่นำเสนอหลายวิธีในการแปลเว็บไซต์โดยให้ฝ่ายไอทีหรือนักพัฒนามีส่วนร่วมน้อยที่สุด Easyling ให้การนับจำนวนคำ การแยกเนื้อหา การแสดงตัวอย่างแบบเรียลไทม์ และการตอบสนองการแปลด้วยภาพทันทีในรูปแบบดั้งเดิม การแปลด้วยเครื่องที่รองรับอภิธานศัพท์และหน่วยความจำการแปลในตัวสามารถปรับปรุงคุณภาพการแปลอัตโนมัติได้ การบูรณาการ MT/TM และการตรวจจับการเปลี่ยนแปลงแบบเรียลไทม์ช่วยให้เวิร์กโฟลว์การจัดส่งการแปลต่อเนื่องด้วยการจัดส่งที่ใช้ JavaScript หรือพร็อกซีการแปลสำหรับเพจที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น CAT / TMS ภายนอกสามารถเชื่อมต่อกับแพลตฟอร์มได้ การสนับสนุนทางเทคนิคของ Easyling พร้อมให้บริการตลอดทาง ผู้เชี่ยวชาญด้านโซลูชันของ Easyling รวมอยู่ในค่าธรรมเนียมแผนแล้ว โดยจะตั้งค่าโครงการแปลเว็บไซต์ของคุณและแนะนำคุณตลอดกระบวนการทั้งหมดจนกว่าจะเผยแพร่ โดยกำหนดค่าแพลตฟอร์มตามความต้องการทางธุรกิจและทางเทคนิคของคุณ Easyling มีจำหน่ายในรูปแบบผลิตภัณฑ์ฉลากขาวด้วย
Translized
translized.com
Translized เป็นแพลตฟอร์มการจัดการการแปลที่ช่วยให้บริษัทซอฟต์แวร์ก้าวไปสู่ระดับโลก ด้วย UI/UX ที่เรียบง่ายที่สุดในตลาดและคุณสมบัติอัตโนมัติที่ทรงพลัง จัดการ จัดระเบียบ และทำให้การแปลเป็นอัตโนมัติสำหรับแอปพลิเคชันเว็บ/มือถือ เกม หรือเว็บไซต์ของคุณได้อย่างง่ายดาย จัดส่งผลิตภัณฑ์หลายภาษาของคุณได้เร็วขึ้น โดยไม่มีการพิมพ์ผิดหรือบริบทที่ขาดหายไป และทั้งหมดนี้ในขณะเดียวกันก็ลดต้นทุนของกระบวนการทั้งหมดด้วย
Checksub
checksub.com
Checksub เป็นเครื่องมือที่ขับเคลื่อนด้วย AI ที่ออกแบบมาเพื่อสร้างคำบรรยายและแปลวิดีโอของคุณเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 200 ภาษา แพลตฟอร์มนี้ยังมอบความสามารถในการโคลนเสียงและการพากย์เสียงด้วย AI โดยมีเป้าหมายเพื่อแปลวิดีโอสำหรับผู้ชมที่หลากหลาย เครื่องมือนี้มีความเชี่ยวชาญพิเศษในการสร้างคำบรรยายที่มีคุณภาพภายในระยะเวลาอันสั้น โดยเปลี่ยนสคริปต์ให้เป็นคำบรรยายวิดีโอที่ซิงโครไนซ์กัน นอกจากนี้ ผู้ใช้ยังสามารถปรับแต่งสไตล์และภาพเคลื่อนไหวของคำบรรยายได้ เพื่อเพิ่มผลกระทบของเนื้อหา คุณสมบัติที่ผสานรวมอีกอย่างหนึ่งคือ 'คำบรรยายแบบเบิร์นอิน' ซึ่งคุณสามารถส่งออกวิดีโอของคุณพร้อมคำบรรยายแบบฝัง หรือเป็นไฟล์คำบรรยายแยกต่างหาก โดยนำเสนอการปรับแต่งเพิ่มเติมด้วยสไตล์และภาพเคลื่อนไหว เมื่อสร้างคำบรรยายหรือพากย์แล้ว โปรแกรมแก้ไขออนไลน์จะอนุญาตให้ผู้ใช้แก้ไขและสร้างประโยคขึ้นมาใหม่เพื่อปรับแต่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Checksub ช่วยให้บริษัทและบุคคลต่างๆ เพิ่มผลกระทบของวิดีโอของตนได้สูงสุดโดยการแปลเป็นหลายภาษา เพิ่มการเข้าถึงโซเชียลมีเดีย และเพิ่มจำนวนผู้ชมบนแพลตฟอร์ม เช่น YouTube โดยไม่จำเป็นต้องสร้างเนื้อหาใหม่ เครื่องมือนี้ได้รับความไว้วางใจและใช้งานโดยองค์กรต่างๆ เพื่อการใช้งานที่หลากหลาย เช่น การแปลวิดีโอการฝึกอบรม หรือการขยายขนาดผู้ชมเนื้อหาดิจิทัล
Centus
centus.com
Centus เป็นแพลตฟอร์มการแปลที่ออกแบบมาเพื่อช่วยให้ธุรกิจจัดการเนื้อหาหลายภาษาได้อย่างมีประสิทธิภาพ ช่วยปรับปรุงขั้นตอนการแปลและรับประกันความสม่ำเสมอในทุกช่องทาง ช่วยให้แบรนด์สามารถสื่อสารกับผู้ชมทั่วโลกได้อย่างมีประสิทธิภาพ Centus ได้รับความไว้วางใจทั่วโลกช่วยให้ธุรกิจเชื่อมต่อกับลูกค้าในภาษาแม่ของตนเพื่อขับเคลื่อนการมีส่วนร่วมและการเติบโต
© 2025 WebCatalog, Inc.