Perangkat lunak manajemen penerjemahan digunakan oleh penerjemah lepas dan penyedia layanan bahasa (LSP) untuk mengoordinasikan inisiatif penerjemahan dan pelokalan. Solusi ini sering disebut sebagai alat manajemen proyek penerjemahan, meskipun banyak di antaranya yang menawarkan kemampuan lebih dari sekadar pengawasan proyek dasar. Sistem manajemen penerjemahan mencakup keseluruhan siklus penerjemahan, mulai dari memasukkan materi sumber hingga mendistribusikan teks target yang telah selesai, berfungsi sebagai pusat bagi organisasi untuk memantau dan berkolaborasi dalam penerjemahan. Banyak platform manajemen terjemahan juga menyertakan terjemahan mesin terintegrasi dan fitur terjemahan dengan bantuan komputer. Solusi komprehensif ini memungkinkan penerjemah dan penyedia layanan merencanakan dan melaksanakan proyek dalam satu antarmuka. Selain itu, beberapa alat menawarkan fungsionalitas seperti penagihan dan pembuatan faktur, portal klien, manajemen klien, dan alokasi sumber daya. Fitur penting adalah penyertaan alat terjemahan mesin, yang meningkatkan efisiensi proses penerjemahan. Beberapa vendor mungkin juga menyediakan akses penerjemah profesional sebagai layanan bagi klien yang bukan LSP. Alat manajemen terjemahan tertentu mungkin menamakan dirinya sebagai platform operasi bahasa (LangOps). LangOps mewakili pendekatan komprehensif terhadap strategi pelokalan, menekankan bagaimana hasil proyek penerjemahan memengaruhi hasil bisnis. Platform LangOps menghadirkan metrik kinerja dan fitur pelaporan yang kuat, transparansi di seluruh proses penerjemahan, kontrol ketat terhadap mesin terjemahan mesin, dan kemampuan untuk menyesuaikan alur kerja terjemahan. Alat pelokalan perangkat lunak dapat menawarkan banyak kemampuan manajemen proyek dan fitur terjemahan yang sama dengan sistem manajemen terjemahan, tetapi secara khusus dirancang untuk melokalisasi kode backend untuk situs web, aplikasi, dan video game. Demikian pula, beberapa alat terjemahan situs web menyediakan fungsi serupa, dengan fokus pada terjemahan konten web frontend yang sedang berlangsung. Agar memenuhi syarat untuk dimasukkan dalam kategori Manajemen Terjemahan, suatu produk harus: * Memungkinkan pengguna merancang alur kerja khusus untuk proyek terjemahan. * Mengotomatiskan prosedur terjemahan. * Sentralisasi konten multibahasa. * Menyediakan alat untuk komunikasi dan kolaborasi antara penerjemah, manajer proyek, dan anggota tim lainnya. * Evaluasi kualitas dan efektivitas terjemahan.

HeyGen
HeyGen adalah aplikasi pembuatan video AI yang memungkinkan pengguna membuat video profesional dengan avatar dan suara dari teks dalam berbagai bahasa.

Rask.ai
Rask.ai adalah alat lokalisasi yang memungkinkan penerjemahan video ke dalam 130+ bahasa, serta menghadirkan fitur kloning suara dan sinkronisasi gerakan mulut.

Coding Rooms
Coding Rooms adalah platform pendidikan interaktif untuk pengkodean, mendukung kolaborasi, pengujian, dan pengembangan dengan berbagai bahasa pemrograman.

Smartcat
Smartcat adalah platform AI bahasa yang mengonversi berbagai format konten ke berbagai bahasa untuk perusahaan global, mempermudah pembuatan dan manajemen konten multibahasa.

NameShouts
NameShouts adalah aplikasi yang membantu orang melafalkan nama dengan tepat, meningkatkan hubungan dengan audiens yang beragam melalui layanan pengucapan nama secara universal.

Crowdin
Crowdin adalah perangkat lunak lokalisasi yang membantu tim mengelola konten multibahasa dengan integrasi ke lebih dari 600 aplikasi.

Weglot
Weglot adalah solusi lokalasi situs web yang menerjemahkan dan menampilkan konten dalam berbagai bahasa, kompatibel dengan berbagai CMS dan mudah diintegrasikan.

OOONA
OOONA adalah perangkat lunak manajemen dan produksi untuk subtitel, dubbing, dan captioning yang membantu efisiensi proyek media.

Boostlingo
Boostlingo adalah aplikasi layanan bahasa yang menghubungkan pengguna dengan penafsir melalui perangkat apapun, mendukung interpretasi jarak jauh dan integrasi sistem.

Alexa Translations
Alexa Translations adalah aplikasi terjemahan bertenaga AI yang menyediakan layanan terjemahan untuk industri hukum dan keuangan, fokus pada akurasi dan kecepatan.

Nitro Translate
Nitro adalah layanan terjemahan profesional yang cepat dan mudah, dengan penerjemah bersertifikat untuk lebih dari 70 bahasa, dan terjemahan dalam 24 jam.

XTM Cloud
XTM Cloud adalah sistem manajemen terjemahan yang membantu pengelolaan proyek terjemahan dengan efisien dan mendukung berbagai format file serta alur kerja yang fleksibel.

Glocal SEO
Glocal SEO adalah platform SEO global yang membantu bisnis muncul di hasil pencarian lokal dan internasional, meningkatkan lalu lintas organik tanpa perlu pengembangan lokal yang mahal.

Unbabel
Unbabel adalah aplikasi yang menyediakan layanan terjemahan untuk membantu bisnis berkomunikasi secara efisien di berbagai bahasa dan budaya.

Lilt
LILT adalah platform AI untuk penerjemahan dan pembuatan konten yang membantu linguistik, tim lokalisasi, dan organisasi global dalam memanfaatkan teknologi penerjemahan.

EasyTranslate
EasyTranslate adalah aplikasi manajemen terjemahan yang mengakses penerjemah dan AI generatif, memungkinkan otomatisasi dan integrasi dengan sistem lain.

Drupal
Drupal adalah perangkat lunak manajemen konten open-source yang membantu pengguna membangun dan mengelola situs web dengan fleksibilitas dan alat yang komprehensif.

TextUnited
TextUnited adalah platform terjemahan otomatis yang membantu perusahaan mengelola dan menerjemahkan konten dalam berbagai bahasa secara efisien.

POEditor
POEditor adalah platform manajemen lokalisasi dan terjemahan online yang mempermudah proyek penerjemahan perangkat lunak.

Checksub
Checksub adalah alat berbasis AI untuk membuat dan menerjemahkan subtitle video ke lebih dari 200 bahasa, serta menawarkan fitur dubbing dan pengeditan online.

Lokalise
Lokalise adalah sistem manajemen terjemahan berbasis AI yang memungkinkan tim untuk menerjemahkan aset digital secara efisien dan terintegrasi.

Smartling
Smartling adalah aplikasi manajemen terjemahan yang mempermudah proses penerjemahan dan lokalisasi konten multibahasa.

Transifex
Transifex adalah platform otomasi lokal yang membantu pengembang dan pemasar menerbitkan konten digital multibahasa dengan alur kerja lokalisasi yang kontinu.

i18n Web
Aplikasi i18n membantu menerjemahkan file JSON dan dokumen Markdown untuk internasionalisasi web, menjaga struktur konten saat menerjemahkan.

Translized
Translized adalah platform manajemen terjemahan yang membantu perusahaan perangkat lunak untuk mengelola lokalisasi aplikasi dan konten secara efisien, mendukung berbagai bahasa.

Redokun
Redokun adalah alat penerjemahan berbasis awan yang membantu tim memanajemen dan menerjemahkan dokumen sambil mempertahankan layout aslinya.

Wordbee
Wordbee adalah sistem manajemen terjemahan berbasis cloud untuk profesional lokalisasi dan penerjemahan, mengelola proyek dan meningkatkan efisiensi alur kerja.

LanguageWire
LanguageWire adalah platform untuk layanan terjemahan dan konten yang memfasilitasi menciptakan, menerjemahkan, dan menerbitkan konten secara efisien.

Centus
Centus adalah platform lokalisasi untuk membantu bisnis mengelola konten multibahasa dan mempercepat proses terjemahan dengan kolaborasi tim.

Cocoon
Cocoon adalah aplikasi berbasis web untuk mengelola terjemahan dan lokalisasi game, aplikasi, atau situs web dengan antarmuka pengguna yang ramah dan mendukung berbagai bahasa.

Subly
Subly adalah platform SaaS untuk transkripsi otomatis, terjemahan, dan subtitle, meningkatkan aksesibilitas media bagi semua orang.

Plunet
Plunet adalah perangkat lunak manajemen untuk industri bahasa yang memfasilitasi pengelolaan alur kerja, proyek, dan faktur terjemahan.

Lingpad
Lingpad adalah alat terjemahan AI yang aman, menyediakan terjemahan instan dalam 120+ bahasa untuk mendukung layanan pelanggan multibahasa dan penerjemahan dokumen.

WordSynk
WordSynk adalah aplikasi yang memungkinkan linguist melakukan terjemahan dan interpretasi secara real-time dari mana saja dengan akses ke platform teknologi.

Localazy
Localazy adalah platform untuk mengelola terjemahan dan lokalisasi aplikasi perangkat lunak secara otomatis dan efisien.

Gridly
Gridly adalah platform spreadsheet untuk mengelola dan melokalisasi konten multibahasa dalam pengalaman digital, memfasilitasi kolaborasi dan pemrosesan konten.

Lingohub
Lingohub adalah platform untuk kolaborasi dan manajemen proyek lokalisasi, memfasilitasi otomatisasi dan pengelolaan terjemahan untuk berbagai bahasa.

Protemos
Protemos adalah aplikasi untuk mengelola proyek terjemahan dan lokalisasi secara efisien, mendukung kolaborasi tim dan otomatisasi manajemen.

Easyling
Easyling adalah solusi terjemahan situs web yang memungkinkan lokalizasi tanpa keterlibatan IT, menyediakan ekstraksi konten, pratayang waktu nyata, dan umpan balik visual.

Lingotek
Lingotek adalah sistem manajemen terjemahan berbasis cloud yang memfasilitasi pengelolaan konten multibahasa dan kolaborasi antara penerjemah dan manajer proyek.

SimpleLocalize
SimpleLocalize adalah platform manajemen terjemahan berbasis web yang membantu proses lokalisasi proyek perangkat lunak dengan editor terjemahan yang mudah digunakan.

LSP.expert
LSP.expert adalah alat manajemen untuk penerjemah, agensi kecil, dan juru bahasa, yang membantu mengelola pekerjaan sehari-hari dengan mudah dan aman.

QuaHill
QuaHill adalah perangkat lunak manajemen terjemahan untuk LSP dan tim penerjemah, mengelola semua proses mulai dari pesanan hingga pengiriman dan penagihan.

We Brand
We Brand adalah aplikasi manajemen aset digital yang memudahkan akses, pembuatan, dan pengelolaan konten untuk karyawan, publik, dan mitra.

Mantreo
Mantreo adalah aplikasi untuk agensi terjemahan kecil dan menengah, yang membantu mengelola proyek, pelanggan, penerjemah, dan faktur secara efisien.

MarsHub
MarsHub adalah platform pengelolaan lokalisation berbasis cloud yang memungkinkan manajemen proyek, kolaborasi, dan kustomisasi untuk perusahaan dan penyedia layanan bahasa.
Solusi
© 2026 WebCatalog, Inc.