דף 2 – ‏אלטרנטיבות - Localize

Systran

Systran

systransoft.com

כלי תרגום לכל הטקסט שלך. תרגם בקלות את הטקסט שלך עם תיבת תרגום SYSTRAN.

Weglot

Weglot

weglot.com

Weglot הוא פתרון לוקליזציה רב עוצמה של אתרים שמתרגם ומציג את התוכן של האתר שלך למספר שפות. הוא תואם לכל מערכת ניהול מערכות ניהול (Shopify, WordPress, Webflow וכו' ואתרים מותאמים אישית), הוא משתלב תוך דקות. Weglot, שנבנתה למהירות ודיוק, משלבת תרגום מכונה, פוסט-עריכה ותרגום מקצועי כדי לתת למשתמשים שלה את איכות התרגום המועדפת עליהם, ללא העלות הגבוהה. עם לוח מחוונים אינטואיטיבי לניהול תרגומים, המאפשר למשתמשים לתרגם טקסט, מטא נתונים של SEO וקבצי מדיה במקום אחד - Weglot הופכת את ניהול זרימת העבודה של פרויקט תרגום גדול של אתרים לפשוטה. תוכנן עם לא רק התוכן שלך בחשבון - Weglot גם מטפל ב-SEO הרב לשוני שלך ומאפשר לך לקבל אינדקס על ידי מנועי החיפוש. תת-דומיינים/ספריות משנה ספציפיות לשפה, תגי hreflang שנוספו אוטומטית ומטא נתונים מתורגמים מבטיחים שתמצא בשווקים החדשים שלך. Weglot הוא פתרון לוקליזציית האתרים המועדף עבור 50,000+ אתרים, כולל Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify ו-Volcom.

腾讯交互翻译

腾讯交互翻译

transmart.qq.com

Tencent Interactive Translation TranSmart הוא מוצר תרגום בסיוע בינה מלאכותית ששוחרר על ידי Tencent AI Lab. הוא יכול לענות על צרכי המשתמשים לתרגום מהיר ולהשתמש בתרגום ידני בסיוע בינה מלאכותית כדי לשפר את היעילות והאיכות. TranSmart מאמצת את טכנולוגיית תרגום המכונה האינטראקטיבית בין אדם למחשב שפותחה בעצמו על ידי הצוות, משלבת טכנולוגיות מתקדמות רבות כגון תרגום מכונות רשתות עצביות, תרגום מכונה סטטיסטי, שיטת קלט, הבנה סמנטית, כריית נתונים וכו' ומשתפת פעולה עם מיליארדים. של נתונים מקבילים דו לשוניים זהו תרגום אינטליגנטי בסיוע מלאכותי מוצרים מבוססי אינטרנט יכולים לספק למשתמשים סיוע חכם בזמן אמת, לעזור למשתמשים לבצע משימות תרגום טוב יותר ומהיר יותר.

Language Weaver

Language Weaver

rws.com

Language Weaver, חלק מקבוצת RWS, היא הפלטפורמה החזקה, המקיפה והניתנת להתאמה לתרגום מכונות עצביות בעולם. Language Weaver מסייעת לארגונים גלובליים, ממשלות, משרדי עורכי דין ומוסדות פיננסיים לפתור אתגרי נתונים ותוכן רב לשוניים בצורה מאובטחת ובקנה מידה ברחבי הארגון הגלובלי. Language Weaver הוא הפתרון השלם היחיד, המשלב את מיטב טכנולוגיות הבינה המלאכותית החדשניות עם מומחיות אנושית כדי לקחת אותך את הקילומטר האחרון בתרגום מכונה כדי לתרגם יותר תוכן בצורה מדויקת ובפחות זמן.

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor היא פלטפורמת ניהול לוקליזציה מקוונת ומערכת לניהול תרגום. זה נועד לפשט את התרגום של תוכנות כמו אפליקציות לנייד ולשולחן העבודה, אתרים ומשחקים, על ידי הקלת אוטומציה ושיתוף פעולה. כמה הטבות של ניהול פרויקטי לוקליזציה של תוכנה עם POEditor: * התאם בקלות מוצרי תוכנה כמו אפליקציות ואתרי אינטרנט לכל שפה; * השג לוקליזציה מתמשכת על ידי אוטומציה של זרימת העבודה של הלוקליזציה שלך עם תכונות עוצמתיות כמו API, GitHub, Bitbucket, GitLab ו-DevOps שילובים * קבל עדכונים בזמן אמת על התקדמות הלוקליזציה שלך ב-Slack וב-Teams * אין צורך לדאוג לאבד תרגום! פרויקטי l10n שלך מגובים על ידי זיכרון התרגום * אתה יכול לערבב תרגום אנושי ומכונה לנוחיותך פורמטים נתמכים של קבצי לוקליזציה: Gettext (.po ו-.pot), Excel (.xls ו-.xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , חבילות הודעות Angular וחבילות תרגום (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 ​​XLIFF (.xlf)

Alexa Translations

Alexa Translations

alexatranslations.com

שבור מחסומי שפה עם Alexa Translations - מתן שירותי תרגום מומחים המופעלים על ידי A.I. ומתרגמים מתמחים בתעשייה. Alexa Translations מספקת תרגומים מונעי A.I עבור המוסדות המשפטיים, הפיננסיים והממשלתיים הגדולים והיוקרתיים ביותר. השילוב הייחודי של טכנולוגיה מתקדמת ומתרגמים מוסמכים מקצועיים מספקים פתרונות מותאמים באיכות שאין שני לה. הודות ליותר משני עשורים של הצלחה עטורת פרסים של לקוחות, אתה יכול לסמוך עלינו בתור שלוחה אמיתית של הצוות שלך.

彩云小译

彩云小译

fanyi.caiyunapp.com

ברוכים הבאים לאתר הרשמי של Caiyun Xiaoyi! אנו מספקים כלי תרגום מקוונים יעילים ומדויקים, לרבות תרגום טקסט, תרגום מסמכים, תרגום דפי אינטרנט, מסד נתונים של מונחים, תוספות לדפדפן ושירותי השוואה דו לשונית. בעזרת טכנולוגיית בינה מלאכותית מתקדמת, Caiyun Xiaoyi יכול לענות על צורכי התקשורת הרב-שפות שלך.

MachineTranslation

MachineTranslation

machinetranslation.com

ב-MachineTranslation.com, הם מחויבים לעזור לעסקים להתגבר על מחסומי שפה באמצעות טכנולוגיה מתקדמת. המומחיות שלהם בתרגום מכונה מאפשרת לנו לספק פתרונות מהירים, חסכוניים וניתנים להרחבה עבור כל צרכי השפה שלך. כחברה בת של קבוצת Tomedes, עם רקורד מוכח של שירות מעל 95,000 לקוחות עסקיים, יש להם את הניסיון והידע לספק שירותי תרגום מכונות יוצאי דופן וייעוץ. בין אם אתה זקוק לעריכה שלאחר מכן לכמה מסמכים או לשילוב מלא של תרגום מכונה בזרימת העבודה העסקית שלך, יש להם את המומחיות לענות על הדרישות שלך. תן לנו לעזור לך להרחיב את האופקים הגלובליים שלך עם שירותי התרגום המכונה שלהם היום.

Global App Testing

Global App Testing

globalapptesting.com

Global App Testing הוא פתרון בדיקות המונים המאפשר לצוותי QA, מוצר, UX, הנדסה, לוקליזציה ודיגיטל לבחון את המוצר והניסיון שלהם בלמעלה מ-189 מדינות עם יותר מ-90,000 אנשי מקצוע שנבדקו מקצועית הבודקים שימוש במכשירים אמיתיים בסביבות אמיתיות במאות שילובי מכשירים. . אנו נבדוק את התוכנה שלך לגבי גישה, איכות תרגום, ניואנסים מקומיים ותרבותיים כדי שתוכל לקבל נראות בכל שוק שאתה חי או עומד להשיק בו. מאות מותגים מובילים כולל Meta, Microsoft, Google, BBC ו-iHeartMedia מסתמכים על Global. הפלטפורמה של App Testing לשיפור איכות המוצר שלהם במהירות המאפשרת לצוותי Agile ו-DevOps לשחרר באופן קבוע יותר ולקבל משוב חיוני לתיקון בעיות, או לבצע שיפורים קריטיים במסע המשתמש.

GTranslate

GTranslate

gtranslate.io

GTranslate הוא מתרגם אתרים שיכול לתרגם כל אתר לכל שפה באופן אוטומטי ולהפוך אותו לזמין לעולם!

NiuTrans

NiuTrans

niutrans.com

Mavericks Translation Cloud Platform מספקת פונקציות תרגום טקסט ו-PDF/Word/Excel/ppt תרגום המסמך שומר על פריסת הטקסט המקורית, ומספקת דפי תרגום בחינם מדי יום כדי לענות על צורכי התרגום היומי, ותומך בהורדה של תרגומים דו-לשוניים של ה-; תרגום מקורי.

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise היא מערכת ניהול התרגום המופעלת על ידי בינה מלאכותית הצומחת ביותר עם ממשק משתמש/UX נקי וברור ותמחור הולם, מהימן על ידי אלפי חברות ברחבי העולם. כתוכנה מרובת פלטפורמות אמיתית, Lokalise מאפשרת לצוותים זריזים לתרגם את כל הנכסים הדיגיטליים שלהם במקום אחד: אפליקציות אינטרנט ונייד, משחקים, תוכנות אחרות, שיווק ומסמכים אחרים, וכן הלאה. Lokalise פועלת בצורה הטובה ביותר כאשר מדדי ה-KPI כוללים זמן קצר יותר לשוק והפחתת עלויות, כמו גם ביטול עייפות ותסכול באמצעות אוטומציה של משימות שחוזרות על עצמן. עם Lokalise אתה יכול: ✓ הרם את התוכן שלך עם הברק של AI. קבל תרגום מודע להקשר ללא דופי תוך שניות. תרגם, קצר, ניסוח מחדש, בצע אופטימיזציה לקידום אתרים ועוד. ✓ תרגם את קובצי הלוקליזציה שלך (.xml, .strings, .json, .xliff וכו'). ✓ תרגם עם הצוות הפנימי שלך, פרילנסרים, קהילה, סוכנויות שותפות או LSPs גדולים יותר. ✓ קבל תוצאות מיידיות ממנועי תרגום מכונה (Google, DeepL) ✓ צור זרימות עבודה מתקדמות של לוקליזציה עם משימות וסטטוסי תרגום מותאמים אישית ✓ שתפו פעולה ונהל את כל פרויקטי לוקליזציית התוכנה שלכם בפלטפורמה אחת. ✓ שלב תרגום בתהליכי הפיתוח והפריסה. ✓ הגדר זרימות עבודה אוטומטיות באמצעות כללים מותאמים אישית מוגדרים מראש, API, והשתמש ב-webhooks או שילוב עם שירותים אחרים (GitHub, Slack, JIRA, Sketch וכו'). ✓ הוסף צילומי מסך לזיהוי טקסט אוטומטי והתאמה למחרוזות הטקסט בפרויקטים שלך. ✓ העלה משטחי יצירה של Sketch ל-Lokalise, או החלף צילומי מסך בין Figma או Adobe XD ו-Lokalise, ואפשר למתרגמים להתחיל לעבוד לפני תחילת הפיתוח. ✓ הצג תצוגה מקדימה כיצד ייראו התרגומים באינטרנט או באפליקציית הנייד שלך בזמן אמת (מודול עריכה חי של iOS SDK). ✓ רכז את תוכן התרגום שלך ושתף את סביבת העבודה עם צוותי מוצר ושיווק המסוגלים למשוך את התוכן ממקומות שונים (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, אינטרקום מאמרים ועוד) הקהל העיקרי של Lokalise מורכב ממפתחים, מנהלי פרויקטים/מוצרים/לוקליזציה, משווקים, שירות לקוחות, מעצבים ומתרגמים: * מפתחים - Lokalise נוצר עבור מפתחים, על ידי מפתחים. כתוצאה מכך, צוותים בעלי ידע טכנולוגי יכולים לראות שה-API, CLI, התיעוד וכלים אחרים שלנו הם די מקיפים ואינטואיטיביים. * מנהלים - נהל את תהליך הלוקליזציה שלך והפוך אותו לרציף. הקצה משימות למתרגמים, ספק מידע הקשרי על ידי הוספת צילומי מסך או הערות עבור כל שותפי הפעולה. במקביל, עקוב אחר ההתקדמות שלהם מלוח מחוונים אחד. * משווקים - פשטו והאיצו את תהליך הלוקליזציה שלכם. צור קמפיינים מותאמים אישית ובעלי השפעה והפעל את תוכנית GTM שלך תוך זמן קצר. * שירות לקוחות - תמכו בלקוחות שלכם בשפות האם שלהם עם תרגום צ'אט בזמן אמת ומאמרי ידע רב לשוניים. אפשר לדלפק העזרה שלך להיות גלובלי. * מתרגמים - להאיץ את העבודה שלך ולשפר את היכולות שלך עם פלטפורמת התרגום החדשנית ביותר. נצל את היתרונות של תכונות CAT רבות: זיכרונות תרגום, עורכים בתוך הקשר, מילוני מונחים, פונקציות תרגום מראש ועוד. * מעצבים - יכולים לאכלס ולסקור עיצובים בשפות שונות על ידי שימוש באינטגרציות עם Sketch, Figma ו-Adobe XD. איתור ותיקון כל שגיאות עיצוב הנוגעות להתאמה של תוכן מתורגם בשלב מוקדם של התהליך חוסך למעצבים הרבה כאבי ראש ומקצר משמעותית את זמני שחרור המוצר.

Nitro Translate

Nitro Translate

nitrotranslate.com

Nitro, שירות תרגום מקצועי ללא בעיות. ב-Nitro, התרגומים מבוצעים על ידי בלשנים מוסמכים דוברי שפת אם, ל-70+ שפות ותוך 24 שעות. פשוט הדבק את הטקסט או הקובץ שלך (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), בחר את שפות היעד וקבל את התרגומים שלך בחזרה למחרת. תרגום יכול להיות משב רוח! Nitro מציעה: * מאגר של מתרגמים דוברי שפת אם עם מומחיות נישה מוכחת. * תרגומים על פני 70+ שפות. * תמיכה בפורמטים מרובים של קבצים: טקסט רגיל, Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT ועוד בקרוב. * 96% מהתרגומים הושלמו תוך 24 שעות. * זמינות 24/7. * ללא מינימום הזמנה - תרגם רק מילה אחת. * צור זיכרון תרגום (TM) ומילון מונחים כדי לשמור על עקביות. חוץ מזה, ה-TM חוסך לך כסף עם הנחות על תוכן שתורגם בעבר. * ציין הקשר (גוון קול, צילומי מסך) ותקשר עם מתרגמים בצ'אט הפנימי. * אפשרות הגהה להבטחת דיוק התרגום. * API.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

פלטפורמת לוקליזציה לביטויים היא פלטפורמת שפה ייחודית המופעלת על ידי AI, המשלבת כלי תרגום, ניקוד ואוטומציה במקום אחד עבור עסקים וספקי שירותי שפה. הוא מציע מדרגיות, גישה ניטראלית של ספקים וניתוחים מתקדמים לאופטימיזציה של ביצועים. מוכן לשימוש עם גישה לכל מוצרי המפתח שלו, זה מאפשר הפעלה קלה ושינוי קנה מידה מהיר. עם כניסה יחידה (SSO) וממשק אינטואיטיבי, Phrase מספק מערכת אקולוגית ידידותית למשתמש וריכוזית. פלטפורמת לוקליזציה של ביטויים כוללת: מערכת ניהול תרגום ביטויים (Phrase TMS) ניהול פרויקטי תרגום עם כלי CAT ברמה תעשייתית כלי ביטוי מחרוזות כלי ידידותי למפתחים עבור תוכנות, משחקים ולוקליזציה של עותק של אתרים. מעבדת Phrase Analytics נתונים מלאי תובנה כדי לייעל את העלות, האיכות והמהירות שלך. טכנולוגיה ביטוי איכות טכנולוגיות ציונים ובדיקות כדי להבטיח שהתוכן שלך עומד בעקביות בתקני איכות שילובים 50+ אינטגרציות עם גישת הכנס והפעל לפריסה מהירה

Smartling

Smartling

smartling.com

Smartling הוא פתרון תרגום הבינה המלאכותית המתקדם ביותר שפותר את כל צרכי הלוקליזציה שלך. טכנולוגיית LanguageAITM שלה מקלה על אוטומציה של זרימות עבודה, שילוב עם ערימת הטכנולוגיה הקיימת שלך ולייעל את תהליכי התרגום שלך. מעולם לא הייתה דרך קלה יותר לתרגם. Smartling מספקת את התרגומים האיכותיים ביותר בשבריר מהעלות, ומאפשרת לך להאיץ את הצמיחה הגלובלית שלך.

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate היא חברת SaaS המציעה ניהול תרגום, בינה מלאכותית מתקדמת וגישה למתרגמים/עורך עותקים עצמאיים - הכל בתוכנה אחת. EasyTranslate מציע ניהול תרגום, גישה למתרגמים או קופירייטרים ובינה מלאכותית מחוללת - הכל בתוכנה מרכזית אחת. נהל והפוך את התרגומים שלך לאוטומטיים בצורה יעילה. מצא מגוון גדול של תוספים ללא קוד המשתלבים ישירות ב-CMS, PIM ומערכות אחרות שלך. יתר על כן, EasyTranslate משולב כעת עם GPT-4 כך שתוכל ליצור בקלות תוכן באיכות גבוהה במספר שפות.

Locize

Locize

locize.com

גישור על הפער בין תרגום ופיתוח באמצעות locize, פלטפורמת ניהול לוקליזציה מודרנית ובמחיר סביר. זה הופך את האתר, האפליקציה, המשחק או מה שהפרויקט שלך לא יהיה, גלובלי, תוסס ומרתק יותר במיוחד כאשר משחררים את יכולות הלוקליזציה המתמשכות.

Stepes

Stepes

stepes.com

Stepes היא אפליקציית התרגום המופעלת על ידי אנשים הראשונה בעולם המספקת שירותי תרגום שפות מהירים ומדויקים ביותר מ-100 שפות. צור חשבון והזן טקסט, העלה מסמכים או צלם תמונה, ותרגם אותם במהירות ובדייקנות. אתה יכול גם להתקשר למתורגמנים לפגישות עסקיות בינלאומיות, כנסים או סיוע בנסיעות. צ'אט עם מתרגמים כדי לקבל הנחיות נסיעה ועזרה בתרגום חירום ברוב השפות. שלח טקסט, תמונות או הקלטות קול וקבל אותם מתורגמים בצורה מדויקת תוך כדי תנועה, או תזמן שירותי תרגום על ידי מתורגמנים מקצועיים. הרשת העולמית של סטפס המונה אלפי בלשנים מקצועיים מקומיים מוכנים לעבוד ולעזור לך בכל צרכי התרגום לשפות שלך. בין אם אתה חברה שמחפשת פתרונות תרגום מהירים ואיכותיים לארגונים או אדם המחפש עזרה בשפה לנסיעות, Stepes היא אפליקציית התרגום הדרושה לך לתרגומים המדויקים והאמינים ביותר לפי דרישה בכל מקום. המתרגמים המומחים שלהם מתמחים במגוון תחומי נושא, מה שהופך אותם לאידיאליים עבור תרגומי שפות ופרשנות עבור מגוון רחב של תחומי תעשייה כגון משפטים, רפואיים, פיננסיים, IT, תעשייה, הנדסה, מסחר אלקטרוני, אופנה ועוד. סטפס מספקת את שירותי התרגום המקצועיים המהירים ביותר עבור ארגונים רב לאומיים בקנה מידה עולמי. הם מסוגלים לעשות זאת על ידי מתן אפשרות למתרגמים שלהם לקבל הודעות מיידיות על בקשות התרגום שלך במכשירים הניידים שלהם בכל מקום ברחבי העולם, מה שמאפשר להם לתרגם מיידית בסמארטפונים או בשולחן העבודה שלהם.

Blu Translate

Blu Translate

bluente.com

Blu Translate היא פלטפורמת תרגום מתקדמת המיועדת לתרגום מהיר ומדויק של מסמכים בפורמטים שונים של קבצים. מינוף תרגום מכונה מתקדם בשילוב עם טכנולוגיית AI קניינית, Bluente מספק תרגומים רלוונטיים מבחינה הקשרית למגוון רחב של תעשיות. * שימוש נפוץ עבור: חוזים, מסמכים משפטיים, בטחונות שיווקיים, דוחות כספיים, מצגות לקוחות, דוחות שנתיים, חומרי הדרכה * שפות פופולריות: אנגלית לסינית, סינית לאנגלית, ספרדית לאנגלית, ערבית לאנגלית, רוסית לאנגלית * סוגי קבצים נתמכים: Word (doc, docx, dotx, dotm), Excel (xls, xlsx), pdf, מצגות (ppt, pptx), סוגי קבצים אחרים (xml,odt, txt, rtf) וכו' * שפות נתמכות: אנגלית, סינית, ספרדית, ערבית, פורטוגזית, אינדונזית, יפנית, קוריאנית, רוסית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, הולנדית, עברית, נורווגית, פולנית, פינית, הונגרית ועוד 100 שפות נוספות

LocaleData

LocaleData

localedata.com

LocaleData היא פלטפורמת ניהול תרגום ללוקליזציה של אפליקציות Ruby on Rails.

StringTranslate

StringTranslate

stringtranslate.com

המתרגם הטוב בעולם יותר מ-6000 מילים. אנו מספקים שירותי תרגום חינם בכל רחבי העולם. אין הגבלה על מספר המילים ומספר הפעמים. אתה לא חייב להיות חבר כדי להשתמש בשירות.

Checksub

Checksub

checksub.com

Checksub הוא כלי מופעל בינה מלאכותית שנועד ליצור כתוביות ולתרגם את הסרטונים שלך ליותר מ-200 שפות. הפלטפורמה שלה מספקת גם יכולות שיבוט קול ודיבוב בינה מלאכותית, במטרה להתאים סרטונים לקהלים מגוונים. לכלי התמחות ביצירת כתוביות איכותיות תוך פרק זמן קצר, תוך הפיכת סקריפטים לכתוביות וידאו מסונכרנות. בנוסף, משתמשים יכולים להתאים אישית את הסגנון והאנימציות של הכתוביות, ולשפר את ההשפעה של התוכן שלהם. תכונה משולבת נוספת היא 'כתוביות צרובות' שבה אתה יכול לייצא את הסרטון שלך עם כתוביות מוטבעות, או כקובץ כתוביות נפרד, המציע התאמה אישית נוספת עם סגנונות ואנימציות. לאחר יצירת כתוביות או דיבוב, עורך מקוון מאפשר למשתמשים לערוך וליצור מחדש את כל המשפטים כדי לחדד אותם. יש לציין ש-Checksub מאפשרת לחברות ולאנשים פרטיים למקסם את ההשפעה של הסרטונים שלהם על ידי תרגום שלהם למספר שפות, הגדלת טווח ההגעה של המדיה החברתית והגדלת הקהלים בפלטפורמות כמו YouTube ללא צורך ביצירת תוכן חדש. כלי זה אמין ומשמש על ידי ארגונים שונים למקרי שימוש שונים כגון תרגום סרטוני הדרכה או הגדלה של קהל התוכן הדיגיטלי.

Apertium

Apertium

apertium.org

Apertium היא פלטפורמת תרגום מכונה מבוססת כללים. זוהי תוכנה חופשית ומשוחררת תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי של גנו.

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works היא תוכנת תרגום מתקדמת המסייעת למשתמשים שלה לתרגם במהירויות גבוהות יותר ועם תחושת מחבר מוגברת. מערכת ניהול התרגום של Bureau Works מתמקדת בפתרון בעיות ניהול תרגום עתיקות יומין על ידי שילוב מושגים המטופלים בדרך כלל בנפרד: עלויות, הקשרים, איכות, ביצועים וניהול פרויקטים.

Custom.MT

Custom.MT

custom.mt

Custom.MT היא פלטפורמת תרגום מכונה מקיפה המותאמת לצוותי לוקליזציה, ספקי שירותי שפה (LSP), מנהלי מוצר ומתרגמים. הוא מציע כלים ושירותים מתקדמים שנועדו לשפר את תהליכי התרגום באמצעות אוטומציה והתאמה אישית. * פלטפורמת תרגום בינה מלאכותית: גישה למודלים מובילים של תרגום אוטומטי, כולל אפשרויות כמו OpenAI ו-ChatGPT, כדי לענות על צורכי תרגום מגוונים. * כוונון עדין של מודל: התאם אישית מודלים של תרגום כדי לשפר את הדיוק על ידי שילוב מינוח והעדפות סגנון ספציפיות. * אפשרויות מקומיות: פרוס פתרונות תרגום מכונה בחומרה שלך לטיפול מאובטח בתוכן רגיש. * הערכת תרגום מכונה: הערכת הביצועים של מודלים של תרגום באמצעות הערכות אוטומטיות ואנושיות, עם מדדים כגון BLEU ו-COMET. * תאימות לטרמינולוגיה: הבטח שימוש עקבי בטרמינולוגיה בין התרגומים על ידי העשרת מילוני המונחים ועמידה בסטנדרטים בינלאומיים. * סדנאות והדרכה: השתתף בסדנאות לשיפור מיומנויות הצוות ב-AI של שפות ותרגום מכונה. * יכולות אינטגרציה: התחבר למערכות תרגום וניהול תוכן פופולריות כמו Trados, Smartling ו-memoQ, מה שמאפשר זרימות עבודה חלקות יותר.

ConveyThis

ConveyThis

conveythis.com

ConveyThis הוא כלי תרגום רב-תכליתי ויעיל המאפשר למשתמשים לשבור את מחסומי השפה ללא מאמץ. בין אם אתה עסק שמתרחב לשווקים בינלאומיים או אדם המבקש להבין תוכן בשפה זרה, ConveyThis מספק פתרון חלק וידידותי למשתמש. עם הממשק האינטואיטיבי ויכולות התרגום החזקות שלה, ConveyThis יכולה לתרגם אתרים, מסמכים וסוגים שונים של תוכן, ומבטיחה שהמסר שלך יגיע לקהל גלובלי בצורה מדויקת ומקצועית. כלי זה תומך במספר שפות, ומאפשר לך להתאים את התוכן שלך לאזורים ותרבויות שונות בקלות. בין אם אתה מחפש להגדיל את הנוכחות שלך באינטרנט או פשוט לשפר את התקשורת, ConveyThis הוא כלי התרגום שלך לתרגום יעיל ומדויק.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex היא פלטפורמת אוטומציה של לוקליזציה המסייעת למפתחים ומשווקים לפרסם תוכן דיגיטלי במספר שפות. פלטפורמת הענן של Transifex, שנבנתה עבור חברות עם מחזורי פיתוח זריזים, מסייעת להאיץ את אספקת התוכן עם זרימת עבודה מתמשכת של לוקליזציה. לקוחות המשתמשים ב-Transifex יכולים להיות בטוחים שתוכן חדש תמיד מתורגם, והתרגומים העדכניים כלולים בכל מהדורה. משמעות הדבר היא זמן הגעה מהיר יותר לשוק וחוויה טובה יותר עבור משתמשי הקצה. Transifex היא גלובלית ודיגיטלית - עם מהנדסים בשתי יבשות ולקוחות בכמעט 50 מדינות המייצגות כ-40,000 פרויקטים ולמעלה מ-320,000 משתמשים, תוך לוקליזציה של תוכן ב-150+ שפות. הלקוחות כוללים את Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud ו-Waze.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT היא פלטפורמת הבינה המלאכותית הארגונית המלאה לתרגום ויצירת תוכן. פלטפורמת LILT מיועדת ל: 1. בלשנים: LILT Contextual AI מייצר חיזוי והתאמה של תרגום בזמן אמת, ומספק איכות ומהירות תרגום מהמובילים בתעשייה. 2. צוותי לוקליזציה: פלטפורמת LILT מאפשרת לצוותים להגדיר ולנהל את זרימת העבודה היעילה ביותר על ידי מינוף יעיל של זיכרון תרגום (TM), תרגום מיידי/מאומת והחלפת תוכן אוטומטית באמצעות מחברים. 3. ארגונים גלובליים: פלטפורמת LILT מתחברת לספקי בינה מלאכותית וקובעת קצב כוונון אוטומטי ובזמן אמת ל-LLM מותאמים אישית המותאמים לצרכים העסקיים, ופותחת פוטנציאל בינה מלאכותית אמיתית מרב-מודאליות ל-AI גנרטיבי.

Localazy

Localazy

localazy.com

הפוך את המוצרים, השירותים והאפליקציות שלך לבינלאומיים עם AI ומתרגמים אנושיים מקצועיים מאומתים. * שמור על שליטה במאמצי לוקליזציה בין צוותים. * תשמחו את כל חברי הצוות לשתף פעולה. * האצת זמן לשוק. * כלי יישור, לא זרימות העבודה הנוכחיות שלך. * הזמן את כולם עם פרויקטים ומושבים ללא הגבלה. העבר תרגומים חדשים או מעודכנים באופן אוטומטי מבלי לשאול מפתחים. מצא או בנה פתרונות לבעיות שונות שאתה מתמודד איתם. * רשת אספקת תוכן * קישור כפול * אינטגרציות שונות, כולל CMS פופולרי ללא ראש * AI בתהליכי עבודה * תרגום מכונה מראש * מתרגמים מאומתים בהישג יד *ועוד הרבה יותר.

TranslateFX

TranslateFX

translatefx.com

AI סייעה בתרגום משפטי ופיננסי לאנשי מקצוע. חסוך זמן וכסף בתרגום מסמכים עסקיים מכל הסוגים. TranslateFX מפתחת פלטפורמת תרגום מסמכים בסיוע בינה מלאכותית תוך שימוש בהתקדמות העדכנית ביותר בלמידת מכונה ועיבוד שפה טבעית.

© 2025 WebCatalog, Inc.

דף 2 – ‏אלטרנטיבות - Localize - WebCatalog