Sivu 2 - Vaihtoehdot - Lokalise

Askly

Askly

Askly on käyttäjäystävällinen asiakastuen all-in-one-alusta, joka tarjoaa reaaliaikaisen käännöksen asiakaspalveluun, pitää asiakkaat pidempään sivustolla, parantaa hakukonenäkyvyyttä ja mahdollistaa skaalautuvan tuen.

Glocal SEO

Glocal SEO

Glocal SEO optimoi ja näkyvyyttää verkkosivusi paikallisissa hakutuloksissa useissa maissa ja kielissä, lisäten orgaanista liikennettä ulkomailta.

EasyTranslate

EasyTranslate

EasyTranslate on pilvipalvelu, joka hallinnoi ja automatisoi käännöksiä, tarjoaa pääsyn kääntäjiin ja tekstinmuokkaajiin sekä generatiivisen tekoälyn ja integraatiot.

Wordfast

Wordfast

Wordfast tallentaa käännökset käännösmuistiin ja hakee niitä automaattisesti tuleviin projekteihin; tukee eri tiedostomuotoja ja yhteistyötä käännösprojekteissa.

ConveyThis

ConveyThis

ConveyThis kääntää verkkosivut, asiakirjat ja sisällöt yli 90 kielelle, tarjoaa kielivalinnat, muokkaukset ja analytiikan käännösten seurantaan.

Chaport

Chaport

Chaport on monikanavainen viestintäalusta: live-chat, chatbotit, tietopankki ja integraatiot verkkosivujen kävijätuen ja liidien käsittelyyn.

Drupal

Drupal

Drupal on avoimen lähdekoodin sisällönhallintajärjestelmä, jolla rakennetaan ja hallitaan verkkosivustoja ja sovelluksia; toiminnallisuutta laajennetaan moduuleilla, teemoilla ja jakeluilla.

Correcto

Correcto

Correcto on espanjankielinen kirjoitusapuri, joka korjaa virheet välittömästi ja muokkaa tekstiä kohdeyleisölle sopivaksi tekoälyn avulla.

Pairaphrase

Pairaphrase

Pairaphrase on yrityksille suunnattu web-pohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka kääntää ja hallinnoi suuria asiakirjoja, tukee GD/Drive-integraatiota ja tietoturvaa.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works on käännöksenhallintajärjestelmä, joka yhdistää käännösmuistot, konekäännökset, termistöt, työnkulun, laadunvalvonnan ja projektinhallinnan käännöstöjen tehostamiseksi.

POEditor

POEditor

POEditor on verkkopohjainen lokalisoinnin ja käännösten hallintajärjestelmä, joka auttaa ohjelmistojen (sovellukset, verkkosivut, pelit) kääntämisessä, yhteistyössä, automaatiossa ja käännösmuistin käytössä.

Unbabel

Unbabel

Unbabel kääntää yritysten asiakasviestintää yhdistämällä konekäännökset ja ihmiskorjaukset, integroituu CRM- ja chat-järjestelmiin ja hallitaan portaaliin.

Checksub

Checksub

Checksub on AI-työkalu, joka luo tekstityksiä, kääntää videoita yli 200 kielelle sekä tarjoaa äänen kloonausta ja dubbausta, upotetun tekstityksen ja muokkauksen verkossa.

Transifex

Transifex

Transifex on pilvipohjainen lokalisointialusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, hallinnan ja jatkuvan julkaisemisen ohjelmisto- ja markkinointitiimeille.

TextUnited

TextUnited

TextUnited on yrityksille suunnattu automaattinen kielialusta, joka tarjoaa käännökset, laadunvarmistuksen, tiedostotuen ja integraatiot tilauspohjaisesti.

LocaleData

LocaleData

LocaleData on käännösten hallintatyökalu Ruby on Rails -sovelluksille; hallitsee kieliversioita, paikallisia asetuksia ja muotoiluja.

Tolgee

Tolgee

Tolgee on avoimen lähdekoodin web-lokalisointialusta, joka mahdollistaa käännökset suoraan sovelluksessa (ALT+klikkaus) ja kontekstikuvakaappausten käytön.

InsertChat

InsertChat

InsertChat on verkkosivon chat-widget, joka tarjoaa AI-avusteista reaaliaikaista asiakastukea, muokattavan käyttöliittymän, monikielisyyden ja analytiikkaa.

Texterify

Texterify

Texterify on lokalisaation hallinta-alusta, joka keskittää käännökset, mahdollistaa tiimiyhteistyön, versiohistorian ja käännösten viennin sekä päivitykset sovelluksiin.

Smartling

Smartling

Smartling on käännöksenhallintajärjestelmä, joka automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös- ja lokalisointiprosesseja, sisältäen konekäännöksen ja ihmiskääntäjien työnkulut.

Localize

Localize

Localize on no-code-käännösratkaisu SaaS-alustoille. Sen avulla voit nopeasti kääntää verkkosovellukset, hallintapaneelit, API-dokumentaation ja muuta.

i18n Web

i18n Web

Työkalu jäsentää ja kääntää JSON- ja Markdown-tiedostoja massana säilyttäen sisältörakenteen ja käännösten laadun.

Translized

Translized

Translized on käännös- ja lokalisointialusta, joka auttaa ohjelmistoja hallitsemaan ja automatisoimaan monikielisen sisällön käännökset sovelluksissa ja verkkosivuilla.

Translation.io

Translation.io

Translation.io mahdollistaa Ruby on Rails -sovellusten lokalisoimisen käyttäen joko YAML:ia tai GetTextiä.

Redokun

Redokun

Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

Locize

Locize

Locize on lokalisaation hallintapalvelu: keskittää käännökset, tukee jatkuvaa lokalisointia, tarjoaa API:n, CDN-jakelun ja integraatiot (esim. i18next) kehitykseen.

Subly

Subly

Subly on SaaS-palvelu, joka tuottaa automaattisesti transkriptiot, käännökset ja tekstitykset äänille ja videoille, tukee yhteistyötä ja yli 70 kieltä.

Raffle

Raffle

Raffle tarjoaa hakutoimintoja (verkkosivuille, työtiloihin, sovelluksiin) ja API:n, järjestää sisältöä sekä analysoi käyttäjä- ja asiakaskäyttäytymistä tiedonhankinnan ja tuen parantamiseksi.

Wordbee

Wordbee

Wordbee on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka keskittää käännösprojektien hallinnan, sisältää CAT-työkalun, käännösmuistin, konekäännöksen ja yhteistyöominaisuudet.

© 2026 WebCatalog, Inc.