
TextUnited
TextUnited on yrityksille suunnattu automaattinen kielialusta, joka tarjoaa käännökset, laadunvarmistuksen, tiedostotuen ja integraatiot tilauspohjaisesti.

Wordbee
Wordbee on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka keskittää käännösprojektien hallinnan, sisältää CAT-työkalun, käännösmuistin, konekäännöksen ja yhteistyöominaisuudet.

Unbabel
Unbabel kääntää yritysten asiakasviestintää yhdistämällä konekäännökset ja ihmiskorjaukset, integroituu CRM- ja chat-järjestelmiin ja hallitaan portaaliin.

Phrase Localization Suite
Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

Bureau Works
Bureau Works on käännöksenhallintajärjestelmä, joka yhdistää käännösmuistot, konekäännökset, termistöt, työnkulun, laadunvalvonnan ja projektinhallinnan käännöstöjen tehostamiseksi.

WordSynk
WordSynk-sovellus mahdollistaa kielityöntekijöille etänä kääntämisen ja tulkkauksen tehtävien vastaanoton, suorittamisen ja reaaliaikaiset päivitykset missä tahansa.

LanguageWire
LanguageWire on alusta sisältöjen luomiseen, kääntämiseen ja julkaisuun eri kielillä, integraatioilla ja työnkulkujen automaatiolla.

Centus
Centus on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka yhdistää konekäännökset, ihmistarkistukset ja integraatiot monikielisen sisällön hallintaan.

Cloudwords
Cloudwords automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös‑ ja lokalisaatioprosesseja, integroituu järjestelmiin ja tukee useita kieliä yritysten globaalin viestinnän tukena.

Redokun
Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

i18n Web
Työkalu jäsentää ja kääntää JSON- ja Markdown-tiedostoja massana säilyttäen sisältörakenteen ja käännösten laadun.

Plunet
Plunet on käännösalan hallintaohjelmisto, joka yhdistää tarjous-, tilaus-, projekti- ja laskutushallinnan, työnkulut, raportoinnin sekä integraatiot CAT- ja talousjärjestelmiin.

Translized
Translized on käännös- ja lokalisointialusta, joka auttaa ohjelmistoja hallitsemaan ja automatisoimaan monikielisen sisällön käännökset sovelluksissa ja verkkosivuilla.

Gridly
Gridly on taulukkopohjainen alusta monikielisen digitaalisen sisällön hallintaan ja lokalointiin, joka tukee yhteistyötä, käännösmuistia ja integraatioita.

Lingohub
Lingohub hallinnoi ja automatisoi ohjelmistojen lokalisointiprosessia: käännösten koordinointi, integroinnit, versiointi, laadunvarmistus ja yhteistyö eri kielillä.

Lingpad
Lingpad on turvallinen AI-käännöstyökalu, joka tarjoaa välittömät käännökset 120+ kielelle, dokumentti- ja tietopankkikäännökset sekä tukee monikielistä asiakaspalvelua.

Cocoon
Cocoon on verkkopohjainen käännös- ja lokalisointityökalu, jolla hallitaan käännöksiä, tuetaan useita kieliä, käsitellään tiedostoja ja tehdään yhteistyötä kääntäjien kanssa.

Language I/O
Ohjelma antaa englanninkielisille asiakaspalvelutiimeille reaaliaikaisen käännöstuen yli 100 kielelle sähköpostiin, chat-viesteihin ja itsepalveluun, integroituna CRM-järjestelmiin.

Localazy
Localazy on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, integroituu kehitystyökaluihin ja tukee kone- sekä ammattilaiskäännöksiä.

Protemos
Protemos automatisoi ja standardisoi käännösyritysten asiakas-, toimittaja-, projekti- ja taloushallinnon, tarjoten keskitetyn työtilan projektien ja resurssien hallintaan.

Lingotek
Lingotek on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä (TMS), joka yhdistää sisältöjärjestelmät, automatisoi käännösprosessit ja tukee kone- ja ihmiskäännöksiä sekä käännösmuistia.

SimpleLocalize
SimpleLocalize on web-pohjainen lokalisoinnin hallintatyökalu, joka auttaa muokkaamaan, hallinnoimaan ja jakamaan käännöstiedostoja (esim. PO/POT) sekä käyttää automaattista käännöstä ja CDN-jakelua.

QuaHill
QuaHill Enterprise on käännöshallintaohjelma käännöstoimistoille ja kääntäjätiimeille. Hallinnoi tilauksia, tarjouksia, projekteja, toimittajien tiedostoja, toimituksia ja laskutusta.

LSP.expert
LSP.expert on käännösalan työkalusovellus, joka auttaa kääntäjiä, pienyrityksiä ja tulkkeja hallitsemaan päivittäisiä töitä helposti, nopeasti ja turvallisesti.

We Brand
We Brand on yhdistetty DAM-, design- ja markkinointialusta, joka tarjoaa keskitetyn mediakirjaston, helpon editorin, käyttöoikeuksien hallinnan, julkaisu- ja analytiikkatyökalut.

Mantreo
Mantreo on ohjelma pienille ja keskisuurille käännöstoimistoille: hallinnoi projekteja, asiakkaita, kääntäjiä ja laskutusta, automatisoi rutiinitehtäviä.

MarsHub
MarsHub on pilvipohjainen lokalisaationhallinta, joka keskittää käännösprojektit, hallitsee työnkulkuja, tarjoaa verkkoeditorin ja moniroolisen yhteistyön.
Ratkaisut
© 2026 WebCatalog, Inc.