Vaihtoehdot - Bureau Works

Webflow

Webflow

Webflow on visuaalinen verkkokehitysalusta, jolla voi suunnitella, rakentaa ja julkaista räätälöityjä verkkosivustoja ilman koodaamista.

Murf AI

Murf AI

Murf AI muuntaa tekstiä puheeksi, luo ääniraidat ja tekstitykset sekä tarjoaa erilaisia ääniä ja muokkausmahdollisuuksia ilman oman äänityksen tarvetta.

Google Translation Hub

Google Translation Hub

Kääntää asiakirjoja (PDF, Word, PowerPoint) yhdellä kertaa useille kielille säilyttäen muotoilun; tukee räätälöityjä malleja ja ihmisen antamaa palautetta.

Matecat

Matecat

Matecat on ilmainen, avoimen lähdekoodin verkkopohjainen CAT-työkalu, joka tukee yhteistyötä, konekäännöksiä, sanastoja ja useita tiedostomuotoja käännösprojektien hallintaan.

Smartcat

Smartcat

Smartcat on yrityksille suunnattu kieli‑AI‑alusta, joka kääntää ja tuottaa monikielistä sisältöä (asiakirjat, videot, verkkosivut, ohjelmistot), tallentaa muokkaukset ja yhdistää kääntäjiä.

GTranslate

GTranslate

GTranslate kääntää verkkosivuston automaattisesti useille kielille, lisää sivulle kielivalinnan ja integroituu alustoihin kuten WordPress.

memoQ

memoQ

memoQ on Windowsille tehty kaupallinen käännöstyökalu, joka tarjoaa käännösmuistin, terminhallinnan, konekäännösten integroinnin, laadunvarmistuksen ja projektinhallinnan.

Crowdin

Crowdin

Crowdin on lokalisointiohjelmisto tiimeille: hallinnoi ja käännä sovelluksia, verkkosivuja, pelejä ja dokumentaatiota, integroituu työkaluihin ja automatisoi päivityksiä.

Weglot

Weglot

Weglot kääntää ja näyttää verkkosivuston sisällön useille kielille, integroituu eri CMS-alustoihin sekä tarjoaa käännösten hallinnan ja monikielisen SEO-tuennan.

Global App Testing

Global App Testing

Global App Testing on joukkotestausalusta, joka tarjoaa reaalilaitteilla tehtävää funktionaalista, regressio-, tutkimus- ja lokalisointitestauksia sekä UX-testausta yli 189 maassa 90 000 testaajalla.

LinguaScribe

LinguaScribe

LinguaScribe transkriboi, kääntää ja äänenä esittää tekstejä ja ääniä 108 kielellä, tarjoaa 322 luonnollista ääntä ja automatisoituja työkaluja.

XTM Cloud

XTM Cloud

XTM Cloud on käännöksenhallinta-alusta, joka hallinnoi ja automatisoi suurten sisältömassojen lokalisointia. Se tarjoaa CAT-työkalun, työnkulun hallinnan, MT-integraatiot ja tiedostotuen.

Nitro Translate

Nitro Translate

Nitro tekee ammattikäännöksiä sertifioiduilta äidinkielisiltä kääntäjiltä yli 70 kielelle; tekstiä tai tiedostoja (esim. Google Docs, JSON, .strings), usein 24 h, mukana TM, glossaario ja API.

EasyTranslate

EasyTranslate

EasyTranslate on pilvipalvelu, joka hallinnoi ja automatisoi käännöksiä, tarjoaa pääsyn kääntäjiin ja tekstinmuokkaajiin sekä generatiivisen tekoälyn ja integraatiot.

Wordfast

Wordfast

Wordfast tallentaa käännökset käännösmuistiin ja hakee niitä automaattisesti tuleviin projekteihin; tukee eri tiedostomuotoja ja yhteistyötä käännösprojekteissa.

ConveyThis

ConveyThis

ConveyThis kääntää verkkosivut, asiakirjat ja sisällöt yli 90 kielelle, tarjoaa kielivalinnat, muokkaukset ja analytiikan käännösten seurantaan.

Correcto

Correcto

Correcto on espanjankielinen kirjoitusapuri, joka korjaa virheet välittömästi ja muokkaa tekstiä kohdeyleisölle sopivaksi tekoälyn avulla.

Pairaphrase

Pairaphrase

Pairaphrase on yrityksille suunnattu web-pohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka kääntää ja hallinnoi suuria asiakirjoja, tukee GD/Drive-integraatiota ja tietoturvaa.

POEditor

POEditor

POEditor on verkkopohjainen lokalisoinnin ja käännösten hallintajärjestelmä, joka auttaa ohjelmistojen (sovellukset, verkkosivut, pelit) kääntämisessä, yhteistyössä, automaatiossa ja käännösmuistin käytössä.

Unbabel

Unbabel

Unbabel kääntää yritysten asiakasviestintää yhdistämällä konekäännökset ja ihmiskorjaukset, integroituu CRM- ja chat-järjestelmiin ja hallitaan portaaliin.

Lokalise

Lokalise

Lokalise on käännösten ja lokalisoinnin hallintajärjestelmä, joka keskittää käännöstiedostot, yhteistyön ja automaation sovelluksille, verkkosivuille ja materiaaleille.

Transifex

Transifex

Transifex on pilvipohjainen lokalisointialusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, hallinnan ja jatkuvan julkaisemisen ohjelmisto- ja markkinointitiimeille.

TextUnited

TextUnited

TextUnited on yrityksille suunnattu automaattinen kielialusta, joka tarjoaa käännökset, laadunvarmistuksen, tiedostotuen ja integraatiot tilauspohjaisesti.

Smartling

Smartling

Smartling on käännöksenhallintajärjestelmä, joka automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös- ja lokalisointiprosesseja, sisältäen konekäännöksen ja ihmiskääntäjien työnkulut.

Localize

Localize

Localize on no-code-käännösratkaisu SaaS-alustoille. Sen avulla voit nopeasti kääntää verkkosovellukset, hallintapaneelit, API-dokumentaation ja muuta.

Redokun

Redokun

Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

WOVN.io

WOVN.io

WOVN.io tarjoaa verkkosivujen lokalisointi- ja käännöstyökalut, jotka tekevät sivuista monikielisiä ja ylläpidettäviä eri kieliversioina.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös‑ ja lokalisaatioprosesseja, integroituu järjestelmiin ja tukee useita kieliä yritysten globaalin viestinnän tukena.

Lingpad

Lingpad

Lingpad on turvallinen AI-käännöstyökalu, joka tarjoaa välittömät käännökset 120+ kielelle, dokumentti- ja tietopankkikäännökset sekä tukee monikielistä asiakaspalvelua.

© 2026 WebCatalog, Inc.

Vaihtoehdot - Bureau Works - WebCatalog