Alternativer - LinguaScribe
Murf AI
murf.ai
Murf AI arbejder på at forenkle stemmelyd og gøre voice overs i høj kvalitet tilgængelige for alle ved hjælp af kunstig intelligens. Murf hjælper brugere med at skabe naturtro voice-overs på få minutter uden behov for noget optageudstyr. * Murf.ai er et værktøj, der konverterer tekst til tale, producerer videoer og undertekster og tilbyder en række stemmer til tilpasning. * Anmeldere kan lide den intuitive grænseflade, mangfoldigheden af tilgængelige stemmer, muligheden for at tilpasse udtalen og den problemfri integration med andre platforme som Canva. * Anmeldere nævnte problemer såsom, at stemmerne til tider lyder robotiske, behovet for flere stemmer på forskellige sprog og accenter og de høje omkostninger for yderligere funktioner.
Matecat
matecat.com
Matecat er et gratis og open source online CAT-værktøj. Det er gratis for oversættelsesvirksomheder, oversættere og virksomhedsbrugere.
memoQ
memoq.com
memoQ er en proprietær computerstøttet oversættelsessoftwarepakke, som kører på Microsoft Windows-operativsystemer. Det er udviklet af det ungarske softwarefirma memoQ Fordítástechnológiai Zrt. (memoQ Translation Technologies), tidligere Kilgray, en udbyder af oversættelsesstyringssoftware etableret i 2004 og nævnt som en af de hurtigst voksende virksomheder i oversættelsesteknologisektoren i 2012 og 2013. memoQ leverer oversættelseshukommelse, terminologi, maskinoversættelsesintegration og referenceinformation administration i desktop-, klient/server- og webapplikationsmiljøer.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin er en AI-drevet lokaliseringssoftware til teams. Forbind mere end 600 værktøjer til at oversætte dit indhold. Opret og administrer alt dit flersprogede indhold på ét sted. Lokaliser dine apps, software, websteder, spil, hjælpedokumentation og designs for at skabe en indbygget oplevelse for dine kunder over hele kloden. Fremskynd lokalisering og automatiser indholdsopdateringer med vores kernefunktioner: * 600+ apps, inklusive integrationer med værktøjer, hvor dit indhold lever som git, marketing, support og andre værktøjer * Få oversættelser fra Crowdin-sprogtjenester, vælg et bureau fra markedspladsen, eller medbring dit eget oversættelsesteam * Indholdsintegrationer med dit lager på GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Integrationer med Google Play, Android Studio, VS Code og andre systemer * iOS- og Android-SDK'er (over-the-air-indholdslevering, forhåndsvisning i realtid og skærmbilleder) * Figma, Adobe XD og Sketch plugins * Integrationer med marketingværktøjer: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox og mere * API, CLI, webhooks * Oversættelseshukommelse * Skærmbilleder * In-Context Visual Editor * Maskinoversættelser * Kvalitetssikringstjek * Rapporter * Markedsplads med apps, der integreres med andre værktøjer eller udvider funktionaliteten af Crowdin * Opgaver og mere.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat er den essentielle sprog AI-platform for enhver global virksomhed. Smartcats klienttilpassede sprog-AI forvandler indhold i ethvert format til ethvert sprog, fra dokumenter til videoer til komplekse websteder og software, hvilket gør globale operationer enkle for ethvert virksomhedsteam. Det giver også enhver bruger mulighed for at skabe nyt indhold ved at trykke på et flersproget virksomhedsbibliotek. Teams får resultater til 1/100 af prisen på minutter, ikke uger, og behøver aldrig at foretage de samme redigeringer to gange med adaptiv AI, der husker hver opdatering lavet af et teammedlem. Redigeringsprocessen kan skaleres op på ingen tid ved at få adgang til den største indlejrede markedsplads af lingvister og redaktører, alt AI-automatiseret. Mere end 1.000 globale virksomheder, inklusive Fortune 500, stoler på, at Smartcat kommunikerer deres innovationer og ideer over hele verden.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel fjerner sprogbarrierer, så virksomheder kan trives på tværs af kulturer og geografier. Virksomhedens Language Operations-platform blander avanceret kunstig intelligens med mennesker i løkken, for hurtige, effektive oversættelser af høj kvalitet, der bliver smartere med tiden. Unbabel hjælper virksomheder med at vokse ind på nye globale markeder og opbygger kundernes tillid ved at skabe mere konsistente flersprogede kundeoplevelser af høj kvalitet på tværs af marketing og kundeservice. Unbabel tilsluttes nemt de mest populære CRM'er og Chat-platforme for problemfrit at levere oversættelser inden for eksisterende arbejdsgange på tværs af digitale supportkanaler som chat, e-mail eller ofte stillede spørgsmål. Alt dette styres gennem portalen, hvor kunder kan kontrollere oversættelsesflows, overvåge nøglemålinger som hastighed eller kvalitet og udføre andre opgaver for at operationalisere brugen af forskellige sprog på tværs af deres virksomhed. Baseret i San Francisco, Californien, arbejder Unbabel med førende kundesupportteams hos mærker som Facebook, Microsoft, Booking.com og Uber for at kommunikere ubesværet med kunder over hele verden, uanset hvilket sprog de taler. Dets sprogdriftsplatform inkluderer: * Udvidet maskinoversættelse * Portal * Kanal *Integrationer * Redaktører
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud er det eneste oversættelsesstyringssystem, der sætter virksomheder i stand til at blive globalt i stor skala ved at udnytte den mest avancerede sproglige teknologi, intelligent automatisering og kunstig intelligens. I dag er muligheden for at opdatere og lokalisere store mængder indhold – hurtigt og nemt – mere forretningskritisk for organisationer end nogensinde før. Af denne grund skabte XTM International teknologi, der bringer nye ideer til verden fra et perspektiv af originalitet, vision, fantasi og opfindelse, for at hjælpe kunder med at udnytte sin magt og komme ind på globale markeder hurtigere end deres konkurrenter. Deres mission er at drive en ny æra af lokalisering ved at levere skalerbar og forbundet leverandørneutral teknologi. Systemet inkluderer et fuldt udstyret computerstøttet oversættelsesværktøj (CAT), avanceret AI-teknologi, fuldt tilpassede arbejdsgange samt integrationer med neurale maskinoversættelsesmotorer og en række forretningsværktøjer. XTM Cloud er designet til at være skalerbar og smidig, med fleksibilitet i centrum. XTM Internationals kunder omfatter mange af verdens førende virksomheder inden for en række brancher samt nogle af de mest innovative LSP'er.
Weglot
weglot.com
Weglot er en kraftfuld løsning til lokalisering af websteder, der både oversætter og viser indholdet på dit websted til flere sprog. Kompatibel med ethvert CMS (Shopify, WordPress, Webflow osv. og specialbyggede websteder), det integreres på få minutter. Weglot er bygget til hastighed og nøjagtighed og kombinerer maskinoversættelse, efterredigering og professionel oversættelse for at give brugerne deres foretrukne oversættelseskvalitet uden de høje omkostninger. Med et intuitivt betjeningspanel til oversættelsesadministration, der giver brugerne mulighed for at oversætte tekst, SEO-metadata og mediefiler på ét sted - gør Weglot det nemt at administrere arbejdsgangen i et stort webstedsoversættelsesprojekt. Designet med ikke kun dit indhold i tankerne - Weglot håndterer også din flersprogede SEO, så du kan blive indekseret af søgemaskiner. Sprogspecifikke underdomæner/undermapper, automatisk tilføjede hreflang-tags og oversatte metadata sikrer, at du bliver fundet på dine nye markeder. Weglot er den foretrukne løsning til lokalisering af websteder for 50.000+ websteder, inklusive Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify og Volcom.
Phrase Localization Suite
phrase.com
Phrase Localization Platform er en unik, AI-drevet sprogplatform, der integrerer oversættelses-, scorings- og automatiseringsværktøjer ét sted for virksomheder og sprogtjenesteudbydere. Det tilbyder skalerbarhed, en leverandørneutral tilgang og avancerede analyser til ydeevneoptimering. Klar til brug med adgang til alle dets nøgleprodukter, det letter nem opstart og hurtig skalering. Med single sign-on (SSO) og en intuitiv grænseflade giver Phrase et brugervenligt, centraliseret økosystem. Phrase Localization Platformen inkluderer: Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Oversættelsesprojektledelse med brancheklasse CAT-værktøjer Phrase Strings Udviklervenligt værktøj til software, spil og webstedskopieringslokalisering Phrase Orchestrator Ingen kode, tilpasselige arbejdsgange, der automatiserer din manual behandler Phrase Analytics Indsigtsfulde data for at optimere dine omkostninger, kvalitet og hastighed Phrase Language AI Hurtig og sikker maskinoversættelse skræddersyet til din terminologi Phrase Custom AI AI-drevet maskinoversættelse, der udnytter dit eget indhold Phrase Portal Sikker, øjeblikkelig og intuitiv adgang til avanceret lokalisering teknologi Phrase Quality Technologies Scorer og kontroller for at sikre, at dit indhold konsekvent lever op til kvalitetsstandarder Integrationer 50+ integrationer med plug-and-play tilgang til hurtig implementering
Lokalise
lokalise.com
Lokalise er det hurtigst voksende AI-drevne oversættelsesstyringssystem med ren og klar brugergrænseflade/UX og passende priser, som tusindvis af virksomheder verden over har tillid til. Som ægte multi-platform software giver Lokalise agile teams mulighed for at oversætte alle deres digitale aktiver ét sted: web- og mobilapps, spil, anden software, marketing og andre dokumenter og så videre. Lokalise fungerer bedst, når KPI'erne omfatter kortere time to market og reduktion af omkostninger, samt eliminering af træthed og frustration gennem automatisering af gentagne opgaver. Med Lokalise kan du: ✓ Løft dit indhold med AI's glans. Få kontekstbevidste, upåklagelige oversættelser på få sekunder. Oversæt, forkort, omformuler, optimer til SEO og meget mere. ✓ Oversæt dine lokaliseringsfiler (.xml, .strings, .json, .xliff osv.). ✓ Oversæt med dit interne team, freelancere, community, partnerbureauer eller større LSP'er. ✓ Få øjeblikkelige resultater fra maskinoversættelsesmaskiner (Google, DeepL) ✓ Opret avancerede lokaliseringsarbejdsgange med opgaver og tilpassede oversættelsesstatusser ✓ Samarbejd om og administrer alle dine softwarelokaliseringsprojekter på én platform. ✓ Integrer oversættelse i udviklings- og implementeringsprocesserne. ✓ Opsæt automatiserede arbejdsgange ved hjælp af foruddefinerede brugerdefinerede regler, API, og brug webhooks eller integrer med andre tjenester (GitHub, Slack, JIRA, Sketch osv.). ✓ Tilføj skærmbilleder til automatisk tekstgenkendelse og matchning med tekststrengene i dine projekter. ✓ Upload Sketch Artboards til Lokalise, eller udveksle skærmbilleder mellem Figma eller Adobe XD og Lokalise, og lad oversættere starte arbejdet, før udviklingen begynder. ✓ Se et eksempel på, hvordan oversættelserne vil se ud i din web- eller mobilapp i realtid (iOS SDK Live Edit Module). ✓ Centraliser dit oversættelsesindhold og del arbejdsområdet med produkt- og marketingteams, der er i stand til at trække indholdet fra forskellige steder (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom-artikler og mere) Lokalises hovedmålgruppe består af udviklere, projekt-/produkt-/lokaliseringsansvarlige, marketingfolk, kundeservice, designere og oversættere: * Udviklere - Lokalise blev skabt til udviklere af udviklere. Som et resultat kan teknologikyndige teams se, at vores API, CLI, dokumentation og andre værktøjer er ret omfattende og intuitive. * Ledere - administrer din lokaliseringsproces og gør den kontinuerlig. Tildel opgaver til oversættere, giv kontekstuelle oplysninger ved at tilføje skærmbilleder eller kommentarer til alle samarbejdspartnere. På samme tid kan du spore deres fremskridt fra ét dashboard. * Marketingfolk - forenkle og fremskynde din lokaliseringsproces. Opret personlige, virkningsfulde kampagner og start din GTM-plan på ingen tid. * Kundeservice - støt dine kunder på deres modersmål med chatoversættelse i realtid og flersprogede vidensbaseartikler. Giv din helpdesk mulighed for at blive global. * Oversættere - fremskynd dit arbejde og forbedre dine evner med den mest innovative oversættelsesplatform. Udnyt adskillige CAT-funktioner: oversættelseshukommelser, editorer i kontekst, ordlister, præ-oversættelsesfunktioner og mere. * Designere - kan udfylde og gennemgå design på forskellige sprog ved at anvende integrationer med Sketch, Figma og Adobe XD. At opdage og rette eventuelle designfejl vedrørende tilpasningen af oversat indhold tidligt i processen sparer designere for en masse hovedpine og forkorter produktudgivelsestiden markant.
Transifex
transifex.com
Transifex er en lokaliseringsautomatiseringsplatform, der hjælper udviklere og marketingfolk med at udgive digitalt indhold på tværs af flere sprog. Bygget til virksomheder med agile udviklingscyklusser, hjælper Transifex's cloud-platform med at accelerere leveringen af indhold med en kontinuerlig lokaliseringsworkflow. Kunder, der bruger Transifex, kan være sikre på, at nyt indhold altid oversættes, og de seneste oversættelser er inkluderet i hver udgivelse. Dette betyder hurtigere time-to-market og en bedre oplevelse for slutbrugerne. Transifex er globalt og digitalt – med ingeniører på to kontinenter og kunder i næsten 50 lande, der repræsenterer omkring 40.000 projekter og over 320.000 brugere, der lokaliserer indhold på mere end 150 sprog. Kunder omfatter Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud og Waze.
Redokun
redokun.com
Redokun er et kraftfuldt cloud-baseret oversættelsesværktøj designet til at hjælpe marketingchefer og deres teams med effektivt at oversætte forskellige typer dokumenter og samtidig bevare deres originale layout og design. Vigtigste fordele for marketingchefer: * Ubesværet teamintegration: Kom ombord på dit hold på en time i stedet for dage. Redokuns brugervenlige grænseflade sikrer, at der kræves minimal træning, så dit team kan komme i gang hurtigt og effektivt. * Tids- og omkostningseffektivitet: Reducer oversættelsestid og -omkostninger med automatiserede arbejdsgange og centraliserede oversættelsesaktiver. Øg sammenhængen på tværs af alle dine marketingmaterialer. * Forenklet projektstyring: Gem alle dine oversættelsesprojekter på ét sted. Overvåg fremskridtene for flere teams og dokumenter på et øjeblik, og sikrer, at du altid har kontrollen. Ideel til hele dit marketingteam: * Designere: Bevar dine dokumenters originale design og stil. Sig farvel til kedelig copy-pating. Upload filer som InDesign, PowerPoint og mere, og lad dit team oversætte teksten. Download det oversatte dokument med det samme layout intakt. * Oversættere: Forbedre oversættelseshastigheden og nøjagtigheden. Udnyt maskinoversættelse og oversættelseshukommelse for at fremskynde dit arbejde, hvilket gør oversættelser hurtigere og mere konsekvente. Kraftige funktioner til at booste din marketingindsats: * Automatiseret arbejdsgang: Forenkle din oversættelsesproces med automatiserede arbejdsgange, så dit team kan samarbejde problemfrit med minimal manuel indgriben. * Gem og få adgang til godkendte oversættelser automatisk: Genbrug oversættelseshukommelser på tværs af projekter for at sikre, at du aldrig betaler for at oversætte det samme indhold to gange. * Centraliserede oversættelsesaktiver: Koordiner oversættelsesprojekter med lethed, uanset hvor dit team arbejder. * Avanceret maskinoversættelse: Brug banebrydende maskinoversættelsesteknologi til at oversætte smartere, ikke sværere. * Problemfrit samarbejde: Arbejd ubesværet med dine foretrukne oversættelsesleverandører eller interne teams. Redokuns muligheder for deling, import og eksport gør samarbejde glat og effektivt. * Øjeblikkelige dokumentopdateringer: Anvend ændringer på alle oversatte filer på få sekunder, hvilket eliminerer behovet for manuelle opdateringer under revisioner. * Omfattende projektstyring: Modtag feedback i realtid om projektstatus, og hold dig informeret og i kontrol. * Alsidig filformatunderstøttelse: Redokun understøtter en lang række filformater, herunder Adobe InDesign (.idml), Microsoft Word (.docx), Microsoft PowerPoint (.pptx), Microsoft Excel (.xlsx), HTML 5 (.html) , Undertekster (.srt), almindelig tekst (UTF-8 .txt), XLIFF 1.2 (.xliff, .xlf), JSON (.json) og PDF (*.pdf). Redokun giver marketingchefer og deres teams mulighed for at levere oversat indhold til markedet med større lethed og effektivitet. Prøv Redokun i dag, og oplev en smartere måde at administrere dine oversættelser på.
Global App Testing
globalapptesting.com
Global App Testing er en crowdtesting-løsning, der gør det muligt for QA-, produkt-, UX-, ingeniør-, lokaliserings- og digitale teams at teste deres produkt og erfaring i over 189 lande med mere end 90.000 professionelt undersøgte fagfolk, der tester ved hjælp af rigtige enheder i rigtige miljøer på hundredvis af enhedskombinationer . Vi tester din software for adgang, oversættelseskvalitet, lokale og kulturelle nuancer, så du kan få synlighed på ethvert marked, du bor eller er ved at lancere på. Hundredvis af førende brands, herunder Meta, Microsoft, Google, BBC og iHeartMedia, stoler på Global App Testings platform til at forbedre deres produktkvalitet med en hastighed, der giver Agile- og DevOps-teams mulighed for at frigive mere regelmæssigt og få vigtig feedback for at løse problemer eller foretage kritiske forbedringer til brugerrejsen.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate er en SaaS-virksomhed, der tilbyder oversættelsesstyring, banebrydende generativ kunstig intelligens og freelance-oversætter-/kopiredigeringsadgang - alt sammen på én software. EasyTranslate tilbyder oversættelsesstyring, adgang til oversættere eller tekstforfattere og generativ kunstig intelligens - alt sammen på én centraliseret software. Administrer og automatiser dine oversættelser på en effektiv måde. Find et stort udvalg af kodefri plugins, der integreres direkte i dit CMS, PIM og andre systemer. Desuden er EasyTranslate nu integreret med GPT-4, så du nemt kan generere indhold af høj kvalitet på flere sprog.
Wordfast
wordfast.com
Wordfast-løsninger er designet til at hjælpe oversættere med at spare tid, penge og kræfter ved at gemme dine oversættelser i en database med oversættelseshukommelse og automatisk hente det oversatte indhold til fremtidige projekter. Siden 1999 har Wordfast været forpligtet til at levere de mest brugervenlige og overkommelige TM-værktøjer på markedet. Vi bevarer vores stolte arv med at lave software, der har til formål at øge effektiviteten til slutbrugerens, oversætterens skrivebord. I dag er vores produkter et samarbejde på over tyve års felttest med faktiske oversættere. Drevet primært af mund-til-mund, er Wordfast vokset til at blive verdens næstmest udbredte TM-software.
TextUnited
textunited.com
Oversæt alt hurtigt og præcist med AI Translation Platform og kundeservice i verdensklasse. TextUnited er en automatiseret sprogplatform for vidensdrevne virksomheder. Dens kernekompetencer ligger i skræddersyet oversættelse af høj kvalitet, robust sproglig kvalitetssikring og datasikkerhed. Disse værdier leveres som abonnementspakker, hvilket sikrer omkostningsforudsigelighed og skalerbarhed.
Correcto
correctoai.com
Correcto er det mest avancerede AI-skriveværktøj til det spanske sprog. Der er over 580 millioner spansktalende, men der er kun ét AI-skriveværktøj, der hjælper virksomheder i spansktalende lande med at skrive og kommunikere bedre, det er derfor Correcto er dit værktøj til alt, hvad der skriver på spansk. Produktet kombinerer øjeblikkelige rettelser med kunstig intelligens for at hjælpe dets brugere med ikke kun at skrive fejlfrit, men også skræddersy deres skriftlige kommunikation til deres ønskede publikum.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad er et sikkert, avanceret AI-oversættelsesværktøj designet til at strømline flersproget kundeservice og dokumentere oversættelse. Dens platform giver virksomheder mulighed for at levere problemfri flersproget brugerdefineret support på tværs af meddelelseskanaler og hjælpecentre og derved forbedre globale kundeoplevelser uden yderligere ressourcer. Hvad Lingpad tilbyder: * Øjeblikkelige AI-drevne oversættelser: Øjeblikkelige, nøjagtige AI-oversættelser på mere end 120 sprog * Kundeservice-fokuserede løsninger: Skræddersyet til supportteams, hvilket muliggør øjeblikkelige lokaliserede svar * Lokalisering af Hjælpecenter: Oversæt og vedligehold nemt flersprogede vidensbaser/Hjælp og ofte stillede spørgsmål * Dokumentoversættelse: Understøttelse af 40+ filtyper * Kontekstuel AI-teknologi: Forstår nuancer for mere naturlige oversættelser * Automatisering: Strømliner manuelle opgaver, hvilket reducerer tid og omkostninger Fordele: * Forbedre flersprogede kundeoplevelser * Udvid globalt uden sproglige begrænsninger * Reducer driftsomkostninger og tid brugt på oversættelser * Forbedre svartider med øjeblikkelige oversættelser * Oprethold konsistens på tværs af al kundekommunikation Oplev alle disse tilbud og fordele med Lingpads omkostningseffektive priser, designet til at levere maksimal værdi for din investering. Kan problemfrit integreres med populære kundeserviceplatforme: Zendesk; Samtaleanlæg; Gorgias; Front; Freshdesk Ideel til: *Kundesupportteams på tværs af enhver branche * Globale virksomheder * E-handelsvirksomheder * SaaS-udbydere * Enhver organisation, der har brug for effektiv flersproget kommunikation * Enhver organisation, der har brug for AI-oversættelse
Pairaphrase
pairaphrase.com
Web-baseret oversættelsesstyringssystem (TMS) til virksomheder med fokus på sikkerhed. ✔ Forbedre din produktivitet i dag med Pairaphrase.
Easyling
easyling.com
Easyling er en hjemmesideoversættelsesløsning, der tilbyder flere måder at lokalisere en hjemmeside med minimal it- eller udviklerinddragelse. Easyling giver ordantal, indholdsudtræk, real-time forhåndsvisning og øjeblikkelig visuel oversættelsesfeedback i det originale layout. Ordlisteunderstøttet maskinoversættelse og integreret oversættelseshukommelse kan give forbedret automatisk oversættelseskvalitet. MT/TM-integration og ændringsdetektion i realtid muliggør kontinuerlige arbejdsgange for oversættelseslevering med JavaScript-baseret eller Translation Proxy-levering til de lokaliserede sider. Ekstern CAT/TMS kan også tilsluttes platformen. Easyling teknisk support er tilgængelig undervejs. Inkluderet i planens gebyr opsætter Easyling-løsningseksperter dit webstedsoversættelsesprojekt og guider dig gennem hele processen indtil udgivelsen, og konfigurerer platformen i overensstemmelse med din virksomheds og tekniske behov. Easyling fås også som et hvidt mærket produkt.
Lingotek
lingotek.com
Lingotek, et medlem af Straker Group, blev etableret i 2006 og er beliggende i Lehi, Utah. Med den første cloud-baserede TMS-platform har Lingotek været en integreret del af teknologirevolutionen inden for lokaliserings- og oversættelsesindustrien. Opkøbt af Straker Translations i 2021, Lingotek er klar til at fortsætte sin vækst i branchen. Lingoteks unikke cloud-baserede oversættelsesstyringssystem (TMS) er designet til ydeevne. Uanset om du er en global organisation, der understøtter forretningsdrift eller en agil virksomhed, der konstant presser nyt indhold, gør Lingotek oversættelse hurtig og nem i skala. Lingotek har siden starten arbejdet med nogle af de mest innovative teknologivirksomheder i verden. Sammen med vores partnere støtter vi global forretning i en lang række brancher, herunder regering, teknologi, finans, telekommunikation, rejser og uddannelse. Lingotek-teknologien og vores globale oversættelsesnetværk udvider disse fantastiske platformes muligheder for at styrke kundeengagement, softwarebrugbarhed, support og uddannelse over hele verden.
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works er banebrydende oversættelsessoftware, der hjælper sine brugere med at oversætte ved højere hastigheder og med en øget følelse af forfatterskab. Bureau Works' oversættelsesstyringssystem fokuserer på at løse ældgamle oversættelsesstyringsproblemer ved at integrere koncepter, der typisk håndteres separat: omkostninger, sammenhænge, kvalitet, ydeevne og projektledelse.
Lingohub
lingohub.com
Hold styr på projektets lokalisering - administrer, koordiner og lancere internationale produkter hurtigere. Lingohub er en alt-i-én lokaliseringsløsning, hvor du kan fokusere på tekniske mål, undgå manuelt arbejde, teste design på tværs af forskellige sprog og forenkle lokaliseringsprocessen. Integrerede betalingssystemer, pålidelige forbindelser til depoter, kommunikationsværktøjer, kvalitetstjek og meget mere gør lokalisering nemmere end nogensinde. Forenkle, optimere og automatisere lokaliseringen med Lingohub.
Cloudwords
cloudwords.com
Cloudwords forbedrer hastigheden, skalerbarheden og succesen af dine flersprogede marketingaktiviteter gennem automatiserede arbejdsgange og samarbejdsfremmende værktøjer. Opdag, hvordan Cloudwords kan hjælpe din virksomhed med at nå sine globale mål hurtigere end nogensinde før.
Language I/O
languageio.com
Language I/O's software gør det muligt for ensprogede (dvs. kun engelsktalende) kundesupportteams at chatte, e-maile og yde selvbetjeningssupport på over 100 sprog i realtid. Med sin unikke maskinoversættelsesteknologi kan den få et team op at køre med nøjagtige, sikre oversættelser til en virksomhed og branche inden for 24 timer. Dens GDPR-kompatible og ISO-27001-certificerede software integreres med alle større systemer til styring af kunderelationer (CRM'er), inklusive Salesforce, Zendesk og Oracle. Ved at levere oversættelser til kundeservicemedarbejdere på de platforme, de allerede bruger, giver det dem mulighed for at svare på kunde-e-mail og chatforespørgsler med et klik på en knap.