Stránka 2 - Alternativy - Transifex

POEditor

POEditor

POEditor je online systém pro správu lokalizace a překladů softwaru, umožňuje spolupráci, automatizaci workflow, zálohování překladů a práci s různými formáty.

Checksub

Checksub

Checksub vytváří titulky a překládá videa do 200+ jazyků, nabízí AI klonování hlasu a dabing, editaci titulků a export vnořených nebo samostatných souborů.

Lokalise

Lokalise

Lokalise je platforma pro správu lokalizací: překládá a spravuje vícejazyčný obsah (soubory, aplikace, weby), umožňuje spolupráci, automatizaci pracovních toků a integrace s nástroji.

Tolgee

Tolgee

Tolgee je open‑source webová lokalizační platforma, která umožňuje překládat texty přímo v aplikaci (ALT+klik), spravovat překlady a nahrávat screenshoty pro kontext.

Unbabel

Unbabel

Unbabel poskytuje překlady kombinací strojového překladu a lidské korektury, integruje se do CRM a chat platforem a umožňuje řídit a sledovat vícejazyčnou zákaznickou komunikaci.

Correcto

Correcto

Correcto opravuje texty ve španělštině, odstraňuje chyby a upravuje styl tak, aby komunikace odpovídala cílovému publiku.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma pro správu lokalizace: překlady (strojové i lidské), projektové řízení, automatizace workflow, nástroje pro vývojáře, kontrola kvality a analytika.

Texterify

Texterify

Texterify je platforma pro správu lokalizace softwaru; centralizuje překlady, umožňuje spolupráci, historii změn, exporty, integrace a přenos aktualizací do aplikací.

Redokun

Redokun

Redokun je cloudová platforma pro překlad dokumentů, která udržuje původné rozvržení, umožňuje týmovou spolupráci, strojový překlad a správu překladových pamětí.

Smartling

Smartling

Smartling je systém pro správu překladu, který automatizuje lokalizační pracovní postupy, integruje se s vaší technologií a spojuje strojový a lidský překlad.

Locize

Locize

Locize je platforma pro správu překladů a kontinuální lokalizaci webů, aplikací a her, s API, CDN a integracemi (např. i18next).

LocaleData

LocaleData

LocaleData je platforma pro správu překladů a lokalizace Ruby on Rails aplikací; spravuje jazykové řetězce, regionální formáty a změny lokalizací.

Wordbee

Wordbee

Wordbee je cloudový systém pro správu překladů a lokalizace; centralizuje projekty, poskytuje CAT nástroj, překladatelské paměti, strojový překlad a funkce pro spolupráci a řízení kvality.

WOVN.io

WOVN.io

WOVN.io umožňuje lokalizovat weby — překládá a spravuje vícejazyčný obsah, integruje se s CMS a synchronizuje verze v reálném čase.

Translation.io

Translation.io

Translation.io umožňuje lokalizovat aplikace Ruby on Rails pomocí YAML nebo GetText.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire je platforma pro tvorbu, překlad a správu vícejazyčného obsahu; integruje se s CMS/DAM/PIM, automatizuje překlady a podporuje lokalizaci pro různé trhy.

Centus

Centus

Centus je platforma pro správu vícejazyčného obsahu: integruje strojový překlad, podporuje různé formáty a umožňuje spolupráci a editaci překladů.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords automatizuje a spravuje překladové pracovní postupy a spolupráci, umožňuje lokalizaci obsahu do mnoha jazyků a integraci s firemními systémy.

Language I/O

Language I/O

Umožňuje anglicky mluvícím týmům zákaznické podpory v reálném čase zpracovávat chaty, e‑maily a samoobsluhu ve 100+ jazycích pomocí strojového překladu, integrovatelné do CRM.

Localize

Localize

Localize je bezkódové řešení pro překlad SaaS: umožňuje přeložit webovou aplikaci, dashboard, API dokumentaci a další do více jazyků.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works je systém řízení překladu, který pomocí AI integruje překladové paměti, strojový překlad, glosáře, workflow, správu kvality, projektů a integrace s externími nástroji.

ConveyThis

ConveyThis

ConveyThis překládá weby, dokumenty a obsah do 90+ jazyků, umožňuje bezkódové nasazení, úpravy překladů, přístup k profesionálním překladatelům a poskytuje analytiku návštěv a konverzí.

Plunet

Plunet

Plunet spravuje celý překladatelský workflow — poptávky, nabídky, objednávky, projekty, fakturace a reporting; podporuje integrace s CAT nástroji, účetnictvím, tlumočením a kontrolou kvality.

Translized

Translized

Translized je platforma pro správu překladů a lokalizace softwaru, webů a aplikací; umožňuje organizovat, automatizovat a doručovat vícejazyčný obsah.

Gridly

Gridly

Gridly je tabulková platforma pro správu a lokalizaci vícejazyčného obsahu, umožňující týmovou spolupráci, integrace, překladové nástroje a synchronizaci s projekty.

Lingohub

Lingohub

Lingohub umožňuje správu lokalizace: koordinaci překladů, integraci s repozitáři, automatizaci pracovních postupů a kontrolu kvality.

Lingpad

Lingpad

Lingpad je bezpečný AI překladový nástroj pro zákaznickou podporu a dokumenty: okamžité překlady 120+ jazyků, lokalizace help center, 40+ formátů a integrace se servisními platformami.

We Brand

We Brand

We Brand je platforma pro správu digitálních aktiv, tvorbu a správu marketingového obsahu s editorem, šablonami, úložištěm, sdílením a analytikou.

Cocoon

Cocoon

Webová platforma pro překlad a lokalizaci her, aplikací, softwaru a webů — umožňuje crowdsourcing nebo práci s vybranými spolupracovníky a správu vícejazyčných překladů a souborů.

i18n Web

i18n Web

Webová aplikace pro hromadný překlad i18n souborů (JSON, Markdown) s co největším zachováním struktury obsahu, správou překladů a kompatibilitou pro Next.js/React/Vite.

© 2026 WebCatalog, Inc.