متجر تطبيقات لتطبيقات الويب

ابحث عن البرامج والخدمات المناسبة.

WebCatalog Desktop

حوِّل المواقع الإلكترونية إلى تطبيقات سطح مكتب مع WebCatalog Desktop، وتمكَّن من الوصول إلى مجموعة وفيرة من التطبيقات الحصرية لأنظمة تشغيل Mac وWindows. استخدم الحاويات لتنظيم التطبيقات، والتبديل بين عدة حسابات بسهولة، وتعزيز إنتاجيتك أكثر من أي وقتٍ مضى.

أدوات تعريب البرامج - التطبيقات الأكثر شعبية - الولايات المتحدة

تم تصميم أدوات تعريب البرامج لتكييف البرامج لتلبية احتياجات وتفضيلات المستخدمين في مناطق جغرافية مختلفة. توفر هذه الأدوات إمكانات إدارة الترجمة لتطبيقات البرامج، بهدف تحسين المحتوى العالمي مع تقليل العمليات اليدوية عن طريق أتمتة المهام طوال عملية الترجمة أثناء تطوير البرامج. في حين أن برامج إدارة الترجمة تُستخدم عادةً من قبل مقدمي خدمات اللغة أو المترجمين المستقلين، فإن أدوات تعريب البرامج يتم استخدامها بشكل خاص من قبل فرق التطوير. تستخدم هذه الفرق الأدوات لتوطين سلاسل التعليمات البرمجية التي تواجه المستخدم بشكل مستمر مباشرةً من لوحة معلومات التطوير. تعمل أدوات تعريب البرامج كمركز مركزي للمترجمين ضمن فرق التطوير، مما يسمح لهم بإدارة الترجمة والتعريب طوال دورة حياة التطوير. بدءًا من مواقع الويب وتطبيقات الهاتف المحمول ووصولاً إلى ألعاب الفيديو، تستفيد فرق التطوير التي تعمل على برامج موجهة للمستخدم منتشرة عالميًا من مهام الترجمة الآلية وميزات الإدارة التي توفرها أدوات تعريب البرامج. غالبًا ما تتكامل هذه الأدوات مع أنظمة التحكم في الإصدار ومنصات تطوير الأجهزة المحمولة وبرامج محرك الألعاب، مما يسهل سير عمل الترجمة المستمر.

إرسال تطبيق جديد


Crowdin

Crowdin

crowdin.com

Crowdin تطبيق لتوطين المحتوى متعدد اللغات باستخدام الذكاء الاصطناعي، يدعم فرق العمل في إدارة الترجمة والتكامل مع 600+ أداة.

Locize

Locize

locize.com

تطبيق Locize يدير ترجمة المشاريع والتطبيقات بسهولة، مما يسمح بالتوطين المستمر وتحسين العمليات بين الفرق المختلفة.

XTM Cloud

XTM Cloud

xtm.cloud

XTM Cloud هو نظام إدارة ترجمة يساعد الشركات في تحديث وتوطين المحتوى بكفاءة، مع دعم للتكامل مع أنواع مختلفة من التنسيقات والأدوات.

POEditor

POEditor

poeditor.com

POEditor هو منصة لإدارة الترجمة وتوطين البرمجيات، تسهّل عملية الترجمة وتعاون المستخدمين عبر ملفات مختلفة وتحسين سير العمل.

DevTranslate

DevTranslate

devtranslate.app

DevTranslate هو تطبيق لترجمة ملفات JSON و XML بطرق متعددة اللغات، مما يسهل على المطورين إدارة الترجمات في مشاريعهم.

Texterify

Texterify

texterify.com

Texterify عبارة عن منصة لإدارة الترجمة تهدف إلى جعل تعريب البرامج أمرًا سهلاً قدر الإمكان. واجهة نظيفة وسريعة وسهلة الاستخدام تجعل من السهل جدًا استخدامها مع توفير المرونة الكاملة والأدوات القوية لدمجها بشكل مثالي في سير العمل الخاص بك. - وضع فاتح ومظلم جميل لكل موقف - محرر WYSIWYG HTML مدمج لتحرير المحتوى الغني بسهولة - وراثة اللغة ومعالجة ما بعد - طرق مرنة لتصدير ترجماتك - سجل الترجمة والأنشطة - ميزات التعاون للفرق - ترجمات عبر الهواء لـ تحديثات سريعة لترجمة التطبيقات - مجموعة كبيرة من عمليات التكامل - خيارات السحابة والمحلية

Unbabel

Unbabel

unbabel.com

تساعد Unbabel الشركات على تجاوز حواجز اللغة من خلال تقديم خدمات ترجمة عالية الجودة ودمجها مع منصات خدمة العملاء المختلفة.

Translation.io

Translation.io

translation.io

يتيح لك Translation.io ترجمة تطبيقات Ruby on Rails باستخدام YAML أو GetText.

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

كن متحكمًا في توطين المشروع - وقم بإدارة المنتجات الدولية وتنسيقها وإطلاقها بشكل أسرع. Lingohub هو حل تعريب شامل حيث يمكنك التركيز على الأهداف التقنية، وتجنب العمل اليدوي، واختبار التصميم عبر لغات مختلفة، وتبسيط عملية التعريب. أنظمة الدفع المتكاملة، والاتصالات الموثوقة بالمستودعات، وأدوات الاتصال، وفحوصات الجودة، وغيرها الكثير تجعل الترجمة أسهل من أي وقت مضى. قم بتبسيط الترجمة وتحسينها وأتمتتها باستخدام Lingohub.

Translized

Translized

translized.com

Translized عبارة عن منصة لإدارة الترجمة تساعد شركات البرمجيات على التوسع عالميًا. بفضل أبسط واجهة مستخدم/تجربة مستخدم في السوق وميزات التشغيل الآلي القوية، يمكنك بسهولة إدارة وتنظيم وأتمتة الترجمة لتطبيقات الويب/الهاتف المحمول أو الألعاب أو مواقع الويب الخاصة بك. قم بتسليم منتجاتك متعددة اللغات بشكل أسرع، دون أخطاء إملائية أو سياق مفقود، وكل ذلك مع تقليل تكلفة العملية بأكملها.

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

منصة تعريب على الويب صديقة للمطورين مفتوحة المصدر ومترجمين، تمكن المستخدمين من الترجمة مباشرة في التطبيق الذي يقومون بتطويره. باستخدام Tolgee SDK، يمكنك ببساطة ترجمة النصوص الخاصة بك عن طريق ALT + النقر عليها مباشرة في التطبيق الذي تقوم بتطويره. لا مزيد من البحث عن المفاتيح في المصدر الخاص بك، ولا مزيد من تحرير ملفات الترجمة، ولا مزيد من تصدير البيانات للمترجمين. السبب الأساسي وراء كل الترجمات غير الدقيقة هو فقدان السياق. لم يكن تحميل لقطات الشاشة لتوفير السياق بهذه السهولة من قبل. يمكن إنشاء لقطات الشاشة تلقائيًا في عرض التحرير داخل السياق باستخدام المكون الإضافي Tolgee Chrome. نحن نحاول إعادة تشكيل عملية تعريب البرامج بأسلوب مختلف يهدف إلى توفير الوقت والجهد لكل من يشارك في عملية التعريب.

LocaleData

LocaleData

localedata.com

تطبيق LocaleData يوفر منصة لإدارة الترجمة وتوطين تطبيقات Ruby on Rails لتلبية احتياجات اللغات والمناطق المختلفة.

Respresso

Respresso

respresso.io

تجعل Respresso الأصول الرقمية لبرنامجك (مثل نصوص الترجمة والصور والألوان وما إلى ذلك) قابلة للتحرير بشكل تعاوني عبر الإنترنت لفريق منتج البرنامج بأكمله. وبدلاً من سير العمل اليدوي والمكلف، يمكن لـ Respresso تحويل هذه الأصول الرقمية تلقائيًا وتسليم الملفات المطلوبة مباشرة إلى الكود المصدري، وبالتالي إراحة المطورين وتسريع عمل أعضاء الفريق الآخرين.

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad هي أداة ترجمة آمنة ومتقدمة تعمل بالذكاء الاصطناعي ومصممة لتبسيط خدمة العملاء متعددة اللغات وترجمة المستندات. تعمل منصتها على تمكين الشركات من تقديم دعم مخصص سلس ومتعدد اللغات عبر قنوات المراسلة ومراكز المساعدة، وبالتالي تعزيز تجارب العملاء العالمية دون موارد إضافية. ما تقدمه Lingpad: * ترجمات فورية تعتمد على الذكاء الاصطناعي: ترجمات فورية ودقيقة مدعومة بالذكاء الاصطناعي بأكثر من 120 لغة * الحلول التي تركز على خدمة العملاء: مصممة خصيصًا لفرق الدعم، مما يتيح استجابات محلية فورية * توطين مركز المساعدة: يمكنك بسهولة ترجمة وصيانة قواعد المعرفة متعددة اللغات/مركز المساعدة والأسئلة الشائعة * ترجمة المستندات: دعم أكثر من 40 نوعًا من الملفات * تقنية الذكاء الاصطناعي السياقية: تفهم الفروق الدقيقة للحصول على ترجمات أكثر طبيعية * الأتمتة: تبسيط المهام اليدوية، مما يقلل الوقت والتكاليف فوائد: * تعزيز تجارب العملاء متعددة اللغات * التوسع عالميًا دون قيود لغوية * تقليل التكاليف التشغيلية والوقت المستغرق في الترجمات * تحسين أوقات الاستجابة من خلال الترجمات الفورية * الحفاظ على الاتساق عبر جميع اتصالات العملاء استمتع بتجربة كل هذه العروض والمزايا مع أسعار Lingpad الفعالة من حيث التكلفة، والمصممة لتوفير أقصى قيمة لاستثمارك. يتكامل بسلاسة مع منصات خدمة العملاء الشهيرة: Zendesk؛ الاتصال الداخلي؛ جورجياس. أمام؛ فريش ديسك مثالية ل: * فرق دعم العملاء في أي صناعة * الشركات العالمية * شركات التجارة الإلكترونية * مقدمي SaaS * أي منظمة تحتاج إلى اتصال فعال متعدد اللغات * أي منظمة تحتاج إلى ترجمة بالذكاء الاصطناعي

EasyTranslate

EasyTranslate

easytranslate.com

EasyTranslate هي شركة SaaS تقدم إدارة الترجمة والذكاء الاصطناعي المتطور وإمكانية الوصول إلى المترجم المستقل/محرر النسخ - كل ذلك في برنامج واحد. توفر EasyTranslate إدارة الترجمة، والوصول إلى المترجمين أو مؤلفي النصوص والذكاء الاصطناعي المولد - كل ذلك في برنامج مركزي واحد. إدارة وأتمتة ترجماتك بطريقة فعالة. يمكنك العثور على مجموعة كبيرة ومتنوعة من المكونات الإضافية التي لا تحتوي على تعليمات برمجية والتي تتكامل مباشرةً مع نظام إدارة المحتوى (CMS) ونظام إدارة المعلومات الشخصية (PIM) والأنظمة الأخرى. علاوة على ذلك، تم دمج EasyTranslate الآن مع GPT-4 حتى تتمكن بسهولة من إنشاء محتوى عالي الجودة بلغات متعددة.

Localize

Localize

localizejs.com

Localize هو حل ترجمة بدون تعليمات برمجية لمنصات SaaS، مما يسمح لك بترجمة تطبيق الويب ولوحة المعلومات ومستندات API وغير ذلك الكثير بسهولة. مع الحلول التقليدية - بالإضافة إلى بنائها داخليًا - قد يستغرق الأمر شهورًا لتقديم دعم متعدد اللغات للمستخدمين. باستخدام Localize، يمكنك ترجمة منصة SaaS الخاصة بك خلال ساعات فقط - مما يسمح لك بالتوسع في أسواق جديدة وإسعاد العملاء في جميع أنحاء العالم.

Transifex

Transifex

transifex.com

Transifex هي منصة لأتمتة التوطين تساعد الشركات على نشر المحتوى الرقمي بعدة لغات، وتبسط إدارة الترجمة وتحديثها بشكل مستمر.

Smartcat

Smartcat

smartcat.com

Smartcat هو منصة AI لتحويل المحتوى إلى عدة لغات، مما يسهل إنشاء وإدارة المحتوى متعدد اللغات للمؤسسات العالمية بكفاءة وبتكاليف منخفضة.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

phrase.com

جناح توطين العبارات هو منصة متكاملة لإدارة الترجمة، توفر أدوات آلية وتحليلات متقدمة لتحسين الأداء وتسهيل التوسع العالمي.

Lokalise

Lokalise

lokalise.com

Lokalise هو نظام إدارة ترجمة مدعوم بالذكاء الصناعي، يسهل ترجمة المحتوى الرقمي عبر منصات متعددة ويعزز التعاون في الفرق.

Localazy

Localazy

localazy.com

اجعل منتجاتك وخدماتك وتطبيقاتك عالمية باستخدام الذكاء الاصطناعي والمترجمين البشريين المحترفين المعتمدين. * حافظ على السيطرة على جهود التوطين بين الفرق. * إسعاد جميع أعضاء الفريق بالتعاون. * تسريع وقت الوصول إلى السوق. * أداة المحاذاة، وليس سير العمل الحالي. * دعوة الجميع بمشاريع ومقاعد غير محدودة. تسليم ترجمات جديدة أو محدثة تلقائيًا دون مطالبة المطورين. ابحث عن أو قم ببناء حلول لمختلف المشاكل التي تواجهها. * شبكة توصيل المحتوى * ربط الازدواجية * عمليات تكامل مختلفة، بما في ذلك نظام إدارة المحتوى (CMS) مقطوعة الرأس الشهير * الذكاء الاصطناعي في سير العمل * آلة الترجمة المسبقة * مترجمين معتمدين في متناول اليد * وأكثر من ذلك بكثير.

© 2025 WebCatalog, Inc.

أدوات تعريب البرامج - التطبيقات الأكثر شعبية - الولايات المتحدة - WebCatalog