Alternatifler - Bablic
Webflow
webflow.com
Webflow, insanların kod yazmadan tamamen özel web siteleri tasarlamasına, oluşturmasına ve başlatmasına olanak tanıyan görsel bir web geliştirme platformudur. Tasarım, animasyon, içerik yönetimi, pazarlama ve e-ticaret araçlarını tek bir platformda birleştiren Webflow, hem kodlayıcı olmayanlara hem de kodlayıcılara her türden web sitesini daha hızlı, daha uygun maliyetli ve daha işbirliğine dayalı bir şekilde gönderme ve tanıtma yetkisi verir. Webflow, Allianz, Zendesk, Lattice, Getaround, Upwork ve Dell gibi yenilikçi şirketlerin web sitelerini destekler. 2013 yılında kurulan ve merkezi San Francisco'da bulunan Webflow, Accel, CapitalG, Silversmith Capital Partners, Y-Combinator ve Draper Associates tarafından desteklenmektedir.
Google Translation Hub
cloud.google.com
Hızlı çeviri. Biçim saklama. Şeffaf fiyatlandırma. Tek tıklamayla belgelerinizi çok dilli hale getirin. Tek adımda 1 dilden birçok dile çeviri yapın! Sezgisel, kurumsal kullanıcı dostu bir arayüzle içeriği 135 dile kolayca çevirin ve gerektiğinde insan geri bildirimlerini entegre edin. Translation Hub, kuruluşların çeviri iş yüklerini daha önce ulaşılamayan bir ölçek ve maliyetle özelleştirmesine ve yönetmesine olanak tanır. - PDF'ler, Word ve Powerpoints için hızlı çeviri - Tam format tutma - Çevirileri kendi modellerinizle özelleştirin veya Google'ın Nöral Makine Çevirisi modelini kullanın - Tek, şeffaf fiyatlandırma
Crowdin
crowdin.com
Crowdin, ekiplere yönelik yapay zeka destekli bir yerelleştirme yazılımıdır. İçeriğinizi çevirmek için 600'den fazla aracı bağlayın. Tüm çok dilli içeriğinizi tek bir yerde oluşturun ve yönetin. Dünyanın dört bir yanındaki müşterileriniz için yerel bir deneyim oluşturmak amacıyla uygulamalarınızı, yazılımınızı, web sitelerinizi, oyunlarınızı, yardım belgelerinizi ve tasarımlarınızı yerelleştirin. Temel özelliklerimizle yerelleştirmeyi hızlandırın ve içerik güncellemelerini otomatikleştirin: * İçeriğinizin git, pazarlama, destek ve diğer araçlar gibi yaşadığı araçlarla entegrasyonlar dahil 600'den fazla uygulama * Crowdin dil hizmetlerinden çeviri alın, piyasadan bir ajans seçin veya kendi çeviri ekibinizi getirin * GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos'taki deponuzla içerik entegrasyonları * Google Play, Android Studio, VS Code ve diğer sistemlerle entegrasyonlar * iOS ve Android SDK'ları (kablosuz içerik dağıtımı, gerçek zamanlı önizleme ve ekran görüntüleri) * Figma, Adobe XD ve Sketch eklentileri * Pazarlama araçlarıyla entegrasyonlar: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox ve daha fazlası * API, CLI, web kancaları * Çeviri Belleği * Ekran görüntüleri * Bağlam İçi Görsel Düzenleyici * Makine Çevirileri * Kalite Güvence kontrolleri * Raporlar * Diğer araçlarla entegre olan veya Crowdin'in işlevselliğini artıran uygulamaların bulunduğu pazar yeri * Görevler ve daha fazlası.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat, herhangi bir küresel kuruluş için temel dil yapay zeka platformudur. Smartcat'in müşteriye özel dil yapay zekası, belgelerden videolara, karmaşık web siteleri ve yazılımlara kadar her formattaki içeriği herhangi bir dile dönüştürerek küresel operasyonları tüm kurumsal ekipler için basitleştirir. Ayrıca herhangi bir kullanıcının çok dilli bir kurumsal kütüphaneden yararlanarak yeni içerik oluşturmasına da olanak tanır. Ekipler, maliyetin 1/100'ü oranında sonuçları haftalar değil dakikalar içinde alır ve herhangi bir ekip üyesinin yaptığı her güncellemeyi hatırlayan uyarlanabilir yapay zeka sayesinde aynı düzenlemeleri asla iki kez yapmak zorunda kalmazlar. Düzenleme süreci, tümü yapay zekayla otomatikleştirilmiş, dilbilimciler ve editörlerden oluşan en büyük yerleşik pazara erişilerek anında ölçeklendirilebilir. Fortune 500'ün de aralarında bulunduğu 1.000'den fazla küresel şirket, yeniliklerini ve fikirlerini tüm dünyaya duyurma konusunda Smartcat'e güveniyor.
POEditor
poeditor.com
POEditor çevrimiçi bir yerelleştirme yönetim platformu ve çeviri yönetim sistemidir. Otomasyon ve işbirliğini kolaylaştırarak mobil ve masaüstü uygulamalar, web siteleri ve oyunlar gibi yazılımların çevirisini basitleştirmek için tasarlanmıştır. POEditor ile yazılım yerelleştirme projelerini yönetmenin bazı avantajları: * uygulamalar ve web siteleri gibi yazılım ürünlerini herhangi bir dile kolayca yerelleştirin; * Yerelleştirme iş akışınızı API, GitHub, Bitbucket, GitLab ve DevOps entegrasyonları gibi güçlü özelliklerle otomatikleştirerek sürekli yerelleştirme elde edin * Slack ve Teams'de yerelleştirme ilerlemeniz hakkında gerçek zamanlı güncellemeler alın * Çeviriyi kaybetme konusunda endişelenmenize gerek yok! l10n projeleriniz Çeviri Belleği tarafından yedeklenir * insan ve makine çevirisini size kolaylık sağlayacak şekilde karıştırabilirsiniz Desteklenen yerelleştirme dosyası formatları: Gettext (.po ve .pot), Excel (.xls ve .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Angular mesaj paketleri ve çeviri paketleri (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Weglot
weglot.com
Weglot, web sitenizin içeriğini birden fazla dile çeviren ve görüntüleyen güçlü bir web sitesi yerelleştirme çözümüdür. Herhangi bir CMS (Shopify, WordPress, Webflow vb. ve özel olarak oluşturulmuş siteler) ile uyumlu olup dakikalar içinde entegre olur. Hız ve doğruluk için tasarlanan Weglot, kullanıcılarına yüksek maliyet olmadan tercih ettikleri çeviri kalitesini sunmak için makine çevirisi, post-düzenleme ve profesyonel çeviriyi birleştirir. Kullanıcıların metni, SEO meta verilerini ve medya dosyalarını tek bir yerden çevirmesine olanak tanıyan sezgisel bir çeviri yönetimi kontrol paneliyle Weglot, büyük bir web sitesi çeviri projesinin iş akışını yönetmeyi basitleştirir. Yalnızca içeriğiniz düşünülerek tasarlanmamıştır - Weglot aynı zamanda çok dilli SEO'nuzu da yöneterek arama motorları tarafından dizine eklenmenizi sağlar. Dile özgü alt alan adları/alt dizinler, otomatik olarak eklenen hreflang etiketleri ve çevrilmiş meta veriler, yeni pazarlarınızda bulunmanızı sağlar. Weglot, Microsoft, Steve Madden, Murad, Spotify ve Volcom dahil 50.000'den fazla web sitesi için tercih edilen web sitesi yerelleştirme çözümüdür.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise, dünya çapında binlerce şirketin güvendiği, temiz ve anlaşılır UI/UX ve yeterli fiyatlandırmaya sahip, en hızlı büyüyen yapay zeka destekli çeviri yönetim sistemidir. Gerçek bir çoklu platform yazılımı olan Lokalise, çevik ekiplerin tüm dijital varlıklarını tek bir yerden tercüme etmelerine olanak tanır: web ve mobil uygulamalar, oyunlar, diğer yazılımlar, pazarlama ve diğer belgeler vb. Lokalise, KPI'lar daha kısa pazara sürüm süresi ve maliyetlerin azaltılmasının yanı sıra tekrarlanan görevlerin otomasyonu yoluyla yorgunluk ve hayal kırıklığının ortadan kaldırılmasını içerdiğinde en iyi şekilde çalışır. Lokalise ile şunları yapabilirsiniz: ✓ İçeriğinizi yapay zekanın parlaklığıyla yükseltin. Bağlama duyarlı, kusursuz çevirileri saniyeler içinde alın. Çeviri yapın, kısaltın, yeniden ifade edin, SEO için optimize edin ve daha fazlasını yapın. ✓ Yerelleştirme dosyalarınızı çevirin (.xml, .strings, .json, .xliff, vb.). ✓ Dahili ekibinizle, serbest çalışanlarınızla, topluluğunuzla, ortak ajanslarınızla veya daha büyük LSP'lerle çeviri yapın. ✓ Makine çevirisi motorlarından (Google, DeepL) anında sonuç alın ✓ Görevler ve özel çeviri durumlarıyla gelişmiş yerelleştirme iş akışları oluşturun ✓ Tüm yazılım yerelleştirme projelerinizi tek bir platformda iş birliği yapın ve yönetin. ✓ Çeviriyi geliştirme ve dağıtım süreçlerine entegre edin. ✓ Önceden tanımlanmış özel kuralları, API'yi kullanarak otomatik iş akışları ayarlayın ve web kancalarını kullanın veya diğer hizmetlerle (GitHub, Slack, JIRA, Sketch vb.) entegre edin. ✓ Otomatik metin tanıma ve projelerinizdeki metin dizeleriyle eşleştirme için ekran görüntüleri ekleyin. ✓ Eskiz Çalışma Yüzeylerini Lokalise'e yükleyin veya Figma veya Adobe XD ile Lokalise arasında ekran görüntüleri alışverişi yapın ve çevirmenlerin geliştirme başlamadan önce çalışmaya başlamasına izin verin. ✓ Çevirilerin web veya mobil uygulamanızda gerçek zamanlı olarak nasıl görüneceğini önizleyin (iOS SDK Canlı Düzenleme Modülü). ✓ Çeviri içeriğinizi merkezileştirin ve çalışma alanınızı, içeriği çeşitli yerlerden (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Makaleleri ve daha fazlası) alabilen ürün ve pazarlama ekipleriyle paylaşın. Lokalise'nin ana kitlesi geliştiriciler, proje/ürün/yerelleştirme yöneticileri, pazarlamacılar, müşteri hizmetleri, tasarımcılar ve çevirmenlerden oluşur: * Geliştiriciler - Lokalise, geliştiriciler tarafından geliştiriciler için oluşturuldu. Sonuç olarak, teknoloji meraklısı ekipler API'mizin, CLI'mızın, belgelerimizin ve diğer araçlarımızın oldukça kapsamlı ve sezgisel olduğunu görebilir. * Yöneticiler - yerelleştirme sürecinizi yönetin ve sürekli hale getirin. Çevirmenlere görevler atayın, tüm ortak çalışanlar için ekran görüntüleri veya yorumlar ekleyerek bağlamsal bilgiler sağlayın. Aynı zamanda ilerlemelerini tek bir kontrol panelinden takip edin. * Pazarlamacılar - yerelleştirme sürecinizi basitleştirin ve hızlandırın. Kişiselleştirilmiş, etkili kampanyalar oluşturun ve GTM planınızı hemen başlatın. * Müşteri hizmetleri - gerçek zamanlı sohbet çevirisi ve çok dilli bilgi bankası makaleleri ile müşterilerinizi kendi ana dillerinde destekleyin. Yardım masanızın küreselleşmesini sağlayın. * Çevirmenler - en yenilikçi çeviri platformuyla çalışmanızı hızlandırın ve becerilerinizi geliştirin. Çok sayıda CAT özelliğinden yararlanın: çeviri bellekleri, bağlam içi düzenleyiciler, sözlükler, çeviri öncesi işlevler ve daha fazlası. * Tasarımcılar - Sketch, Figma ve Adobe XD entegrasyonlarını kullanarak tasarımları farklı dillerde doldurabilir ve inceleyebilirler. Çevrilmiş içeriğin uyumuyla ilgili tasarım hatalarının sürecin erken safhalarında tespit edilmesi ve düzeltilmesi, tasarımcıları birçok baş ağrısından kurtarır ve ürünün piyasaya sürülme süresini önemli ölçüde kısaltır.
Transifex
transifex.com
Transifex, geliştiricilerin ve pazarlamacıların dijital içeriği birden çok dilde yayınlamasına yardımcı olan bir Yerelleştirme Otomasyon Platformudur. Çevik geliştirme döngülerine sahip şirketler için oluşturulan Transifex'in bulut platformu, sürekli yerelleştirme iş akışıyla içerik dağıtımını hızlandırmaya yardımcı olur. Transifex kullanan müşteriler, yeni içeriğin her zaman çevrildiğinden ve her sürümde en son çevirilerin yer aldığından emin olabilirler. Bu, daha hızlı pazara çıkış süresi ve son kullanıcılar için daha iyi bir deneyim anlamına gelir. Transifex küresel ve dijitaldir; iki kıtadaki mühendisleri ve yaklaşık 50 ülkedeki yaklaşık 40.000 projeyi temsil eden müşterileri ve 320.000'den fazla kullanıcısıyla, içeriği 150'den fazla dilde yerelleştiriyor. Müşteriler arasında Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud ve Waze bulunmaktadır.
Smartling
smartling.com
Smartling, tüm yerelleştirme ihtiyaçlarınızı çözen en gelişmiş yapay zeka çeviri çözümüdür. LanguageAITM teknolojisi iş akışlarını otomatikleştirmeyi, mevcut teknoloji yığınınızla entegre olmayı ve çeviri süreçlerinizi kolaylaştırmayı kolaylaştırır. Çeviri yapmanın hiç bu kadar kolay bir yolu olmamıştı. Smartling, çok düşük bir maliyetle en yüksek kalitede çeviriler sunarak küresel büyümenizi hızlandırmanıza olanak tanır.
Global App Testing
globalapptesting.com
Global Uygulama Testi, QA, ürün, kullanıcı deneyimi, mühendislik, yerelleştirme ve dijital ekiplerinin 189'dan fazla ülkede, yüzlerce cihaz kombinasyonunda gerçek cihazları gerçek ortamlarda kullanarak test eden 90.000'den fazla profesyonelce incelenmiş profesyonelle ürünlerini ve deneyimlerini test etmelerine olanak tanıyan bir kitle testi çözümüdür. . Yazılımınızı erişim, çeviri kalitesi, yerel ve kültürel nüanslar açısından test edeceğiz, böylece canlı olarak veya piyasaya sürülmek üzere olduğunuz her pazarda görünürlük elde edebilirsiniz. Meta, Microsoft, Google, BBC ve iHeartMedia dahil yüzlerce lider marka Global'e güveniyor App Testing'in platformu, ürün kalitesini, Agile ve DevOps ekiplerinin daha düzenli yayınlamasına ve sorunları düzeltmek için hayati önem taşıyan geri bildirimler almasına veya kullanıcı yolculuğunda kritik iyileştirmeler yapmasına olanak tanıyan bir hızda artırır.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro, sorunsuz, profesyonel bir çeviri hizmeti. Nitro'da çeviriler, ana dilini konuşan sertifikalı dil uzmanları tarafından 70'ten fazla dile 24 saat içinde gerçekleştirilir. Metninizi veya dosyanızı (Google E-Tablolar, Google Dokümanlar, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT) yapıştırın, hedef dilleri seçin ve çevirilerinizi ertesi gün geri alın. Çeviri çocuk oyuncağı olabilir! Nitro'nun sunduğu özellikler: * Kanıtlanmış niş uzmanlığa sahip, anadilini konuşan çevirmenlerden oluşan bir havuz. * 70'den fazla dilde çeviri. * Birden fazla dosya formatı desteği: düz metin, Google E-Tablolar, Google Dokümanlar, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT ve daha fazlası çok yakında. * Çevirilerin %96'sı 24 saat içinde tamamlandı. * 7/24 ulaşılabilirlik. * Minimum sipariş yok – 1 kelime kadar az çeviri yapın. * Tutarlılığı korumak için bir Çeviri Belleği (TM) ve bir sözlük oluşturun. Ayrıca TM, daha önce çevrilmiş içeriklerde indirim yaparak paradan tasarruf etmenizi sağlar. * Bağlamı belirtin (ses tonu, ekran görüntüleri) ve dahili sohbette çevirmenlerle iletişim kurun. * Çeviri doğruluğunu sağlamak için düzeltme seçeneği. *API'dir.
GTranslate
gtranslate.io
GTranslate, herhangi bir web sitesini herhangi bir dile otomatik olarak çevirebilen ve dünyanın kullanımına sunabilen bir web sitesi tercümanıdır!
Localize
localizejs.com
Localize, SaaS platformlarına yönelik kodsuz bir çeviri çözümüdür ve web uygulamanızı, kontrol panelinizi, API belgelerinizi ve çok daha fazlasını kolayca çevirmenize olanak tanır. Geleneksel çözümlerle ve bunu şirket içinde oluşturmanın yanı sıra, kullanıcılara çok dilli destek sunmak aylar sürebilir. Localize ile SaaS platformunuzu yalnızca birkaç saat içinde çevirebilir, böylece yeni pazarlara açılabilir ve dünya çapındaki müşterileri memnun edebilirsiniz.
ConveyThis
conveythis.com
ConveyThis, kullanıcıların dil engellerini zahmetsizce aşmalarını sağlayan çok yönlü ve etkili bir çeviri aracıdır. İster uluslararası pazarlara açılan bir işletme olun, ister yabancı dildeki içeriği anlamak isteyen bir birey olun, ConveyThis kusursuz ve kullanıcı dostu bir çözüm sunar. Sezgisel arayüzü ve güçlü çeviri yetenekleriyle ConveyThis, web sitelerini, belgeleri ve çeşitli içerik türlerini çevirerek mesajınızın küresel bir hedef kitleye doğru ve profesyonel bir şekilde ulaşmasını sağlar. Bu araç çok sayıda dili destekleyerek içeriğinizi farklı bölge ve kültürlere göre kolaylıkla uyarlamanıza olanak tanır. İster çevrimiçi varlığınızı büyütmek, ister yalnızca iletişimi geliştirmek istiyor olun, ConveyThis, etkili ve kusursuz dil çevirisi için başvuracağınız çeviri aracıdır.
Lingotek
lingotek.com
Straker Group'un bir üyesi olan Lingotek, 2006 yılında kurulmuştur ve merkezi Lehi, Utah'ta bulunmaktadır. Lingotek, ilk bulut tabanlı TMS platformuyla Yerelleştirme ve Çeviri endüstrisindeki teknoloji devriminin ayrılmaz bir parçası oldu. 2021 yılında Straker Translations tarafından satın alınan Lingotek, sektördeki büyümesini sürdürmeye hazırlanıyor. Lingotek'in benzersiz bulut tabanlı çeviri yönetim sistemi (TMS), performans için tasarlanmıştır. İster ticari operasyonları destekleyen küresel bir kuruluş olun, ister sürekli olarak yeni içerik sunan çevik bir işletme olun, Lingotek çeviriyi geniş ölçekte hızlı ve kolay hale getirir. Lingotek, başlangıcından bu yana dünyanın en yenilikçi teknoloji şirketlerinden bazılarıyla çalıştı. Ortaklarımızla birlikte hükümet, teknoloji, finans, telekom, seyahat ve eğitim gibi çok çeşitli sektörlerde küresel ticareti destekliyoruz. Lingotek teknolojisi ve Küresel Çeviri Ağımız, dünya çapında müşteri katılımını, yazılım kullanılabilirliğini, desteği ve eğitimi güçlendirmek için bu harika platformların yeteneklerini genişletiyor.
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works, kullanıcılarının daha yüksek hızlarda ve daha fazla yazarlık duygusuyla çeviri yapmasına yardımcı olan son teknoloji çeviri yazılımıdır. Bureau Works'ün çeviri yönetimi sistemi, genellikle ayrı ayrı ele alınan kavramları entegre ederek eski çeviri yönetimi sorunlarını çözmeye odaklanır: maliyetler, bağlamlar, kalite, performans ve proje yönetimi.
Localizer
localizer.co
Localizer, herhangi bir tek dilli web sitesini veya web uygulamasını çok dilli hale getiren bir araçtır. Localizer herhangi bir ek geliştirme gerektirmeden mevcut sisteminizle çalışır.
WOVN.io
wovn.io
WOVN.io, işletmelerin web sitelerini kolayca çok dilli hale getirmelerini sağlayan güçlü bir web sitesi yerelleştirme çözümüdür. Kullanıcı dostu bir arayüz ve kolaylaştırılmış süreçle WOVN.io, web içeriğini çeşitli hedef kitlelere çevirerek ve yerelleştirerek şirketlerin erişimlerini genişletmelerine yardımcı olur.
Linguana
linguana.io
Linguana, web sitenizi tercüme etmek için baştan sona SEO optimizasyonu ve kullanım kolaylığı göz önünde bulundurularak tasarlanmış bir platformdur. Linguana'nın gelişmiş özelliklerinden bazıları şunlardır: * AI sinir makinesi çevirileri: web sitenizi otomatik olarak çevirin * Alt dizin yapısı: domain.com/de, domain.com/es vb. * Çevrilen bilgiler: domain.com/about -> domain.com/de/uber-uns * Meta veri çevirileri: arama motorları için optimize edin * Resim çevirileri: her dil için farklı resimler yükleyin * Hreflang etiketleri: tüm dillerdeki arama motorlarında indekslensin * Otomatik yönlendirmeler: çevrilmiş sayfalar arasındaki yönlendirmeleri otomatik olarak yönetin