Har du inte installerat WebCatalog? Ladda ner WebCatalog Desktop.
Webbplats: memsource.com
Förbättra din upplevelse med skrivbordsappen för Phrase TMS på WebCatalog Desktop för Mac, Windows.
Kör appar i störningsfria fönster med många förbättringar.
Hantera och växla enkelt mellan flera konton och appar utan att byta webbläsare.
Fras TMS är ett omfattande system för översättningshantering som integrerar traditionell översättningsteknologi med avancerade AI -kapaciteter för att effektivisera och optimera översättningsprocessen. Det är utformat för att minska kostnaderna och förbättra effektiviteten genom att utnyttja molnbaserade lösningar. Plattformen gör det möjligt för användare att centralisera och standardisera sina arbetsflöden för översättning, vilket gör den idealisk för att hantera komplexa lokaliseringsprojekt på flera språk.
Viktiga funktioner i frasen TMS inkluderar dess förmåga att automatisera repetitiva översättningsuppgifter och använda maskinöversättningsmotorer för att påskynda innehållsöversättningen. Den innehåller också översättningsminneteknologi, som lagrar tidigare översatta fraser för att säkerställa konsistens och minska redundant arbete. Denna funktion är särskilt fördelaktig för att upprätthålla varumärkeskonsistens och terminologi över olika projekt.
Fras TMS stöder integration med olika verktyg och plattformar, vilket möjliggör sömlöst innehållsutbyte och arbetsflödesautomation. Till exempel kan det integreras med plattformar som ruttly för att underlätta utbyte av innehåll utan manuell filhantering. Denna integrationsförmåga gör det enklare att hantera storskaliga översättningsprojekt effektivt.
Genom att använda fras TMS kan organisationer förbättra sina globala marknadsföringsstrategier genom effektiv lokalisering. Det hjälper till att anpassa innehåll för att passa lokala preferenser, säkerställa kulturell relevans och förbättra engagemanget med internationella publik. Plattformens avancerade AI -funktioner och funktioner för maskinöversättningshantering möjliggör omedelbar översättningsinitiering, vilket minskar behovet av omfattande installations- eller utvecklarinvolvering. Sammantaget erbjuder frasen TMS en robust lösning för att hantera översättningsprocesser, vilket gör det till ett värdefullt verktyg för företag som försöker utöka sin globala räckvidd.
Denna beskrivning genererades av AI (artificiell intelligens). AI kan göra misstag. Kontrollera viktig information.
Webbplats: memsource.com
Ansvarsfriskrivning: WebCatalog är inte ansluten, associerad, auktoriserad, godkänd av eller på något sätt officiellt kopplad till Phrase TMS. Alla produktnamn, logotyper och varumärken tillhör sina respektive ägare.
memoQ
memoq.com
XTM Cloud
xtm.cloud
TextMaster
textmaster.com
Phrase Localization Suite
phrase.com
Smartling
smartling.com
MachineTranslation
machinetranslation.com
Taia Translations
taia.io
EasyTranslate
easytranslate.com
Custom.MT
custom.mt
TextUnited
textunited.com
Translate.Photo
translate.photo
Lilt
lilt.com
TranscribeMe
transcribeme.com
AITranslator.com
aitranslator.com
Easyling
easyling.com
Wordbee
wordbee.com
Pairaphrase
pairaphrase.com
Vektor TMS
vektortms.com
Translized
translized.com
ContentQuo
contentquo.com
Protemos
protemos.com
Textshuttle
textshuttle.com
LegalTranslations.com
legaltranslations.com
KantanMT
kantanai.io
© 2025 WebCatalog, Inc.