Side 2–Alternativer - Lingohub

OOONA

OOONA

ooona.net

OOONA er en globalt anerkjent leverandør av profesjonell administrasjons- og produksjonsprogramvare for teksting, voiceover, dubbing og teksting. Med state-of-the-art verktøy og modulære betal-som-du-gå-priser, gir OOONA brukere mulighet til å skreddersy løsninger til deres spesifikke behov. Selskapet er klarert av ledende medielokalisatorer, kringkastere og en enorm brukerbase som spenner over 160 land. OOONA kompletterer tilbudet sitt med EDU, en plattform dedikert til opplæring i medielokalisering, og The POOOL, en online katalog for bransjefolk.

TextUnited

TextUnited

textunited.com

Oversett alt raskt og nøyaktig med AI Translation Platform og kundeservice i verdensklasse. TextUnited er en automatisert språkplattform for kunnskapsdrevne bedrifter. Dens kjernekompetanse ligger i skreddersydd oversettelse av høy kvalitet, robust språklig kvalitetssikring og datasikkerhet. Disse verdiene leveres som abonnementspakker, noe som sikrer kostnadsforutsigbarhet og skalerbarhet.

Subly

Subly

getsubly.com

Medietilgjengelighet. Muliggjør tilgjengelige og inkluderende medier, ikke bare tilgjengelige, men også fullt forståelige for alle, uavhengig av deres evner. Subly er en SaaS-plattform som gir automatisk transkripsjon, oversettelse og undertekster. Plattformen gjør det mulig for team over hele verden å samarbeide og gjøre innhold mer tilgjengelig og globalt, med oversettelse på over 70 språk. Prøv Subly. Vær inkluderende og forbedre engasjementet. > Gi tilgjengelighet for personer med nedsatt funksjonsevne. > Få fart på arbeidsflyten din med enkel og kontrollert redigering. > Forbedre opplevelsen for seere som foretrekker å lese sammen med lyden. > Øk engasjementet ved å legge til undertekster for de som ruller med lyden av. > Sikre samsvar med flere standarder og forskrifter (EAA, WCAG, ADA).

Lingpad

Lingpad

lingpad.com

Lingpad er et sikkert, avansert AI-oversettelsesverktøy utviklet for å strømlinjeforme flerspråklig kundeservice og dokumentoversettelse. Plattformen gir bedrifter mulighet til å tilby sømløs flerspråklig tilpasset støtte på tvers av meldingskanaler og hjelpesentre, og dermed forbedre globale kundeopplevelser uten ekstra ressurser. Hva Lingpad tilbyr: * Umiddelbare AI-drevne oversettelser: Umiddelbare, nøyaktige AI-oversettelser på over 120 språk * Kundeservicefokuserte løsninger: Skreddersydd for støtteteam, som muliggjør umiddelbare lokaliserte svar * Lokalisering av hjelpesenter: enkelt oversett og vedlikehold flerspråklige kunnskapsbaser/hjelpesenter og vanlige spørsmål * Dokumentoversettelse: Støtte for 40+ filtyper * Kontekstuell AI-teknologi: Forstår nyanser for mer naturlige oversettelser * Automatisering: Effektiviserer manuelle oppgaver, reduserer tid og kostnader Fordeler: * Forbedre flerspråklige kundeopplevelser * Utvid globalt uten språkbegrensninger * Reduser driftskostnader og tid brukt på oversettelser * Forbedre responstidene med umiddelbare oversettelser * Oppretthold konsistens på tvers av all kundekommunikasjon Opplev alle disse tilbudene og fordelene med Lingpads kostnadseffektive priser, designet for å levere maksimal verdi for investeringen din. Integrerer sømløst med populære kundeserviceplattformer: Zendesk; Intercom; Gorgias; Front; Freshdesk Ideell for: *Kundestøtteteam på tvers av alle bransjer * Globale virksomheter * E-handelsbedrifter * SaaS-leverandører * Enhver organisasjon som trenger effektiv flerspråklig kommunikasjon * Enhver organisasjon som trenger AI-oversettelse

Correcto

Correcto

correctoai.com

Correcto er det mest avanserte AI-skriveverktøyet for det spanske språket. Det er over 580 millioner spansktalende, men det er bare ett AI-skriveverktøy som hjelper bedrifter i spansktalende land å skrive og kommunisere bedre, dette er grunnen til at Correcto er ditt verktøy for alt som kan skrive på spansk. Produktet kombinerer umiddelbare rettelser med kunstig intelligens for å hjelpe brukerne til å ikke bare skrive feilfritt, men også skreddersy sin skriftlige kommunikasjon mot det ønskede publikummet.

Localize

Localize

localizejs.com

Localize er en kodefri oversettelsesløsning for SaaS-plattformer, som lar deg enkelt oversette nettappen, dashbordet, API-dokumentene og mye mer. Med tradisjonelle løsninger – i tillegg til å bygge det internt – kan det ta måneder å tilby flerspråklig støtte til brukere. Med Localize kan du oversette SaaS-plattformen din på bare timer – slik at du kan utvide til nye markeder og glede kunder over hele verden.

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee er et avansert skybasert oversettelsesadministrasjonssystem for lokaliserings- og oversettelseseksperter for å sentralisere og administrere oversettelsesprosesser. Den kombinerer prosjektledelse med kraftige forretningsanalysefunksjoner, samt et dataassistert oversettelsesverktøy for oversettere.

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

Åpen kildekode-utvikler- og oversettervennlig nettbasert lokaliseringsplattform som gjør det mulig for brukere å oversette direkte i appen de utvikler. Med Tolgee SDK kan du ganske enkelt oversette tekstene dine ved å ALT + klikke på dem direkte i appen du utvikler. Ikke mer å lete etter nøkler i kilden din, ikke lenger redigere lokaliseringsfiler og ikke lenger eksportere data for oversettere. Hovedårsaken bak alle unøyaktige oversettelser er manglende kontekst. Det har aldri vært så enkelt å laste opp skjermbilder for å gi kontekst. Skjermbilder kan genereres automatisk i en kontekstredigeringsvisning ved å bruke Tolgee Chrome-plugin. Vi prøver å omforme prosessen med programvarelokalisering med en annen tilnærming, som tar sikte på å spare tid og krefter for alle som er involvert i lokaliseringsprosessen.

Texterify

Texterify

texterify.com

Texterify er en lokaliseringsadministrasjonsplattform som har som mål å gjøre programvarelokalisering så enkel som mulig. Et veldig rent, raskt og brukervennlig grensesnitt gjør det superenkelt å bruke samtidig som det gir full fleksibilitet og kraftige verktøy for å integrere det perfekt i arbeidsflyten din. - Vakkert lys og mørk modus for enhver situasjon - Innebygd WYSIWYG HTML-redigering for enkel redigering av innholdsrikt innhold - Språkarv og etterbehandling - Fleksible måter å eksportere oversettelsene dine på - Oversettelses- og aktivitetshistorikk - Samarbeidsfunksjoner for team - Oversettelser over luften for raske appoversettelsesoppdateringer - Et stort utvalg av integrasjoner - Cloud og lokale alternativer

Translation.io

Translation.io

translation.io

Translation.io lar deg lokalisere Ruby on Rails-applikasjoner med enten YAML eller GetText.

Pairaphrase

Pairaphrase

pairaphrase.com

Nettbasert oversettelsesstyringssystem (TMS) for virksomheter med fokus på sikkerhet. ✔ Forbedre produktiviteten din i dag med Pairaphrase.

Easyling

Easyling

easyling.com

Easyling er en oversettelsesløsning for nettsteder som tilbyr flere måter å lokalisere et nettsted med minimalt med IT eller utviklerengasjement. Easyling gir ordtelling, innholdsutvinning, forhåndsvisning i sanntid og umiddelbar visuell oversettelsestilbakemelding i den originale layouten. Ordlistestøttet maskinoversettelse og integrert oversettelsesminne kan gi forbedret automatisk oversettelseskvalitet. MT/TM-integrasjon og endringsdeteksjon i sanntid muliggjør kontinuerlige arbeidsflyter for oversettelseslevering med JavaScript-basert eller Translation Proxy-levering for de lokaliserte sidene. Ekstern CAT / TMS kan også kobles til plattformen. Easyling teknisk støtte er tilgjengelig underveis. Inkludert i planens avgift, setter Easyling-løsningseksperter opp nettstedet ditt oversettelsesprosjekt og veileder deg gjennom hele prosessen frem til publiseringen, og konfigurerer plattformen i henhold til din virksomhet og tekniske behov. Easyling er også tilgjengelig som et hvitmerket produkt.

Lingotek

Lingotek

lingotek.com

Lingotek, et medlem av Straker Group, ble etablert i 2006 og er lokalisert i Lehi, Utah. Med den første skybaserte TMS-plattformen har Lingotek vært en integrert del av teknologirevolusjonen innen lokaliserings- og oversettelsesindustrien. Oppkjøpt av Straker Translations i 2021, er Lingotek klar til å fortsette veksten i bransjen. Lingoteks unike skybaserte oversettelsesstyringssystem (TMS) er designet for ytelse. Enten du er en global organisasjon som støtter forretningsdrift eller en smidig virksomhet som kontinuerlig presser nytt innhold, gjør Lingotek oversettelse rask og enkel i skala. Siden starten har Lingotek jobbet med noen av de mest innovative teknologiselskapene i verden. Sammen med våre partnere støtter vi global virksomhet i en rekke bransjer, inkludert myndigheter, teknologi, finans, telekom, reiseliv og utdanning. Lingotek-teknologi og vårt globale oversettelsesnettverk utvider mulighetene til disse flotte plattformene for å styrke kundeengasjement, programvarebrukbarhet, støtte og utdanning over hele verden.

Bureau Works

Bureau Works

bureauworks.com

Bureau Works er banebrytende oversettelsesprogramvare som hjelper brukerne med å oversette i høyere hastigheter og med en økt følelse av forfatterskap. Bureau Works sitt oversettelsesstyringssystem fokuserer på å løse eldgamle oversettelseshåndteringsproblemer ved å integrere konsepter som vanligvis håndteres separat: kostnader, kontekster, kvalitet, ytelse og prosjektledelse.

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly er en regnearkplattform for å administrere og lokalisere flerspråklig innhold i digitale opplevelser. Med hovedkontor i Helsingborg, Sverige, er Gridly en ledende løsning for multimedieinnholdsadministrasjon og sømløst samarbeid gjennom hele produktutviklings- og lokaliseringssyklusene. Ved å gjøre det mulig for team å hente innhold fra en hvilken som helst kilde og skyve det direkte inn i prosjektene sine, strømlinjeformer Gridly lokaliseringspipelinen med én enkelt kilde til sannhet for innhold av alle typer. Med Gridly kan organisasjoner administrere, lokalisere og sende innhold samtidig som publiseringssyklusene forkortes og kvaliteten forbedres. Med Gridly kan du: * Få hele teamet i gang med letthet ved å bruke Gridlys regneark-UI, hvor kolonner og rader umiddelbart føles kjent. Dette intuitive oppsettet gjør administrasjon av lokaliseringsdata – som kilde- og målspråk – tilgjengelig for alle, og effektiviserer samarbeid over hele linjen. * Forenkle oversettelsesprosessen med avhengigheter - fremhev automatisk avhengige kolonner når det gjøres endringer i kildedata, og sikrer at oppdateringer reflekteres på tvers av alle målspråk raskt og nøyaktig. * Sikre kvalitet og konsistens ved å bruke oversettelsesminne, ordlister og QA-funksjoner for lokalisering, alt innebygd rett inn i plattformen. * Hold deg synkronisert med teamet ditt gjennom sanntidssamarbeid, administrer diskusjoner på en enkel måte via kommentarpanelet og kontroller tilgangen med detaljerte tillatelser. * Strømlinjeform lokaliseringsprosessen med TMS/CAT-verktøyintegrasjoner, maskinoversettelse og automatiserte arbeidsflyter som reduserer manuelle oppgaver. * Integrer Gridly med favorittverktøyene og -plattformene dine – som Unreal og Unity-spillmotorer, Figma – og sett opp webhooks eller bruk den utviklervennlige APIen for å automatisere prosesser.

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT er den komplette enterprise AI-plattformen for innholdsoversettelse og -skaping. LILT-plattformen er for: 1. Lingvister: LILT Contextual AI genererer sanntidsoversettelsesprediksjon og tilpasning, og gir bransjeledende oversettelseskvalitet og hastighet. 2. Lokaliseringsteam: LILT-plattformen gjør det mulig for team å sette opp og administrere den mest effektive arbeidsflyten ved å effektivt utnytte oversettelsesminne (TM), øyeblikkelig/verifisert oversettelse og automatisert innholdsutveksling gjennom koblinger. 3. Globale organisasjoner: LILT-plattformen kobles til store AI-leverandører og setter automatisert og sanntids finjusteringsfrekvens til tilpassede LLM-er skreddersydd til forretningsbehovene, og låser opp ekte AI-potensial fra multimodalitet til generativ AI.

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert er et administrasjonsverktøy for oversettere, små oversettelsesbyråer og tolker som hjelper deg med å administrere dine daglige jobber. Det er enkelt, raskt og sikkert.

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

Global SEO-plattform er et internasjonalt SEO-as-a-service-verktøy for bedrifter over hele verden. 109 språk. 120+ land med den laveste pingen i historien (serverløse teknologinettverk i 300+ større byer i verden koblet til det raskeste Internett, pluss Elon Musks Starlink) Glocal SEO-verktøy hjelper bedrifter med å vises i søkeresultater i lokale og utenlandske forretningslandskap. Koble bedriftens nettsted til vår Glocal SEO Platform-programvare og begynn å få nye kunder fra andre land allerede neste dag. Fantastisk Glocal SEO Platform-tjeneste som vil gi deg ny organisk trafikk. Glocal SEO Platform er en løsning for SEO, eller søkemotoroptimalisering. Søkemotorer for Glocal SEO Tool vil finne nettstedet ditt i de største byene i verden. Det raskeste serverfrie søkemotoroptimaliseringsnettverket i mer enn 300 byer rundt om i verden. Den organiske trafikken til Glocal SEO Platform øker med hver klient! Søkemotorer sammen med Glocal Tool indekserer nettstedet ditt og markedsfører det, noe som betyr en økning i trafikken til nettstedet ditt. Gloc.al - dette er nye kunder. GLOCAL-verktøyet er omtrent 92 % av folk som foretrekker å kjøpe på morsmålet sitt: Emigranter. Utlendinger. Med Glocal SEO Platform er det nå ikke nødvendig å bruke dyre teamressurser på konstant støtte for enhver intern lokaliseringsutvikling. Besparelser på mer enn 30 ganger - $50 per måned mot tusenvis av dollar i dagens tjenestemarked. Glocal SEO Platform er tilgjengelighet, uansett hvor brukeren leter etter deg, vil du alltid bli vist i søkemotoren som en lokal side og konkurrere med lokale søkeresultater!

Centus

Centus

centus.com

Centus er en lokaliseringsplattform designet for å hjelpe bedrifter med å effektivt administrere flerspråklig innhold. Det strømlinjeformer arbeidsflyter for oversettelse og sikrer konsistens på tvers av alle kanaler, slik at merkevarer kan kommunisere effektivt med globale målgrupper. Centus er pålitelig over hele verden og hjelper bedrifter å få kontakt med kunder på deres morsmål for å drive engasjement og vekst.

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

Med WordSynk Network er dets voksende nettverk av lingvister i stand til å forsterke sine språkkunnskaper med tilgang til å levere alle tjenester mens du er på farten. Med sanntidsoppdateringer er lingvister i stand til å utføre alle tolke- og oversettelsesoppdrag, akseptere muligheter og utføre språktilgang på sin klassens beste teknologiplattform uansett hvor de er i verden.

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com redefinerer landskapet for digital asset management (DAM), design og markedskommunikasjon med sin innovative plattform som kombinerer effektivitet med kreativitet. Denne alt-i-ett-løsningen har selvbetjeningsportaler for ansatte, publikum og partnere, som muliggjør sømløs tilgang, opprettelse og administrasjon av innhold over hele linjen. Disse brukervennlige grensesnittene demokratiserer design og kapitalforvaltning, og sikrer at alle interessenter kan bidra til og dra nytte av plattformens robuste muligheter. Det som skiller We Brand er ikke bare dens omfattende pakke med verktøy, men også dens innebygde redigeringsfunksjoner, som konkurrerer med industrigiganter som Canto og Canva. Denne funksjonaliteten lar brukere enkelt produsere design på profesjonelt nivå – fra grafikk og presentasjoner til markedsføringsmateriell – uten å kreve omfattende designkunnskaper. Med et dra-og-slipp-grensesnitt, et omfattende bibliotek med maler og en rekke eiendeler, gjør We Brand overlegen designarbeid tilgjengelig for alle brukere. We Brands DAM-system er en gamechanger, og tilbyr et sikkert og organisert depot for alle digitale eiendeler, inkludert bilder, videoer, dokumenter og merkevareretningslinjer. Avanserte søkefunksjoner og tilpassbar kategorisering gjør det enkelt å finne og dele eiendeler, noe som sikrer merkevarekonsistens og sparer uvurderlig tid. Plattformen utmerker seg også i markedskommunikasjon, og gir verktøy for å lage effektfullt innhold som engasjerer publikum på tvers av ulike kanaler, som sosiale medier, e-postkampanjer og digitale annonser. We Brand forenkler ikke bare innholdsskaping, men tilbyr også analyser for å måle effektiviteten, slik at bedrifter kan finjustere strategiene sine for maksimal effekt.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize er en nettbasert oversettelsesadministrasjonsplattform designet for å strømlinjeforme lokalisering for programvareprosjekter. Den tilbyr et brukervennlig oversettelsesredigeringsprogram som hjelper team med å administrere oversettelsesfiler og strenger effektivt, noe som gjør det ideelt for små og voksende organisasjoner.

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise er programvare for oversettelsesadministrasjon for LSPer og team av oversettere. Programvaren muliggjør fullstendig administrasjon av alle prosesser som strekker seg fra mottak av innkjøpsordrer, gjennom utarbeidelse av tilbud, generering av prosjektet, utarbeidelse og registrering av innkjøpsordrer, sikre tilgang til filer fra leverandører, levering av oversettelser til kunden og fakturering. Den dekker kravene til små team og ISO-sertifiserte byråer.

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts forenkler måten folk oppretter første forbindelser, ett navn om gangen. Navn er en av de første personlige detaljene vi deler med andre mennesker – de er kjernen i hvem vi er. Og brukerne våre hever standarden på tvers av bransjer med vår intuitive, universelle navneuttaletjeneste. NameShouts hjelper deg med å bygge bedre relasjoner med et mangfoldig publikum. Målet er å få de første forbindelsene til å telle ved å hjelpe folk til å uttale navn riktig. Ved å bruke API kan du få krystallklare uttaler til en stor database med navn som uttales av morsmål. Språk inkluderer mandarin, spansk, hindi, arabisk, japansk og mange flere.

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo er et omfattende program for små og mellomstore oversettelsesbyråer som er villige til å administrere sine oversettelser intelligent og fokusere på sin kjernevirksomhet. Programmet hjelper til med å administrere prosjekter, kunder, oversettere og fakturaer. Det er enkelt å komme i gang med Mantreo, og mange automatiske funksjoner eliminerer de kjedelige, dagligdagse aktivitetene.

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire er verdens ledende plattform for språk- og innholdstjenester. Siden 2000 har LanguageWire hjulpet merkevarer med å skape globalt innhold med innovativ teknologi, strømlinjeformede arbeidsflyter og et verdensomspennende nettverk av språkeksperter. LanguageWire Content Platform har alt du trenger for å lage, oversette og publisere innhold på alle språk. Utvid virksomheten din med dette brukervennlige oversettelsesadministrasjonen og globale innholdsopprettingssystemet. Automatiser oversettelse ved å integrere CMS-, DAM- eller PIM-miljøet ditt med LanguageWire. Du vil oppnå uovertruffen hastighet og pålitelighet når du oversetter innholdet ditt med en LanguageWire Connector.

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

Hensikten med dette i18n-oversettelsesverktøyet er å strukturere oversettelsen av JSON-filene og -dokumentene dine, spesielt Markdown-dokumenter, samtidig som strukturen til innholdet ditt bevares så mye som mulig under oversettelsen. I det nåværende i18n-oppsettet for Next.js, React, Vite, etc., er JSON mye brukt for internasjonalisering av ulike instruksjonstekster på nettsider. For nettstedinnhold som blogginnlegg bruker mange nettsteder Markdown for å skrive. Dette verktøyet kan oversette disse og andre nettsteds-i18n-relaterte filer i grupper samtidig som det sikrer oversettelseskvalitet.

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub, en skybasert lokaliseringsadministrasjonsplattform designet for å gjøre prosessen rask og problemfri, ved å tilby full tilpasning og et sentralisert system. Plattformen er intuitivt designet med en personlig tilnærming som tillater konstant overvåking, omfattende rapporter, ekstern tilgang og flere nyttige funksjoner for: * Små og store bedrifter * Språktjenesteleverandører * Lokaliseringsprosjektledere * Språkforskere Nøkkelfunksjoner: Gir større kontroll over prosessen og full tilpasning for ulike forretningsbehov, en hel rekke funksjoner er lagt til for å fremme profesjonell effektivitet. Det er en skalerbar lokaliseringsadministrasjonsplattform med: * Smarte prosjekter * Egendefinerte arbeidsflyter * Budgivning * Støtte for flere roller * Avansert TMS * Online oversettelsesredaktør (CAT, ordlister, sentralisert TM) Fra å finne de beste leverandørene til å administrere flere prosjekter samtidig, tilbyr MarsHub en rekke fordeler, inkludert: * Samarbeid i sanntid * Effektiv prosjektledelse * Forbedret TAT * Reduserte kostnader

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

Crowdsource oversettelsen av spillet, appen, programvaren eller nettstedet ditt – eller arbeid med noen få håndplukkede samarbeidspartnere – i et moderne og kraftig nettbasert oversettelses- og lokaliseringssystem. Med sitt vakre og brukervennlige brukergrensesnitt og omfattende sett med funksjoner, er Cocoon også attraktivt priset, noe som gjør det til det perfekte verktøyet for små indiestudioer, små selskaper eller soloutviklere.

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos er laget for ledere av oversettelsesbedrifter som ønsker at teamene deres skal være effektive og tror at folks jobb er å ta beslutninger og lage kreative løsninger, mens maskiner skal gjøre den kjedelige og repeterende delen av arbeidet. Den er laget for de som ønsker å se hele selskapet i ett bilde, og trygt forme veksten basert på den klare visjonen. Protemos gjør det mulig ved å standardisere og automatisere klienter, leverandører, prosjekter og økonomistyring, både gjennom tilgjengelige funksjoner og uovertruffen støttepraksis.

© 2025 WebCatalog, Inc.