Halaman 4 - Alternatif - Unbabel

LocaleData

LocaleData

LocaleData ialah platform pengurusan terjemahan untuk menyetarakan aplikasi Ruby on Rails, mengurus data locale (tarikh, nombor, teks) dan menyokong pelbagai bahasa.

Wordbee

Wordbee

Wordbee ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan untuk profesional penyetempatan; menyatukan pengurusan projek, alat CAT, memori terjemahan, terjemahan mesin dan kolaborasi pasukan.

Translation.io

Translation.io

Translation.io membolehkan anda melokalkan aplikasi Ruby on Rails menggunakan fail YAML atau GetText.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire ialah platform untuk mencipta, menterjemah dan menerbitkan kandungan pelbagai bahasa; mengautomasikan aliran kerja terjemahan dan menyambung ke CMS/DAM/PIM.

Centus

Centus

Centus ialah platform penyetempatan untuk mengurus kandungan berbilang bahasa, menggabungkan terjemahan mesin dan semakan manusia serta menyokong pelbagai format dan integrasi alat.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords ialah platform pengurusan terjemahan yang mengotomasi aliran kerja, menyepadukan sistem, dan memudahkan kerjasama untuk menghasilkan kandungan berkualiti dalam pelbagai bahasa.

Language I/O

Language I/O

Perisian yang membolehkan pasukan sokongan monolingual (Inggeris) memberi sokongan chat, e-mel dan layan diri dalam 100+ bahasa masa nyata melalui terjemahan mesin dan integrasi CRM.

Lingoedit

Lingoedit

LingoEdit ialah alat penterjemah dan penyunting dokumen berasaskan AI yang menyokong 30+ bahasa, menterjemah blok demi blok, menyemak tatabahasa, menyunting serta import/eksport fail.

Raffle

Raffle

Raffle ialah perisian/API carian yang mengatur dan mengoptimumkan kandungan (laman, tempat kerja, aplikasi) serta menganalisis interaksi pengguna untuk kenal pasti soalan popular, jurang pengetahuan dan kadar penyelesaian.

Localize

Localize

Localize ialah penyelesaian tanpa kod untuk menterjemah dan menyetempatkan platform SaaS—web, papan pemuka, dokumentasi API—mengurus kandungan berbilang bahasa dan aliran kerja terjemahan.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works adalah perisian pengurusan terjemahan yang mempercepat dan menyelaraskan kerja terjemahan, menggabungkan terjemahan mesin, ingatan terjemahan, glosari, kawalan kualiti dan pengurusan projek.

Plunet

Plunet

Plunet ialah perisian pengurusan aliran kerja terjemahan yang mengurus permintaan, sebut harga, pesanan, projek, invois dan laporan, dengan integrasi CAT dan akaun.

LetzChat

LetzChat

LetzChat menterjemah masa nyata untuk komunikasi pelbagai bahasa, menyokong 104 bahasa bagi SMS, sembang dan terjemahan kandungan laman web.

Translized

Translized

Translized ialah platform pengurusan terjemahan untuk aplikasi web, mudah alih, permainan dan laman web; memudahkan pengurusan, automasi dan penyetempatan kandungan pelbagai bahasa.

Gridly

Gridly

Gridly ialah platform hamparan untuk mengurus dan memlokalkan kandungan berbilang bahasa dalam pengalaman digital, dengan kolaborasi masa nyata, kawalan akses dan integrasi API.

Lingohub

Lingohub

Lingohub ialah platform penyetempatan yang mengurus terjemahan, menyelaraskan kerja berpasukan, menyokong integrasi repositori, pemeriksaan kualiti dan automasi aliran kerja untuk produk antarabangsa.

Lingpad

Lingpad

Lingpad ialah alat terjemahan AI selamat untuk sokongan pelanggan dan dokumen, terjemah segera 120+ bahasa, selaraskan pusat bantuan, dan sokong 40+ jenis fail.

Cocoon

Cocoon

Alat web untuk mengurus dan menterjemah kandungan (game, aplikasi, perisian, laman web) secara berkumpulan atau dengan kolaborator terpilih; sokong pelbagai bahasa dan format.

ModelFront

ModelFront

ModelFront AI menjimatkan masa dengan meramalkan terjemahan mesin yang tidak perlu disunting atau disemak oleh manusia.

TranslateFX

TranslateFX

Alat terjemahan dokumen berasaskan AI untuk profesional undang‑undang dan kewangan, mempercepat dan menjimatkan kos terjemahan dokumen perniagaan.

i18n Web

i18n Web

Alat web untuk menyusun dan menterjemah berkelompok fail JSON dan dokumen Markdown (sokongan Next.js/React/Vite), mengekalkan struktur kandungan semasa terjemahan.

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com menterjemah dokumen undang‑undang (kontrak, paten, sijil, fail audio/video) menggunakan AI; pilihan semakan manusia dan terjemahan bersertifikat, dengan keselamatan dan pematuhan.

Localazy

Localazy

Localazy mengurus penyetempatan aplikasi dan kandungan: automatikkan terjemahan, sokong integrasi dan penghantaran, gunakan terjemah mesin serta penterjemah profesional.

KantanMT

KantanMT

KantanMT ialah platform terjemahan mesin untuk membina, menyesuaikan, menilai dan menyebarkan enjin terjemahan neural/statistik bagi mengautomasikan dan mempercepat terjemahan kandungan.

Protemos

Protemos

Protemos ialah alat pengurusan projek untuk perniagaan terjemahan: menstandardkan dan mengautomasikan pengurusan pelanggan, vendor, projek dan kewangan serta memantau tugasan dan kerjasama pasukan.

Siena AI

Siena AI

Siena AI ialah platform khidmat pelanggan autonomi untuk perdagangan yang menguruskan perbualan pelanggan dan media sosial dalam 100+ bahasa menggunakan AI.

GetGloby

GetGloby

GetGloby menterjemah dan menyelaraskan aset pemasaran ke 100+ bahasa menggunakan terjemahan mesin, transkreasi dan semakan penutur asli untuk kesesuaian budaya dan konsistensi jenama.

Lingotek

Lingotek

Lingotek ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan yang mengurus aliran kerja terjemahan, integrasi CMS, memori terjemahan dan kolaborasi penterjemah.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

SimpleLocalize ialah platform web untuk mengurus terjemahan dan penyetempatan perisian; menyunting dan mengurus fail terjemahan, menyokong pelbagai format, terjemahan automatik, CDN dan CLI.

Easyling

Easyling

Easyling ialah penyelesaian terjemahan laman web yang membolehkan lokalisasi dengan penglibatan IT minimum; menyediakan kiraan kata, pratonton masa nyata, MT/TM dan sokongan teknikal.

© 2026 WebCatalog, Inc.