Halaman 2 - Alternatif - TextUnited

EasyTranslate

EasyTranslate

Perisian SaaS untuk pengurusan terjemahan: automasi terjemahan, akses penterjemah/editor bebas, dan AI generatif (termasuk GPT‑4) dengan sambungan ke CMS, PIM dan sistem lain.

POEditor

POEditor

POEditor ialah platform pengurusan penyetempatan dan terjemahan dalam talian untuk aplikasi, laman web dan permainan, menyokong pelbagai format fail, kolaborasi dan automasi.

Transifex

Transifex

Transifex ialah platform automasi penyetempatan yang membantu pembangun dan pemasar mengurus, menterjemah dan menyegerakkan kandungan digital merentas pelbagai bahasa dan keluaran.

Tiledesk

Tiledesk

Tiledesk adalah alat AI untuk mengautomasikan sokongan pelanggan merentas saluran, dengan reka alir perbualan, pangkalan pengetahuan, integrasi (WhatsApp, Messenger) dan rujukan ke agen manusia.

Subly

Subly

Subly adalah platform SaaS untuk transkripsi, terjemahan dan penjanaan sari kata automatik bagi audio dan video, menyokong kerjasama dan lebih 70 bahasa.

InsertChat

InsertChat

InsertChat adalah widget sembang AI untuk laman web yang memberikan bantuan masa nyata, sokongan 24/7, penyesuaian, sokongan berbilang bahasa dan analitis untuk interaksi pelanggan.

Chaport

Chaport

Chaport ialah platform pesanan sehenti untuk sembang langsung, chatbot dan pangkalan pengetahuan, menggabungkan pelbagai saluran untuk berinteraksi dengan pelawat, menapis prospek dan sokongan pelanggan.

Unbabel

Unbabel

Unbabel menyediakan terjemahan berkualiti menggunakan gabungan AI dan penterjemah manusia, terintegrasi dengan CRM/chat untuk sokongan pelanggan berbilang bahasa dan pengurusan aliran terjemahan.

Checksub

Checksub

Checksub menjana sari kata dan menterjemah video ke 200+ bahasa, serta menyediakan klon suara, dubbing, sari kata tertanam dan editor dalam talian untuk suntingan.

Lokalise

Lokalise

Lokalise ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan AI yang membolehkan pasukan menterjemah, mengurus dan menyepadukan kandungan aplikasi, laman web dan dokumen berbilang bahasa.

Smartling

Smartling

Smartling ialah platform TMS untuk mengurus, menterjemah dan menyelaraskan kandungan berbilang bahasa dengan gabungan terjemahan mesin dan pengeditan manusia.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite ialah platform bahasa berasaskan AI yang menyatukan pengurusan terjemahan, alat CAT, terjemahan mesin, automasi aliran kerja, analitik dan integrasi untuk penyetempatan kandungan.

Correcto

Correcto

Correcto ialah alat tulis AI untuk bahasa Sepanyol yang membetulkan ralat dan menyesuaikan gaya serta nada penulisan mengikut khalayak sasaran.

Wordbee

Wordbee

Wordbee ialah sistem pengurusan terjemahan berasaskan awan untuk profesional penyetempatan; menyatukan pengurusan projek, alat CAT, memori terjemahan, terjemahan mesin dan kolaborasi pasukan.

Mavenoid

Mavenoid

Mavenoid ialah platform sokongan untuk produk dan peranti yang menawarkan penyelesaian masalah automatik dan sokongan jauh peribadi, membantu pengilang dan penjual mengurus pertanyaan pelanggan.

Raffle

Raffle

Raffle ialah perisian/API carian yang mengatur dan mengoptimumkan kandungan (laman, tempat kerja, aplikasi) serta menganalisis interaksi pengguna untuk kenal pasti soalan popular, jurang pengetahuan dan kadar penyelesaian.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works adalah perisian pengurusan terjemahan yang mempercepat dan menyelaraskan kerja terjemahan, menggabungkan terjemahan mesin, ingatan terjemahan, glosari, kawalan kualiti dan pengurusan projek.

WordSynk

WordSynk

WordSynk membolehkan ahli bahasa menerima dan melaksanakan tugasan terjemahan dan interpretasi secara masa nyata dari mana-mana lokasi melalui platform mudah alih.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire ialah platform untuk mencipta, menterjemah dan menerbitkan kandungan pelbagai bahasa; mengautomasikan aliran kerja terjemahan dan menyambung ke CMS/DAM/PIM.

Centus

Centus

Centus ialah platform penyetempatan untuk mengurus kandungan berbilang bahasa, menggabungkan terjemahan mesin dan semakan manusia serta menyokong pelbagai format dan integrasi alat.

Cloudwords

Cloudwords

Cloudwords ialah platform pengurusan terjemahan yang mengotomasi aliran kerja, menyepadukan sistem, dan memudahkan kerjasama untuk menghasilkan kandungan berkualiti dalam pelbagai bahasa.

Redokun

Redokun

Redokun ialah alat awan untuk menterjemah dan mengurus dokumen pelbagai format sambil mengekalkan susun atur asal, menyokong kerjasama pasukan, terjemahan mesin dan kenangan terjemahan.

i18n Web

i18n Web

Alat web untuk menyusun dan menterjemah berkelompok fail JSON dan dokumen Markdown (sokongan Next.js/React/Vite), mengekalkan struktur kandungan semasa terjemahan.

Plunet

Plunet

Plunet ialah perisian pengurusan aliran kerja terjemahan yang mengurus permintaan, sebut harga, pesanan, projek, invois dan laporan, dengan integrasi CAT dan akaun.

LetzChat

LetzChat

LetzChat menterjemah masa nyata untuk komunikasi pelbagai bahasa, menyokong 104 bahasa bagi SMS, sembang dan terjemahan kandungan laman web.

Translized

Translized

Translized ialah platform pengurusan terjemahan untuk aplikasi web, mudah alih, permainan dan laman web; memudahkan pengurusan, automasi dan penyetempatan kandungan pelbagai bahasa.

Lingohub

Lingohub

Lingohub ialah platform penyetempatan yang mengurus terjemahan, menyelaraskan kerja berpasukan, menyokong integrasi repositori, pemeriksaan kualiti dan automasi aliran kerja untuk produk antarabangsa.

Gridly

Gridly

Gridly ialah platform hamparan untuk mengurus dan memlokalkan kandungan berbilang bahasa dalam pengalaman digital, dengan kolaborasi masa nyata, kawalan akses dan integrasi API.

Lingpad

Lingpad

Lingpad ialah alat terjemahan AI selamat untuk sokongan pelanggan dan dokumen, terjemah segera 120+ bahasa, selaraskan pusat bantuan, dan sokong 40+ jenis fail.

Language I/O

Language I/O

Perisian yang membolehkan pasukan sokongan monolingual (Inggeris) memberi sokongan chat, e-mel dan layan diri dalam 100+ bahasa masa nyata melalui terjemahan mesin dan integrasi CRM.

© 2026 WebCatalog, Inc.