Alternatif - LocaleData
DevTranslate
devtranslate.app
Aplikasi penerjemah json online untuk pengembang. Gunakan terjemahan multi bahasa otomatis untuk semua file json, xml, arb, dan string Anda daripada membuang waktu menyalin-menempelkan semua teks Anda ke penerjemah online.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin adalah perangkat lunak pelokalan yang didukung AI untuk tim. Hubungkan 600+ alat untuk menerjemahkan konten Anda. Buat dan kelola semua konten multibahasa Anda di satu tempat. Lokalkan aplikasi, perangkat lunak, situs web, game, dokumentasi bantuan, dan desain Anda untuk menciptakan pengalaman asli bagi pelanggan Anda di seluruh dunia. Percepat pelokalan dan otomatisasi pembaruan konten dengan fitur inti kami: * 600+ aplikasi, termasuk integrasi dengan alat, tempat konten Anda berada seperti git, pemasaran, dukungan, dan alat lainnya * Dapatkan terjemahan dari layanan bahasa Crowdin, pilih agen dari pasar, atau bawa tim terjemahan Anda sendiri * Integrasi konten dengan repositori Anda di GitHub/GitLab/Bitbucket/Azure Repos * Integrasi dengan Google Play, Android Studio, VS Code, dan sistem lainnya * iOS dan Android SDK (pengiriman konten melalui udara, pratinjau waktu nyata, dan tangkapan layar) * Plugin Figma, Adobe XD, dan Sketsa * Integrasi dengan alat pemasaran: Mailchimp, Contentful, SendGrid, Hubspot, Dropbox, dan banyak lagi * API, CLI, webhook * Memori Terjemahan * Tangkapan layar * Editor Visual Dalam Konteks * Terjemahan Mesin * Pemeriksaan Jaminan Kualitas * Laporan * Marketplace dengan aplikasi yang terintegrasi dengan alat lain atau memperluas fungsionalitas Crowdin * Tugas, dan banyak lagi.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat adalah platform AI bahasa yang penting untuk perusahaan global mana pun. AI bahasa yang dirancang khusus untuk klien dari Smartcat mengubah konten dalam format apa pun menjadi bahasa apa pun, mulai dari dokumen, video, hingga situs web dan perangkat lunak yang kompleks, menjadikan pengoperasian global menjadi mudah bagi tim perusahaan mana pun. Hal ini juga memungkinkan setiap pengguna untuk membuat konten baru dengan memanfaatkan perpustakaan perusahaan multibahasa. Tim mendapatkan hasil dengan biaya 1/100 dalam hitungan menit, bukan minggu, dan tidak perlu melakukan pengeditan yang sama dua kali dengan AI adaptif yang mengingat setiap pembaruan yang dilakukan oleh anggota tim mana pun. Proses pengeditan dapat ditingkatkan dalam waktu singkat dengan mengakses pasar tertanam terbesar yang berisi ahli bahasa dan editor, semuanya terotomatisasi oleh AI. Lebih dari 1.000 perusahaan global termasuk perusahaan Fortune 500 mempercayai Smartcat untuk mengkomunikasikan inovasi dan ide mereka ke seluruh dunia.
XTM Cloud
xtm.cloud
XTM Cloud adalah satu-satunya sistem manajemen terjemahan yang memberdayakan perusahaan untuk mencapai skala global dengan memanfaatkan teknologi linguistik tercanggih, otomatisasi cerdas, dan AI. Saat ini, kemampuan untuk memperbarui dan melokalisasi konten dalam jumlah besar – dengan cepat dan mudah – menjadi hal yang lebih penting bagi bisnis bagi organisasi dibandingkan sebelumnya. Oleh karena itu, XTM International menciptakan teknologi yang menghadirkan ide-ide baru ke dunia dari sudut pandang orisinalitas, visi, imajinasi, dan penemuan, untuk membantu pelanggan memanfaatkan kekuatannya dan memasuki pasar global lebih cepat dibandingkan pesaing mereka. Misi mereka adalah mendorong era baru lokalisasi dengan menyediakan teknologi netral vendor yang terukur dan terhubung. Sistem ini mencakup alat Computer-Aided Translation (CAT) berfitur lengkap, teknologi AI canggih, alur kerja yang sepenuhnya dapat disesuaikan, serta integrasi dengan mesin terjemahan mesin saraf dan sejumlah alat bisnis. XTM Cloud dirancang agar dapat diskalakan dan tangkas, dengan fleksibilitas sebagai intinya. Pelanggan XTM International mencakup banyak perusahaan terkemuka dunia di berbagai industri serta beberapa LSP paling inovatif.
Unbabel
unbabel.com
Unbabel menghilangkan hambatan bahasa sehingga bisnis dapat berkembang lintas budaya dan geografi. Platform Operasi Bahasa perusahaan ini memadukan kecerdasan buatan yang canggih dengan manusia, untuk menghasilkan terjemahan yang cepat, efisien, dan berkualitas tinggi yang semakin cerdas seiring berjalannya waktu. Unbabel membantu perusahaan tumbuh ke pasar global baru dan membangun kepercayaan pelanggan dengan menciptakan pengalaman pelanggan multibahasa yang lebih konsisten dan berkualitas tinggi di seluruh pemasaran dan layanan pelanggan. Unbabel dengan mudah dihubungkan ke CRM dan platform Obrolan paling populer untuk mengirimkan terjemahan dengan lancar dalam alur kerja yang ada di seluruh saluran dukungan digital seperti obrolan, email, atau FAQ. Semua ini dikelola melalui Portal, di mana pelanggan dapat mengontrol alur terjemahan, memantau metrik utama seperti kecepatan atau kualitas, dan melakukan tugas lain untuk mengoperasionalkan penggunaan berbagai bahasa di seluruh bisnis mereka. Berbasis di San Francisco, California, Unbabel bekerja dengan tim dukungan pelanggan terkemuka di merek-merek seperti Facebook, Microsoft, Booking.com, dan Uber, untuk berkomunikasi dengan mudah dengan pelanggan di seluruh dunia, apa pun bahasa yang mereka gunakan. Platform Operasi Bahasanya meliputi: * Terjemahan Mesin Augmented * Pintu gerbang * Saluran * Integrasi * Editor
POEditor
poeditor.com
POEditor adalah platform manajemen pelokalan online dan sistem manajemen terjemahan. Ini dirancang untuk menyederhanakan penerjemahan perangkat lunak seperti aplikasi seluler dan desktop, situs web, dan game, dengan memfasilitasi otomatisasi dan kolaborasi. Beberapa keuntungan mengelola proyek pelokalan perangkat lunak dengan POEditor: * dengan mudah melokalisasi produk perangkat lunak seperti aplikasi dan situs web ke dalam bahasa apa pun; * mencapai pelokalan berkelanjutan dengan mengotomatiskan alur kerja pelokalan Anda dengan fitur canggih seperti integrasi API, GitHub, Bitbucket, GitLab, dan DevOps * dapatkan pembaruan waktu nyata tentang kemajuan pelokalan Anda di Slack dan Teams * tidak perlu khawatir kehilangan terjemahan! Proyek l10n Anda dicadangkan oleh Memori Terjemahan * Anda dapat menggabungkan terjemahan manusia dan mesin sesuai kenyamanan Anda Format file pelokalan yang didukung:Gettext (.po dan .pot), Excel (.xls dan .xlsx), CSV (.csv), Android Strings Resources (.xml), Apple Strings (.strings), iOS Xliff (.xliff) , Paket pesan sudut dan paket terjemahan (.xmb, .xtb), Angular Xliff (.xlf), Microsoft Resource (.resx, .resw), Java Properties (.properties), JSON (.json), YAML (.yml) , Flutter ARB (.arb), Artikulasi Naik 360 XLIFF (.xlf)
Phrase Localization Suite
phrase.com
Platform Pelokalan Frasa adalah platform bahasa unik bertenaga AI yang mengintegrasikan alat penerjemahan, penilaian, dan otomatisasi di satu tempat untuk bisnis dan penyedia layanan bahasa. Ini menawarkan skalabilitas, pendekatan netral vendor, dan analitik tingkat lanjut untuk optimalisasi kinerja. Siap digunakan dengan akses ke semua produk utamanya, ini memfasilitasi permulaan yang mudah dan penskalaan yang cepat. Dengan sistem masuk tunggal (SSO) dan antarmuka intuitif, Phrase menyediakan ekosistem terpusat yang ramah pengguna. Platform Pelokalan Frasa mencakup: Sistem Manajemen Penerjemahan Frasa (TMS Frasa) Manajemen proyek penerjemahan dengan alat CAT kelas industri String Frasa Alat yang ramah pengembang untuk perangkat lunak, permainan, dan pelokalan salinan situs web Pengatur Frasa Tanpa kode, alur kerja yang dapat disesuaikan dan mengotomatisasi panduan Anda memproses Analisis Frasa Data mendalam untuk mengoptimalkan biaya, kualitas, dan kecepatan AI Bahasa Frasa Terjemahan mesin yang cepat dan aman disesuaikan dengan terminologi Anda Terjemahan mesin yang didukung AI Frasa AI khusus, memanfaatkan konten Anda sendiri Portal Frasa Akses yang aman, cepat, dan intuitif ke pelokalan tingkat lanjut teknologi Frase Teknologi Kualitas Mencetak dan memeriksa untuk menjamin konten Anda secara konsisten memenuhi standar kualitas Integrasi 50+ integrasi dengan pendekatan plug-and-play untuk penerapan cepat
Lokalise
lokalise.com
Lokalise adalah sistem manajemen terjemahan bertenaga AI yang tumbuh paling cepat dengan UI/UX yang bersih dan jelas serta harga yang memadai, dipercaya oleh ribuan perusahaan di seluruh dunia. Sebagai perangkat lunak multi-platform sejati, Lokalise memungkinkan tim tangkas menerjemahkan semua aset digital mereka di satu tempat: aplikasi web dan seluler, game, perangkat lunak lain, pemasaran, dan dokumen lainnya, dan sebagainya. Lokalise bekerja paling baik ketika KPI mencakup waktu pemasaran yang lebih singkat dan pengurangan biaya, serta menghilangkan kelelahan dan frustrasi melalui otomatisasi tugas yang berulang. Dengan Lokalise Anda dapat: ✓ Tingkatkan konten Anda dengan kecemerlangan AI. Dapatkan terjemahan sempurna dan sadar konteks dalam hitungan detik. Menerjemahkan, mempersingkat, menyusun ulang, mengoptimalkan SEO, dan banyak lagi. ✓ Terjemahkan file pelokalan Anda (.xml, .strings, .json, .xliff, dll). ✓ Terjemahkan dengan tim internal Anda, pekerja lepas, komunitas, lembaga mitra, atau LSP yang lebih besar. ✓ Dapatkan hasil langsung dari mesin terjemahan mesin (Google, DeepL) ✓ Buat alur kerja pelokalan tingkat lanjut dengan tugas dan status terjemahan khusus ✓ Berkolaborasi dan kelola semua proyek pelokalan perangkat lunak Anda dalam satu platform. ✓ Integrasikan terjemahan ke dalam proses pengembangan dan penerapan. ✓ Siapkan alur kerja otomatis menggunakan aturan khusus yang telah ditentukan sebelumnya, API, dan gunakan webhook atau integrasikan dengan layanan lain (GitHub, Slack, JIRA, Sketch, dll.). ✓ Tambahkan tangkapan layar untuk pengenalan teks otomatis dan pencocokan dengan string teks dalam proyek Anda. ✓ Unggah Sketch Artboards ke Lokalise, atau tukar tangkapan layar antara Figma atau Adobe XD dan Lokalise, dan izinkan penerjemah untuk mulai bekerja sebelum pengembangan dimulai. ✓ Pratinjau tampilan terjemahan di web atau aplikasi seluler Anda secara real-time (Modul Edit Langsung iOS SDK). ✓ Sentralisasikan konten terjemahan Anda dan bagikan ruang kerja dengan tim produk dan pemasaran yang dapat mengambil konten dari berbagai tempat (GitHub, GitLab, Bitbucket, WordPress, Contentful, Intercom Articles, dan banyak lagi) Audiens utama Lokalise terdiri dari pengembang, manajer proyek/produk/lokalisasi, pemasar, layanan pelanggan, desainer, dan penerjemah: * Pengembang - Lokalise diciptakan untuk pengembang, oleh pengembang. Hasilnya, tim yang paham teknologi dapat melihat bahwa API, CLI, dokumentasi, dan alat kami lainnya cukup komprehensif dan intuitif. * Manajer - kelola proses pelokalan Anda dan jadikan berkelanjutan. Tetapkan tugas kepada penerjemah, berikan informasi kontekstual dengan menambahkan tangkapan layar atau komentar untuk semua kolaborator. Pada saat yang sama, lacak kemajuan mereka dari satu dasbor. * Pemasar - menyederhanakan dan mempercepat proses pelokalan Anda. Buat kampanye yang dipersonalisasi dan berdampak, serta luncurkan rencana GTM Anda dalam waktu singkat. * Layanan pelanggan - dukung pelanggan Anda dalam bahasa asli mereka dengan terjemahan obrolan waktu nyata dan artikel basis pengetahuan multibahasa. Aktifkan layanan bantuan Anda untuk mendunia. * Penerjemah - percepat pekerjaan Anda dan tingkatkan kemampuan Anda dengan platform terjemahan paling inovatif. Manfaatkan berbagai fitur CAT: memori terjemahan, editor dalam konteks, glosarium, fungsi pra-terjemahan, dan banyak lagi. * Desainer - dapat mengisi dan meninjau desain dalam berbagai bahasa dengan menggunakan integrasi dengan Sketch, Figma, dan Adobe XD. Menemukan dan memperbaiki kesalahan desain apa pun terkait kesesuaian konten yang diterjemahkan di awal proses akan menghemat banyak kerumitan bagi desainer dan secara signifikan mempersingkat waktu rilis produk.
Transifex
transifex.com
Transifex adalah Platform Otomatisasi Lokalisasi yang membantu pengembang dan pemasar mempublikasikan konten digital dalam berbagai bahasa. Dibangun untuk perusahaan dengan siklus pengembangan yang tangkas, platform cloud Transifex membantu mempercepat pengiriman konten dengan alur kerja pelokalan yang berkelanjutan. Pelanggan yang menggunakan Transifex dapat yakin bahwa konten baru selalu diterjemahkan, dan terjemahan terbaru disertakan dengan setiap rilis. Ini berarti waktu pemasaran yang lebih cepat dan pengalaman yang lebih baik bagi pengguna akhir. Transifex bersifat global dan digital – dengan teknisi di dua benua dan pelanggan di hampir 50 negara yang mewakili sekitar 40.000 proyek dan lebih dari 320.000 pengguna, melokalkan konten dalam 150+ bahasa. Pelanggannya termasuk Atlassian, HubSpot, Signal, Vodafone, Deezer, Eventbrite, Soundcloud, dan Waze.
Locize
locize.com
Menjembatani kesenjangan antara penerjemahan dan pengembangan dengan locize, platform manajemen lokalisasi yang modern dan terjangkau. Hal ini menjadikan situs web, aplikasi, game, atau apa pun proyek Anda, bersifat global, dinamis, dan lebih menarik terutama saat mengeluarkan kemampuan pelokalan berkelanjutan.
EasyTranslate
easytranslate.com
EasyTranslate adalah perusahaan SaaS yang menawarkan manajemen terjemahan, AI generatif mutakhir, dan akses penerjemah lepas/editor salinan - semuanya dalam satu perangkat lunak. EasyTranslate menawarkan manajemen terjemahan, akses ke penerjemah atau copywriter, dan AI generatif - semuanya dalam satu perangkat lunak terpusat. Kelola dan otomatisasi terjemahan Anda dengan cara yang efisien. Temukan beragam plugin tanpa kode yang terintegrasi langsung ke CMS, PIM, dan sistem lainnya. Selain itu, EasyTranslate kini terintegrasi dengan GPT-4 sehingga Anda dapat dengan mudah menghasilkan konten berkualitas tinggi dalam berbagai bahasa.
Localazy
localazy.com
Jadikan produk, layanan, dan aplikasi Anda internasional dengan AI dan penerjemah manusia profesional yang terverifikasi. * Tetap kendalikan upaya lokalisasi lintas tim. * Membuat semua anggota tim senang berkolaborasi. * Mempercepat waktu ke pasar. * Sejajarkan alat, bukan alur kerja Anda saat ini. * Undang semua orang dengan proyek dan kursi tak terbatas. Secara otomatis mengirimkan terjemahan baru atau yang diperbarui tanpa meminta pengembang. Temukan atau bangun solusi terhadap berbagai permasalahan yang Anda hadapi. * Jaringan Pengiriman Konten * Tautan Duplikat * Berbagai integrasi, termasuk CMS tanpa kepala yang populer * AI dalam alur kerja * Mesin Pra-Terjemahan * Penerjemah terverifikasi tersedia * dan banyak lagi.
Lingpad
lingpad.com
Lingpad adalah alat terjemahan AI yang aman dan canggih yang dirancang untuk menyederhanakan layanan pelanggan multibahasa dan terjemahan dokumen. Platformnya memberdayakan bisnis untuk memberikan dukungan kustom multibahasa yang lancar di seluruh saluran pesan dan pusat bantuan, sehingga meningkatkan pengalaman pelanggan global tanpa sumber daya tambahan. Apa yang Ditawarkan Lingpad: * Terjemahan Instan Berbasis AI: Terjemahan AI instan dan akurat dalam 120+ bahasa * Solusi Berfokus pada Layanan Pelanggan: Disesuaikan untuk tim dukungan, memungkinkan respons lokal instan * Lokalisasi Pusat Bantuan: Menerjemahkan dan memelihara Basis Pengetahuan multibahasa/Pusat Bantuan dan FAQ dengan mudah * Terjemahan Dokumen: Dukungan untuk 40+ jenis file * Teknologi AI Kontekstual: Memahami nuansa terjemahan yang lebih alami * Otomatisasi: Menyederhanakan tugas-tugas manual, mengurangi waktu dan biaya Manfaat: * Meningkatkan pengalaman pelanggan multibahasa * Perluas secara global tanpa kendala bahasa * Mengurangi biaya operasional dan waktu yang dihabiskan untuk terjemahan * Tingkatkan waktu respons dengan terjemahan instan * Pertahankan konsistensi di semua komunikasi pelanggan Rasakan semua penawaran dan manfaat ini dengan harga Lingpad yang hemat biaya, dirancang untuk memberikan nilai maksimum untuk investasi Anda. Terintegrasi secara mulus dengan platform layanan pelanggan populer: Zendesk; Interkom; Gorgia; Depan; meja baru Ideal Untuk: *Tim dukungan pelanggan di industri apa pun * Bisnis global * Perusahaan e-niaga * Penyedia SaaS * Organisasi mana pun yang membutuhkan komunikasi multibahasa yang efisien * Organisasi mana pun yang membutuhkan terjemahan AI
Localize
localizejs.com
Localize adalah solusi terjemahan tanpa kode untuk platform SaaS, memungkinkan Anda menerjemahkan aplikasi web, dasbor, dokumen API, dan banyak lagi dengan mudah. Dengan solusi tradisional - serta membangunnya sendiri - diperlukan waktu berbulan-bulan untuk menawarkan dukungan multibahasa kepada pengguna. Dengan Localize, Anda dapat menerjemahkan platform SaaS Anda hanya dalam hitungan jam - memungkinkan Anda berekspansi ke pasar baru dan memuaskan pelanggan di seluruh dunia.
Tolgee
tolgee.io
Platform pelokalan berbasis web ramah pengembang & penerjemah sumber terbuka yang memungkinkan pengguna menerjemahkan langsung di aplikasi yang mereka kembangkan. Dengan Tolgee SDK, Anda cukup menerjemahkan teks Anda dengan ALT + mengkliknya langsung di aplikasi yang Anda kembangkan. Tidak perlu lagi mencari kunci di sumber Anda, tidak perlu lagi mengedit file pelokalan, dan tidak perlu lagi mengekspor data untuk penerjemah. Alasan utama di balik semua terjemahan yang tidak akurat adalah hilangnya konteks. Mengunggah tangkapan layar untuk memberikan konteks tidak pernah semudah ini. Tangkapan layar dapat dibuat secara otomatis dalam tampilan pengeditan dalam konteks menggunakan plugin Tolgee Chrome. Kami mencoba membentuk kembali proses pelokalan perangkat lunak dengan pendekatan berbeda, yang bertujuan untuk menghemat waktu dan tenaga semua orang yang terlibat dalam proses pelokalan.
Texterify
texterify.com
Texterify adalah platform manajemen pelokalan yang bertujuan untuk membuat pelokalan perangkat lunak semudah mungkin. Antarmuka yang sangat bersih, cepat, dan ramah pengguna membuatnya sangat mudah digunakan sekaligus memberikan fleksibilitas penuh dan alat canggih untuk mengintegrasikannya dengan sempurna ke dalam alur kerja Anda. - Mode terang dan gelap yang indah untuk setiap situasi - Editor HTML WYSIWYG bawaan untuk pengeditan konten kaya yang mudah - Pewarisan bahasa dan pemrosesan pasca - Cara fleksibel untuk mengekspor terjemahan Anda - Terjemahan dan riwayat aktivitas - Fitur kolaborasi untuk tim - Terjemahan melalui udara untuk pembaruan terjemahan aplikasi yang cepat - Banyak pilihan integrasi - Opsi cloud dan lokal
Translation.io
translation.io
Translation.io memungkinkan Anda melokalisasi aplikasi Ruby on Rails menggunakan YAML atau GetText.
Lingohub
lingohub.com
Tetap kendalikan lokalisasi proyek - kelola, koordinasikan, dan luncurkan produk internasional lebih cepat. Lingohub adalah solusi pelokalan lengkap di mana Anda dapat fokus pada tujuan teknologi, menghindari pekerjaan manual, menguji desain dalam berbagai bahasa, dan menyederhanakan proses pelokalan. Sistem pembayaran terintegrasi, koneksi yang andal ke repositori, alat komunikasi, pemeriksaan kualitas, dan banyak lagi menjadikan lokalisasi lebih mudah dari sebelumnya. Sederhanakan, optimalkan, dan otomatiskan pelokalan dengan Lingohub.
Translized
translized.com
Translized adalah platform manajemen terjemahan yang membantu perusahaan perangkat lunak - menjadi global. Dengan UI/UX paling sederhana di pasaran dan fitur otomatisasi canggih, kelola, atur, dan otomatisasi pelokalan dengan mudah untuk aplikasi web/seluler, game, atau situs web Anda. Kirimkan produk multibahasa Anda lebih cepat, tanpa kesalahan ketik atau konteks yang terlewat, dan semua itu sekaligus mengurangi biaya keseluruhan proses.
Respresso
respresso.io
Respresso membuat aset digital perangkat lunak Anda (seperti teks pelokalan, gambar, warna, dll.) dapat diedit secara online secara kolaboratif untuk seluruh tim produk perangkat lunak. Daripada alur kerja yang mahal dan manual, Respresso dapat secara otomatis mengonversi aset digital ini dan mengirimkan file yang diperlukan langsung ke kode sumber, sehingga meringankan pengembang dan mempercepat pekerjaan anggota tim lainnya.