Stranica 3 - Alternative - Unbabel

Blu Translate

Blu Translate

Blu Translate brzo i točno prevodi dokumente (Word, Excel, PDF, prezentacije i dr.) između 100+ jezika, za pravne, financijske, marketinške i druge poslovne materijale.

Nitro Translate

Nitro Translate

Nitro prevodi tekstove i datoteke u 70+ jezika u roku od 24 sata, izvode certificirani izvorni govornici; podržava različite formate, prijevodnu memoriju, lekturu i API.

Pairaphrase

Pairaphrase

Web-baziran sustav za upravljanje prijevodima za tvrtke: prevodi velike dokumente (Google Docs, PDF), podržava više jezika, grupne prijevode, prijevodnu memoriju, integraciju s Google Driveom i sigurnost.

Alexa Translations

Alexa Translations

Alexa Prijevodi pruža AI-podržane i certificirane prijevode za pravne, financijske i državne dokumente, prilagođene kanadskim zahtjevima.

Wordfast

Wordfast

Wordfast je alat za prevođenje koji pohranjuje prevedene segmente u memoriju prijevoda, ponovno ih koristi za buduće projekte i podržava suradnju i različite formate.

Askly

Askly

Sve-u-jednom platforma za korisničku podršku s prijevodom u stvarnom vremenu; olakšava komunikaciju bez jezičnih barijera, povećava zadržavanje posjetitelja i podržava SEO.

Intento

Intento

Intento omogućuje poduzećima automatske i prilagođene prijevode te integraciju strojnih prijevoda i generativne AI u lokalizaciju, marketing i korisničku podršku.

Checksub

Checksub

Checksub automatski generira titlove, prevodi videozapise na 200+ jezika, nudi kloniranje glasa, sinkronizirano dubliranje, ugrađene titlove i online uređivač za prilagodbu.

EasyTranslate

EasyTranslate

EasyTranslate je softver za upravljanje prijevodima: centralizirano upravljanje, pristup prevoditeljima i lektorima, generativni AI (GPT‑4) i integracije s CMS/PIM.

Subly

Subly

Subly je SaaS platforma za automatsku transkripciju, prijevod i generiranje titlova za audio i video sadržaje.

TextUnited

TextUnited

TextUnited je automatizirana platforma za prijevod i lokalizaciju koja nudi točne prijevode, kontrolu kvalitete, upravljanje sadržajem i integracije za tvrtke.

Chaport

Chaport

Chaport je platforma za komunikaciju koja omogućuje live chat, chatbotove, bazu znanja i integracije za razgovor s posjetiteljima weba i podršku korisnicima.

POEditor

POEditor

POEditor je online sustav za upravljanje lokalizacijom i prijevodima softvera, omogućuje suradnju, automatizaciju (API, Git integracije), prijevode uz Translation Memory i strojnu pomoć.

Lokalise

Lokalise

Lokalise je platforma za upravljanje lokalizacijom koja centralizira prijevode softvera i sadržaja, omogućuje suradnju, automatske prijevode i integracije s razvojnim alatima.

Transifex

Transifex

Transifex je platforma za automatiziranu lokalizaciju koja pomaže timovima da kontinuirano prevode, upravljaju i objavljuju višejezični digitalni sadržaj.

Tiledesk

Tiledesk

Tiledesk je alat za automatizaciju korisničke podrške pomoću AI agenata i chatbota; podržava više kanala (WhatsApp, Messenger, web), upravljanje znanjem i predaju na ljudske agente.

Stepes

Stepes

Stepes je aplikacija za prijevod koja brzo i precizno prevodi tekst, dokumente, slike i glas, omogućuje chat s prevoditeljima i naručivanje usluga usmenog prevođenja.

InsertChat

InsertChat

InsertChat je AI chat widget za web koji omogućuje interakciju u stvarnom vremenu, pruža automatsku podršku 24/7, prilagodljiv izgled, više jezika i analitiku razgovora korisnika.

Tolgee

Tolgee

Tolgee je web-platforma za lokalizaciju koja omogućuje prijevod teksta izravno u aplikaciji (ALT+klik), upravljanje prijevodima i automatsko generiranje screenshotova radi konteksta.

WordSynk

WordSynk

WordSynk omogućuje prevoditeljima i tumačima pristup zadacima i ažuriranjima u stvarnom vremenu te prihvaćanje i obavljanje prijevoda i tumačenja s bilo koje lokacije.

彩云小译

彩云小译

彩云小译 je online alat za prijevod teksta, dokumenata i web-stranica; podržava PDF/Word/Excel/PPT/TXT/EPUB/SRT, više jezika, terminološku bazu i dvojezični prikaz.

Smartling

Smartling

Smartling je platforma za upravljanje prijevodima koja automatizira tokove rada, integrira se s postojećim sustavima i kombinira strojni i ljudski prijevod za lokalizaciju sadržaja.

Correcto

Correcto

Correcto je AI alat za pisanje na španjolskom: ispravlja greške i prilagođava tekst ciljanoj publici.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: TMS, CAT alati, strojni prijevod, prilagodljivi tijekovi rada, terminologija i analitika.

Tarjama AMT

Tarjama AMT

Tarjama AMT prevodi tekst između arapskog i drugih jezika koristeći neuronsko strojno prevođenje; pruža brze i kontekstualno točne prijevode za osobnu i profesionalnu upotrebu.

YOUS

YOUS

YOUS je komunikacijska aplikacija s AI-prevoditeljem za chat, audio/video pozive i sastanke (17 jezika), transkripcijom i šifriranim pohranom; web, iOS i Android.

Texterify

Texterify

Texterify je platforma za upravljanje lokalizacijom: uređivanje i verzioniranje prijevoda, suradnja timova, izvoz i automatska dostava prijevoda (cloud i on‑premise).

Mavenoid

Mavenoid

Mavenoid je platforma za podršku proizvoda i uređaja koja nudi vođeno rješavanje problema i personaliziranu udaljenu podršku za brže rješavanje korisničkih upita.

Redokun

Redokun

Redokun je cloud alat za prevođenje dokumenata koji čuva izvorni izgled i dizajn, upravlja prijevodnim memorijama, automatizira tokove rada i olakšava suradnju timova.

Locize

Locize

Locize je web-platforma za upravljanje prijevodima i kontinuiranu lokalizaciju aplikacija i weba; centralizira prijevode, nudi API pristup i integracije (npr. i18next).

© 2026 WebCatalog, Inc.

Stranica 3 - Alternative - Unbabel - WebCatalog