Stranica 2 - Alternative - Lokalise

Askly

Askly

Sve-u-jednom platforma za korisničku podršku s prijevodom u stvarnom vremenu; olakšava komunikaciju bez jezičnih barijera, povećava zadržavanje posjetitelja i podržava SEO.

Glocal SEO

Glocal SEO

Glocal SEO aplikacija povezuje web stranicu s globalnom lokalnom SEO mrežom kako bi poboljšala vidljivost u pretraživačima i povećala organski promet iz drugih zemalja.

EasyTranslate

EasyTranslate

EasyTranslate je softver za upravljanje prijevodima: centralizirano upravljanje, pristup prevoditeljima i lektorima, generativni AI (GPT‑4) i integracije s CMS/PIM.

Wordfast

Wordfast

Wordfast je alat za prevođenje koji pohranjuje prevedene segmente u memoriju prijevoda, ponovno ih koristi za buduće projekte i podržava suradnju i različite formate.

ConveyThis

ConveyThis

ConveyThis prevodi web-stranice, dokumente i sadržaj na 90+ jezika, omogućuje jednostavno postavljanje bez kodiranja, uređavanje prijevoda i pristup profesionalnim prevoditeljima.

Chaport

Chaport

Chaport je platforma za komunikaciju koja omogućuje live chat, chatbotove, bazu znanja i integracije za razgovor s posjetiteljima weba i podršku korisnicima.

Drupal

Drupal

Drupal je otvoreni sustav za upravljanje sadržajem (CMS) koji omogućuje izgradnju, prilagodbu i upravljanje web-stranicama pomoću modula, tema i proširenja.

Correcto

Correcto

Correcto je AI alat za pisanje na španjolskom: ispravlja greške i prilagođava tekst ciljanoj publici.

Pairaphrase

Pairaphrase

Web-baziran sustav za upravljanje prijevodima za tvrtke: prevodi velike dokumente (Google Docs, PDF), podržava više jezika, grupne prijevode, prijevodnu memoriju, integraciju s Google Driveom i sigurnost.

Bureau Works

Bureau Works

Bureau Works je softver za upravljanje prijevodima koji integrira prijevodna sjećanja, strojno prevođenje, terminologiju te alate za suradnju i praćenje projekata.

POEditor

POEditor

POEditor je online sustav za upravljanje lokalizacijom i prijevodima softvera, omogućuje suradnju, automatizaciju (API, Git integracije), prijevode uz Translation Memory i strojnu pomoć.

Unbabel

Unbabel

Unbabel uklanja jezične barijere za tvrtke: kombinira AI i ljudske prevoditelje za brze, točne prijevode integrirane u CRM i komunikacijske kanale, upravlja se putem Portala.

Checksub

Checksub

Checksub automatski generira titlove, prevodi videozapise na 200+ jezika, nudi kloniranje glasa, sinkronizirano dubliranje, ugrađene titlove i online uređivač za prilagodbu.

Transifex

Transifex

Transifex je platforma za automatiziranu lokalizaciju koja pomaže timovima da kontinuirano prevode, upravljaju i objavljuju višejezični digitalni sadržaj.

TextUnited

TextUnited

TextUnited je automatizirana platforma za prijevod i lokalizaciju koja nudi točne prijevode, kontrolu kvalitete, upravljanje sadržajem i integracije za tvrtke.

LocaleData

LocaleData

LocaleData je alat za upravljanje prijevodima i lokalnim podacima u Ruby on Rails aplikacijama; omogućuje upravljanje jezicima, datumima, brojevima i regionalnim postavkama.

Tolgee

Tolgee

Tolgee je web-platforma za lokalizaciju koja omogućuje prijevod teksta izravno u aplikaciji (ALT+klik), upravljanje prijevodima i automatsko generiranje screenshotova radi konteksta.

InsertChat

InsertChat

InsertChat je AI chat widget za web koji omogućuje interakciju u stvarnom vremenu, pruža automatsku podršku 24/7, prilagodljiv izgled, više jezika i analitiku razgovora korisnika.

Texterify

Texterify

Texterify je platforma za upravljanje lokalizacijom: uređivanje i verzioniranje prijevoda, suradnja timova, izvoz i automatska dostava prijevoda (cloud i on‑premise).

Smartling

Smartling

Smartling je platforma za upravljanje prijevodima koja automatizira tokove rada, integrira se s postojećim sustavima i kombinira strojni i ljudski prijevod za lokalizaciju sadržaja.

Localize

Localize

Localize je no-code rješenje za prevođenje SaaS platformi; omogućuje brzo prevođenje web aplikacija, dashboarda, API dokumentacije i upravljanje višejezičnim sadržajem.

i18n Web

i18n Web

Alat za strukturiranje i grupno prevođenje i18n datoteka (JSON, Markdown), čuvajući strukturu sadržaja i olakšavajući upravljanje prijevodima za web projekte.

Translized

Translized

Translized je platforma za upravljanje prijevodima koja omogućuje organiziranje, automatizaciju i isporuku lokalizacije web i mobilnih aplikacija, igara i web‑sajtova.

Translation.io

Translation.io

Translation.io omogućuje lokalizaciju Ruby on Rails aplikacija koristeći YAML ili GetText.

Redokun

Redokun

Redokun je cloud alat za prevođenje dokumenata koji čuva izvorni izgled i dizajn, upravlja prijevodnim memorijama, automatizira tokove rada i olakšava suradnju timova.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite je platforma za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: TMS, CAT alati, strojni prijevod, prilagodljivi tijekovi rada, terminologija i analitika.

Locize

Locize

Locize je web-platforma za upravljanje prijevodima i kontinuiranu lokalizaciju aplikacija i weba; centralizira prijevode, nudi API pristup i integracije (npr. i18next).

Subly

Subly

Subly je SaaS platforma za automatsku transkripciju, prijevod i generiranje titlova za audio i video sadržaje.

Raffle

Raffle

Raffle je softver i API za pretraživanje (web, workplace, in‑app) koji organizira sadržaj i koristi AI analitiku korisničkih i zaposleničkih interakcija za uvid.

Wordbee

Wordbee

Wordbee je u oblaku sustav za upravljanje prijevodima i lokalizacijom: centralizira projekte, nudi CAT alat, memoriju prijevoda, strojno prevođenje i suradnju.

© 2026 WebCatalog, Inc.

Stranica 2 - Alternative - Lokalise - WebCatalog