Sivu 3 - Vaihtoehdot - Alexa Translations

Stepes

Stepes

Stepes on käännössovellus, joka tarjoaa ihmisten tekemät käännös- ja tulkkauspalvelut yli 100 kielelle tekstille, kuville, äänelle ja asiakirjoille.

Unbabel

Unbabel

Unbabel kääntää yritysten asiakasviestintää yhdistämällä konekäännökset ja ihmiskorjaukset, integroituu CRM- ja chat-järjestelmiin ja hallitaan portaaliin.

彩云小译

彩云小译

彩云小译 on verkkokäännöstyökalu, joka kääntää tekstejä, asiakirjoja ja verkkosivuja monista tiedostomuodoista useille kielille käyttäen tekoälyä.

Lokalise

Lokalise

Lokalise on käännösten ja lokalisoinnin hallintajärjestelmä, joka keskittää käännöstiedostot, yhteistyön ja automaation sovelluksille, verkkosivuille ja materiaaleille.

Smartling

Smartling

Smartling on käännöksenhallintajärjestelmä, joka automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös- ja lokalisointiprosesseja, sisältäen konekäännöksen ja ihmiskääntäjien työnkulut.

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite

Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

YOUS

YOUS

YOUS on viestintätyökalu, jossa AI-kääntäjä tukee ääni- ja videopuheluja, kokouksia ja chatia (17 kieltä), puheentunnistus, salatut yhteydet, web/iOS/Android, ilmainen ja maksullinen.

WordSynk

WordSynk

WordSynk-sovellus mahdollistaa kielityöntekijöille etänä kääntämisen ja tulkkauksen tehtävien vastaanoton, suorittamisen ja reaaliaikaiset päivitykset missä tahansa.

Redokun

Redokun

Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

Wordbee

Wordbee

Wordbee on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka keskittää käännösprojektien hallinnan, sisältää CAT-työkalun, käännösmuistin, konekäännöksen ja yhteistyöominaisuudet.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire on alusta sisältöjen luomiseen, kääntämiseen ja julkaisuun eri kielillä, integraatioilla ja työnkulkujen automaatiolla.

Centus

Centus

Centus on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka yhdistää konekäännökset, ihmistarkistukset ja integraatiot monikielisen sisällön hallintaan.

Language I/O

Language I/O

Ohjelma antaa englanninkielisille asiakaspalvelutiimeille reaaliaikaisen käännöstuen yli 100 kielelle sähköpostiin, chat-viesteihin ja itsepalveluun, integroituna CRM-järjestelmiin.

Lingoedit

Lingoedit

Lingoedit on tekoälyavusteinen käännös- ja tekstieditori, joka kääntää yli 30 kieltä, muokkaa kielioppia, kääntää lohkoittain ja tukee yhteistyötä.

Localize

Localize

Localize on no-code-käännösratkaisu SaaS-alustoille. Sen avulla voit nopeasti kääntää verkkosovellukset, hallintapaneelit, API-dokumentaation ja muuta.

Plunet

Plunet

Plunet on käännösalan hallintaohjelmisto, joka yhdistää tarjous-, tilaus-, projekti- ja laskutushallinnan, työnkulut, raportoinnin sekä integraatiot CAT- ja talousjärjestelmiin.

Translized

Translized

Translized on käännös- ja lokalisointialusta, joka auttaa ohjelmistoja hallitsemaan ja automatisoimaan monikielisen sisällön käännökset sovelluksissa ja verkkosivuilla.

Lingohub

Lingohub

Lingohub hallinnoi ja automatisoi ohjelmistojen lokalisointiprosessia: käännösten koordinointi, integroinnit, versiointi, laadunvarmistus ja yhteistyö eri kielillä.

Gridly

Gridly

Gridly on taulukkopohjainen alusta monikielisen digitaalisen sisällön hallintaan ja lokalointiin, joka tukee yhteistyötä, käännösmuistia ja integraatioita.

Lingpad

Lingpad

Lingpad on turvallinen AI-käännöstyökalu, joka tarjoaa välittömät käännökset 120+ kielelle, dokumentti- ja tietopankkikäännökset sekä tukee monikielistä asiakaspalvelua.

Cocoon

Cocoon

Cocoon on verkkopohjainen käännös- ja lokalisointityökalu, jolla hallitaan käännöksiä, tuetaan useita kieliä, käsitellään tiedostoja ja tehdään yhteistyötä kääntäjien kanssa.

ModelFront

ModelFront

Ennustaa, mitkä konekäännökset eivät vaadi ihmisen muokkausta tai tarkistusta.

TranslateFX

TranslateFX

AI-avusteinen käännöstyökalu ammattilaisille, joka kääntää oikeudellisia ja talousasiakirjoja.

i18n Web

i18n Web

Työkalu jäsentää ja kääntää JSON- ja Markdown-tiedostoja massana säilyttäen sisältörakenteen ja käännösten laadun.

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com

LegalTranslations.com on AI-työkalu oikeudellisten asiakirjojen kääntämiseen (sopimukset, patentit, todistukset); tarjoaa sertifioidut käännökset, ihmistarkistuksen ja tietoturvan.

Localazy

Localazy

Localazy on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, integroituu kehitystyökaluihin ja tukee kone- sekä ammattilaiskäännöksiä.

KantanMT

KantanMT

KantanMT on pilvipohjainen konekäännösalusta, joka rakentaa ja mukauttaa käännösmalleja yrityksen aineistolla, mittaa laatua ja integroituu käännöstyökaluihin.

Protemos

Protemos

Protemos automatisoi ja standardisoi käännösyritysten asiakas-, toimittaja-, projekti- ja taloushallinnon, tarjoten keskitetyn työtilan projektien ja resurssien hallintaan.

GetGloby

GetGloby

GetGloby on SaaS-alusta, joka kääntää ja lokaloi markkinointimateriaaleja yli 100 kielelle yhdistäen konekäännökset, transkreoinnin ja natiiviarvioijien tarkastuksen.

Lingotek

Lingotek

Lingotek on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä (TMS), joka yhdistää sisältöjärjestelmät, automatisoi käännösprosessit ja tukee kone- ja ihmiskäännöksiä sekä käännösmuistia.

© 2026 WebCatalog, Inc.

Sivu 3 - Vaihtoehdot - Alexa Translations - WebCatalog