
Lokalise
Lokalise on käännösten ja lokalisoinnin hallintajärjestelmä, joka keskittää käännöstiedostot, yhteistyön ja automaation sovelluksille, verkkosivuille ja materiaaleille.

TextUnited
TextUnited on yrityksille suunnattu automaattinen kielialusta, joka tarjoaa käännökset, laadunvarmistuksen, tiedostotuen ja integraatiot tilauspohjaisesti.

Localize
Localize on no-code-käännösratkaisu SaaS-alustoille. Sen avulla voit nopeasti kääntää verkkosovellukset, hallintapaneelit, API-dokumentaation ja muuta.

Smartling
Smartling on käännöksenhallintajärjestelmä, joka automatisoi ja hallinnoi monikielisiä käännös- ja lokalisointiprosesseja, sisältäen konekäännöksen ja ihmiskääntäjien työnkulut.

Transifex
Transifex on pilvipohjainen lokalisointialusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, hallinnan ja jatkuvan julkaisemisen ohjelmisto- ja markkinointitiimeille.

TranslateFX
AI-avusteinen käännöstyökalu ammattilaisille, joka kääntää oikeudellisia ja talousasiakirjoja.

Wordbee
Wordbee on pilvipohjainen käännöshallintajärjestelmä, joka keskittää käännösprojektien hallinnan, sisältää CAT-työkalun, käännösmuistin, konekäännöksen ja yhteistyöominaisuudet.

YOUS
YOUS on viestintätyökalu, jossa AI-kääntäjä tukee ääni- ja videopuheluja, kokouksia ja chatia (17 kieltä), puheentunnistus, salatut yhteydet, web/iOS/Android, ilmainen ja maksullinen.

i18n Web
Työkalu jäsentää ja kääntää JSON- ja Markdown-tiedostoja massana säilyttäen sisältörakenteen ja käännösten laadun.

Redokun
Redokun on pilvipohjainen käännöstyökalu, joka kääntää eri tiedostomuotoja säilyttäen alkuperäisen asettelun ja tukee tiimityötä, konekäännöstä ja käännösmuistia.

Phrase Localization Suite
Phrase Localization Suite yhdistää käännösten hallinnan, konekäännöksen, laadunvalvonnan ja automatisoidut työnkulut keskitettyyn käyttöliittymään yritysten ja palveluntarjoajien lokalisointiin.

Subly
Subly on SaaS-palvelu, joka tuottaa automaattisesti transkriptiot, käännökset ja tekstitykset äänille ja videoille, tukee yhteistyötä ja yli 70 kieltä.

Translized
Translized on käännös- ja lokalisointialusta, joka auttaa ohjelmistoja hallitsemaan ja automatisoimaan monikielisen sisällön käännökset sovelluksissa ja verkkosivuilla.

LanguageWire
LanguageWire on alusta sisältöjen luomiseen, kääntämiseen ja julkaisuun eri kielillä, integraatioilla ja työnkulkujen automaatiolla.

Centus
Centus on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka yhdistää konekäännökset, ihmistarkistukset ja integraatiot monikielisen sisällön hallintaan.

Cocoon
Cocoon on verkkopohjainen käännös- ja lokalisointityökalu, jolla hallitaan käännöksiä, tuetaan useita kieliä, käsitellään tiedostoja ja tehdään yhteistyötä kääntäjien kanssa.

WordSynk
WordSynk-sovellus mahdollistaa kielityöntekijöille etänä kääntämisen ja tulkkauksen tehtävien vastaanoton, suorittamisen ja reaaliaikaiset päivitykset missä tahansa.

Lingoedit
Lingoedit on tekoälyavusteinen käännös- ja tekstieditori, joka kääntää yli 30 kieltä, muokkaa kielioppia, kääntää lohkoittain ja tukee yhteistyötä.

Plunet
Plunet on käännösalan hallintaohjelmisto, joka yhdistää tarjous-, tilaus-, projekti- ja laskutushallinnan, työnkulut, raportoinnin sekä integraatiot CAT- ja talousjärjestelmiin.

Lingpad
Lingpad on turvallinen AI-käännöstyökalu, joka tarjoaa välittömät käännökset 120+ kielelle, dokumentti- ja tietopankkikäännökset sekä tukee monikielistä asiakaspalvelua.

ModelFront
Ennustaa, mitkä konekäännökset eivät vaadi ihmisen muokkausta tai tarkistusta.

Localazy
Localazy on lokalisointi- ja käännöshallinta-alusta, joka automatisoi monikielisen sisällön kääntämisen, integroituu kehitystyökaluihin ja tukee kone- sekä ammattilaiskäännöksiä.

Gridly
Gridly on taulukkopohjainen alusta monikielisen digitaalisen sisällön hallintaan ja lokalointiin, joka tukee yhteistyötä, käännösmuistia ja integraatioita.

LegalTranslations.com
LegalTranslations.com on AI-työkalu oikeudellisten asiakirjojen kääntämiseen (sopimukset, patentit, todistukset); tarjoaa sertifioidut käännökset, ihmistarkistuksen ja tietoturvan.

KantanMT
KantanMT on pilvipohjainen konekäännösalusta, joka rakentaa ja mukauttaa käännösmalleja yrityksen aineistolla, mittaa laatua ja integroituu käännöstyökaluihin.

Lingohub
Lingohub hallinnoi ja automatisoi ohjelmistojen lokalisointiprosessia: käännösten koordinointi, integroinnit, versiointi, laadunvarmistus ja yhteistyö eri kielillä.

SimpleLocalize
SimpleLocalize on web-pohjainen lokalisoinnin hallintatyökalu, joka auttaa muokkaamaan, hallinnoimaan ja jakamaan käännöstiedostoja (esim. PO/POT) sekä käyttää automaattista käännöstä ja CDN-jakelua.

Protemos
Protemos automatisoi ja standardisoi käännösyritysten asiakas-, toimittaja-, projekti- ja taloushallinnon, tarjoten keskitetyn työtilan projektien ja resurssien hallintaan.

GetGloby
GetGloby on SaaS-alusta, joka kääntää ja lokaloi markkinointimateriaaleja yli 100 kielelle yhdistäen konekäännökset, transkreoinnin ja natiiviarvioijien tarkastuksen.

Easyling
Easyling on verkkosivujen käännösratkaisu, joka mahdollistaa sivuston lokaloinnin vähäisellä kehittäjätyöllä, sisältäen MT/TM, sanaston, esikatselun ja integraatiot.
Ratkaisut
© 2026 WebCatalog, Inc.