Finden Sie die richtige Software und Services.
Verwandeln Sie mit WebCatalog Desktop-Websites in Desktop-Apps und greifen Sie auf eine Fülle von exklusiven Apps für Mac, Windows. Verwenden Sie Spaces, um Apps zu organisieren, mühelos zwischen mehreren Konten zu wechseln und Ihre Produktivität wie nie zuvor zu steigern.
Website-Übersetzungssoftware ist auf die Übersetzung und Lokalisierung des Front-End-Inhalts von Websites spezialisiert. Diese Tools nutzen in der Regel maschinelle Übersetzung, um einen ersten Entwurf zu erstellen, ergänzt durch Funktionen wie kontextbezogene Editoren und Qualitätsanalysen zur Verbesserung der Übersetzung. Durch die Kombination von maschineller Übersetzung mit manueller Bearbeitung können Websitebesitzer Inhalte für Blogs und E-Commerce-Websites effektiv übersetzen, ohne den Back-End-Code zu ändern. Die Funktionen von Website-Übersetzungssoftware können sich mit denen anderer Übersetzungstools überschneiden, einschließlich Übersetzungsmanagementsystemen und Softwarelokalisierungstools. Während einige Produkte Funktionen bieten, die diesen Kategorien gemeinsam sind, unterscheiden sie sich letztendlich durch ihre spezifischen Anwendungsfälle und beabsichtigten Ergebnisse. Website-Übersetzungstools werden in erster Linie von Unternehmen zur Lokalisierung ihrer eigenen Websites verwendet, während Softwarelokalisierungstools für Entwickler gedacht sind, die am Back-End-Code von Software, Anwendungen und Videospielen arbeiten. Übersetzungsmanagementlösungen umfassen möglicherweise auch Funktionen für maschinelle Übersetzung und kontextbezogene Bearbeitung, sind jedoch für Sprachdienstleister und freiberufliche Übersetzer konzipiert, die mehrere externe Projekte verwalten. Diese Website-Übersetzungstools lassen sich häufig in Web-Content-Management-Systeme oder Website-Builder integrieren und ermöglichen so eine nahtlose Inhaltsextraktion. Für Käufer ist es wichtig sicherzustellen, dass das von ihnen gewählte Übersetzungstool mit dem Content-Management-System ihrer Website kompatibel ist. Um sich als Website-Übersetzungssoftware zu qualifizieren, muss ein Produkt: * Übersetzen Sie Front-End-Webinhalte, ohne den Back-End-Code zu ändern. * Integrieren Sie einen visuellen Editor für Übersetzungen. * Bereitstellung SEO-freundlicher Übersetzungen.
Neue App übermitteln
Webflow
webflow.com
Webflow ist eine visuelle Entwicklungsplattform für die Erstellung von benutzerdefinierten Webseiten ohne Programmierung, die Design- und Content-Management-Tools integriert.
Google Translation Hub
cloud.google.com
Der Google Translation Hub ermöglicht die schnelle Übersetzung von Dokumenten in 135 Sprachen und bietet Formatretention sowie Anpassung durch eigene Modelle.
Crowdin
crowdin.com
Crowdin ist eine Software zur Lokalisierung, die Teams bei der Erstellung und Verwaltung mehrsprachiger Inhalte unterstützt und sich in über 600 Tools integriert.
POEditor
poeditor.com
POEditor ist eine webbasierte Plattform für das Management von Übersetzungen und Softwarelokalisierung, die Automatisierung und Zusammenarbeit ermöglicht.
WOVN.io
wovn.io
WOVN.io ist eine robuste Website-Lokalisierungslösung, die es Unternehmen ermöglicht, ihre Websites einfach mehrsprachig zu gestalten. Mit einer benutzerfreundlichen Oberfläche und einem optimierten Prozess hilft WOVN.io Unternehmen, ihre Reichweite durch die Übersetzung und Lokalisierung von Webinhalten für verschiedene Zielgruppen zu vergrößern.
Bablic
bablic.com
Bablic ist die ultimative Website-Übersetzungslösung für Unternehmen, die problemlos global agieren möchten. Mit der öffentlichen SaaS-Plattform können Sie Ihre Website in wenigen Minuten in jede beliebige Sprache übersetzen, ohne Programmier- oder technische Kenntnisse. Lassen Sie sich nicht durch Sprachbarrieren davon abhalten, Ihr Geschäft auszubauen.
GTranslate
gtranslate.io
GTranslate ist ein Plugin zur automatischen Übersetzung von Websites in verschiedene Sprachen, das vor allem für WordPress-Websites geeignet ist.
Nitro Translate
nitrotranslate.com
Nitro, ein unkomplizierter professioneller Übersetzungsdienst. Bei Nitro werden Übersetzungen von zertifizierten muttersprachlichen Linguisten in über 70 Sprachen innerhalb von 24 Stunden angefertigt. Fügen Sie einfach Ihren Text oder Ihre Datei ein (Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT), wählen Sie die Zielsprachen aus und erhalten Sie Ihre Übersetzungen bereits am nächsten Tag zurück. Übersetzen kann ein Kinderspiel sein! Nitro bietet: * Ein Pool muttersprachlicher Übersetzer mit ausgewiesener Nischenkompetenz. * Übersetzungen in über 70 Sprachen. * Unterstützung für mehrere Dateiformate: Nur-Text, Google Sheets, Google Docs, .strings (iOS), JSON, HTML, TXT und mehr in Kürze. * 96 % der Übersetzungen wurden innerhalb von 24 Stunden abgeschlossen. * Verfügbarkeit rund um die Uhr. * Keine Mindestbestellmenge – übersetzen Sie nur 1 Wort. * Erstellen Sie ein Translation Memory (TM) und ein Glossar, um die Konsistenz zu gewährleisten. Darüber hinaus sparen Sie mit dem TM Geld durch Rabatte auf bereits übersetzte Inhalte. * Geben Sie den Kontext an (Tonfall, Screenshots) und kommunizieren Sie mit den Übersetzern im internen Chat. * Korrekturleseoption zur Gewährleistung der Übersetzungsgenauigkeit. * API.
Global App Testing
globalapptesting.com
Global App Testing ist eine Plattform für Crowdtesting, die Software in über 189 Ländern auf Funktionalität, Benutzerfreundlichkeit und Lokalisierung testet.
Lingotek
lingotek.com
Lingotek, ein Mitglied der Straker Group, wurde 2006 gegründet und hat seinen Sitz in Lehi, Utah. Mit der ersten cloudbasierten TMS-Plattform war Lingotek maßgeblich an der Technologierevolution in der Lokalisierungs- und Übersetzungsbranche beteiligt. Lingotek wurde 2021 von Straker Translations übernommen und ist bereit, sein Wachstum in der Branche fortzusetzen. Das einzigartige cloudbasierte Übersetzungsmanagementsystem (TMS) von Lingotek ist auf Leistung ausgelegt. Ganz gleich, ob Sie ein globales Unternehmen sind, das den Geschäftsbetrieb unterstützt, oder ein agiles Unternehmen, das kontinuierlich neue Inhalte vorantreibt: Lingotek sorgt für eine schnelle und einfache Übersetzung in großem Maßstab. Von Anfang an hat Lingotek mit einigen der innovativsten Technologieunternehmen der Welt zusammengearbeitet. Gemeinsam mit unseren Partnern unterstützen wir globale Unternehmen in einer Vielzahl von Branchen, darunter Regierung, Technologie, Finanzen, Telekommunikation, Reisen und Bildung. Die Lingotek-Technologie und unser globales Übersetzungsnetzwerk erweitern die Möglichkeiten dieser großartigen Plattformen, um Kundenbindung, Software-Benutzerfreundlichkeit, Support und Bildung auf der ganzen Welt zu ermöglichen.
Bureau Works
bureauworks.com
Bureau Works ist eine Übersetzungssoftware, die Übersetzungsprozesse optimiert, Kostentracking und Qualitätsmanagement integriert.
Smartling
smartling.com
Smartling ist eine Übersetzungsmanagementsoftware, die Lokalisierung automatisiert und unterstützt, um mehrsprachige Inhalte effizient zu verwalten.
Localize
localizejs.com
Localize ist eine No-Code-Übersetzungslösung für SaaS-Plattformen, die die Übersetzung von Web-Apps, Dashboards und API-Dokumentationen erleichtert.
Weglot
weglot.com
Weglot ist eine Website-Übersetzungsplattform, die Inhalte in über 100 Sprachen lokalisiert und optimiert, funktioniert mit gängigen CMS und verwaltet den Übersetzungsprozess einfach.
ConveyThis
conveythis.com
ConveyThis ist ein Übersetzungstool, das Websites und Inhalte in über 90 Sprachen übersetzt und Unternehmen bei der globalen Kommunikation unterstützt.
Transifex
transifex.com
Transifex ist eine Plattform zur Automatisierung von Lokalisierungen, die Entwicklern hilft, digitale Inhalte effizient in mehrere Sprachen zu übersetzen.
Linguana
linguana.io
Linguana ist eine Plattform für die Übersetzung Ihrer Website, die von Grund auf mit Blick auf SEO-Optimierung und Benutzerfreundlichkeit entwickelt wurde. Zu den erweiterten Funktionen von Linguana gehören: * KI-Neuronale Maschinenübersetzungen: Automatische Übersetzung Ihrer Website * Unterverzeichnisstruktur: domain.com/de, domain.com/es usw. * Übersetzte Slugs: domain.com/about -> domain.com/de/uber-uns * Metadatenübersetzungen: Für Suchmaschinen optimieren * Bildübersetzungen: Laden Sie für jede Sprache unterschiedliche Bilder hoch * Hreflang-Tags: Werden in Suchmaschinen in allen Sprachen indiziert * Automatische Weiterleitungen: Weiterleitungen zwischen übersetzten Seiten werden automatisch verwaltet
Localizer
localizer.co
Localizer ist ein Tool, das jede einsprachige Website oder Webanwendung mehrsprachig macht. Localizer funktioniert ohne zusätzliche Entwicklung mit Ihrem aktuellen System.
Smartcat
smartcat.com
Smartcat ist eine Sprach-KI-Plattform, die Unternehmen ermöglicht, Inhalte effizient in verschiedene Sprachen zu übersetzen und zu verwalten.
Lokalise
lokalise.com
Lokalise ist ein Übersetzungsmanagementsystem, das Teams unterstützt, digitale Inhalte effizient zu lokalisieren und zu verwalten.
© 2025 WebCatalog, Inc.