Stránka 2 - Alternativy - Smartling

i18n Web

i18n Web

Webová aplikace pro hromadný překlad i18n souborů (JSON, Markdown) s co největším zachováním struktury obsahu, správou překladů a kompatibilitou pro Next.js/React/Vite.

Redokun

Redokun

Redokun je cloudová platforma pro překlad dokumentů, která udržuje původné rozvržení, umožňuje týmovou spolupráci, strojový překlad a správu překladových pamětí.

Subly

Subly

Subly poskytuje automatickou transkripci, překlad a tvorbu titulků do více než 70 jazyků pro zpřístupnění a lokalizaci audio a video obsahu.

WOVN.io

WOVN.io

WOVN.io umožňuje lokalizovat weby — překládá a spravuje vícejazyčný obsah, integruje se s CMS a synchronizuje verze v reálném čase.

Translized

Translized

Translized je platforma pro správu překladů a lokalizace softwaru, webů a aplikací; umožňuje organizovat, automatizovat a doručovat vícejazyčný obsah.

LanguageWire

LanguageWire

LanguageWire je platforma pro tvorbu, překlad a správu vícejazyčného obsahu; integruje se s CMS/DAM/PIM, automatizuje překlady a podporuje lokalizaci pro různé trhy.

Centus

Centus

Centus je platforma pro správu vícejazyčného obsahu: integruje strojový překlad, podporuje různé formáty a umožňuje spolupráci a editaci překladů.

Cocoon

Cocoon

Webová platforma pro překlad a lokalizaci her, aplikací, softwaru a webů — umožňuje crowdsourcing nebo práci s vybranými spolupracovníky a správu vícejazyčných překladů a souborů.

WordSynk

WordSynk

WordSynk je aplikace pro lingvisty, která umožňuje na dálku přijímat a vykonávat tlumočení a překlady, spravovat zakázky a získávat aktualizace v reálném čase.

Plunet

Plunet

Plunet spravuje celý překladatelský workflow — poptávky, nabídky, objednávky, projekty, fakturace a reporting; podporuje integrace s CAT nástroji, účetnictvím, tlumočením a kontrolou kvality.

Lingpad

Lingpad

Lingpad je bezpečný AI překladový nástroj pro zákaznickou podporu a dokumenty: okamžité překlady 120+ jazyků, lokalizace help center, 40+ formátů a integrace se servisními platformami.

Localazy

Localazy

Localazy spravuje a automatizuje lokalizaci aplikací a obsahu, umožňuje týmovou spolupráci, integrace s nástroji, profesionální překladatele a automatické nasazení překladů.

Linguana

Linguana

Linguana je platforma pro překlad a lokalizaci webů: automatické i ruční překlady, přeložené URL a metadata, subadresáře, hreflang tagy, obrázky a automatické přesměrování.

Bablic

Bablic

Bablic překládá a lokalizuje webové stránky bez programování; umožňuje rychlé nasazení vícejazyčného obsahu, úpravu překladů a integraci s běžnými webovými platformami.

Gridly

Gridly

Gridly je tabulková platforma pro správu a lokalizaci vícejazyčného obsahu, umožňující týmovou spolupráci, integrace, překladové nástroje a synchronizaci s projekty.

Localizer

Localizer

Localizer přemění monojazyčné weby a webové aplikace na vícejazyčné bez dalšího vývoje; spravuje překlady, integruje se do stávajících systémů a usnadňuje lokalizaci obsahu.

Lingohub

Lingohub

Lingohub umožňuje správu lokalizace: koordinaci překladů, integraci s repozitáři, automatizaci pracovních postupů a kontrolu kvality.

SimpleLocalize

SimpleLocalize

SimpleLocalize je webová platforma pro správu lokalizace software: editace, správa a převod překladových souborů (včetně PO), automatické překlady a distribuce přes CDN.

Protemos

Protemos

Protemos centralizuje a automatizuje správu klientů, dodavatelů, projektů a financí pro překladatelské týmy, zjednodušuje úkoly, komunikaci a sledování projektů.

Easyling

Easyling

Easyling překládá weby s minimální účastí vývojářů: extrahuje obsah, počítá slova, nabízí náhled v reálném čase, MT/TM integraci, doručení přes proxy/JS a technickou podporu.

Lingotek

Lingotek

Lingotek je cloudové TMS pro správu vícejazyčného obsahu: umožňuje strojové i lidské překlady, správu překladové paměti, workflow a integrace do CMS.

LSP.expert

LSP.expert

LSP.expert je nástroj pro správu práce překladatelů, malých agentur a tlumočníků; pomáhá organizovat a sledovat denní zakázky.

QuaHill

QuaHill

QuaHill Enterprise je software pro řízení překladatelských projektů: spravuje objednávky, nabídky, projekty, práci dodavatelů, předávání souborů, dodání a fakturaci.

We Brand

We Brand

We Brand je platforma pro správu digitálních aktiv, tvorbu a správu marketingového obsahu s editorem, šablonami, úložištěm, sdílením a analytikou.

Mantreo

Mantreo

Mantreo je program pro malé a střední překladatelské agentury. Spravuje projekty, zákazníky, překladatele a faktury, automatizuje rutinní úkony a umožňuje snadné nasazení.

MarsHub

MarsHub

MarsHub je cloudová platforma pro řízení lokalizace: centrální správa projektů, přizpůsobitelné pracovní postupy, online editor, správa dodavatelů a spolupráce v reálném čase.

© 2026 WebCatalog, Inc.