
i18n Web
Webová aplikace pro hromadný překlad i18n souborů (JSON, Markdown) s co největším zachováním struktury obsahu, správou překladů a kompatibilitou pro Next.js/React/Vite.

Adauris
Adauris převádí texty na přirozeně znějící audioverze článků, nabízí různé hlasy, vícejazyčnou podporu, přizpůsobené přehrávání a integrace pro distribuci.

Kveeky
Kveeky převádí text na přirozeně znějící hlasové nahrávky během vteřin; vhodné pro podcasty, audioknihy, videa a marketing.

Translized
Translized je platforma pro správu překladů a lokalizace softwaru, webů a aplikací; umožňuje organizovat, automatizovat a doručovat vícejazyčný obsah.

Laetro
Laetro propojuje firmy s kreativci a umožňuje řídit projekty: přiřazovat role, sledovat práci a výkon, evidovat čas a integrovat komunikaci.

Redokun
Redokun je cloudová platforma pro překlad dokumentů, která udržuje původné rozvržení, umožňuje týmovou spolupráci, strojový překlad a správu překladových pamětí.

Phrase Localization Suite
Phrase Localization Suite je platforma pro správu lokalizace: překlady (strojové i lidské), projektové řízení, automatizace workflow, nástroje pro vývojáře, kontrola kvality a analytika.

Subly
Subly poskytuje automatickou transkripci, překlad a tvorbu titulků do více než 70 jazyků pro zpřístupnění a lokalizaci audio a video obsahu.

Lingoedit
LingOEdit je nástroj s AI pro překlad a editaci dokumentů (30+ jazyků): blokový překlad, korektury, úpravy textu, import/export a spolupráce na více projektech.

Wordbee
Wordbee je cloudový systém pro správu překladů a lokalizace; centralizuje projekty, poskytuje CAT nástroj, překladatelské paměti, strojový překlad a funkce pro spolupráci a řízení kvality.

FLITER.AI
Fliter.ai přepisuje, překládá, vytváří titulky a dabing z audio a video souborů pro širší publikum.

Pinch
Pinch je aplikace pro videohovory s okamžitým překladem zvuku, synchronizovanými pohyby rtů a přirozenými výrazy obličeje.

LanguageWire
LanguageWire je platforma pro tvorbu, překlad a správu vícejazyčného obsahu; integruje se s CMS/DAM/PIM, automatizuje překlady a podporuje lokalizaci pro různé trhy.

Centus
Centus je platforma pro správu vícejazyčného obsahu: integruje strojový překlad, podporuje různé formáty a umožňuje spolupráci a editaci překladů.

Cocoon
Webová platforma pro překlad a lokalizaci her, aplikací, softwaru a webů — umožňuje crowdsourcing nebo práci s vybranými spolupracovníky a správu vícejazyčných překladů a souborů.

Unscript
Unscript je AI platforma pro střední a velké firmy, která umožňuje snadno vytvářet, dabovat a překládat videa, personalizovat kampaně a generovat AI avatary z textu.

Plunet
Plunet spravuje celý překladatelský workflow — poptávky, nabídky, objednávky, projekty, fakturace a reporting; podporuje integrace s CAT nástroji, účetnictvím, tlumočením a kontrolou kvality.

Voisi
Voisi převádí text na mluvené slovo, nabízí stovky realistických hlasů, vícejazyčnou podporu, převod řeči na text a překlad; uživatelské rozhraní pro úpravu a přizpůsobení hlasu.

BrainlessAI
BrainlessAI dabuje videa pomocí umělé inteligence, aby byl digitální obsah přístupný všem.

Lingpad
Lingpad je bezpečný AI překladový nástroj pro zákaznickou podporu a dokumenty: okamžité překlady 120+ jazyků, lokalizace help center, 40+ formátů a integrace se servisními platformami.

ModelFront
ModelFront AI předpovídá, které strojové překlady nevyžadují lidskou editaci nebo kontrolu, čímž zrychluje a zefektivňuje pracovní tok překladu.

WordSynk
WordSynk je aplikace pro lingvisty, která umožňuje na dálku přijímat a vykonávat tlumočení a překlady, spravovat zakázky a získávat aktualizace v reálném čase.

Localazy
Localazy spravuje a automatizuje lokalizaci aplikací a obsahu, umožňuje týmovou spolupráci, integrace s nástroji, profesionální překladatele a automatické nasazení překladů.

Gridly
Gridly je tabulková platforma pro správu a lokalizaci vícejazyčného obsahu, umožňující týmovou spolupráci, integrace, překladové nástroje a synchronizaci s projekty.

LegalTranslations.com
Nástroj pro překlad právních dokumentů (smlouvy, patenty, rodné listy apod.), poskytuje strojový překlad s volitelnou lidskou kontrolou a zabezpečením a možností certifikace.

KantanMT
KantanMT poskytuje snadno dostupné nástroje pro vytváření, přizpůsobení, vyhodnocení a nasazení strojových překladových systémů.

Lingohub
Lingohub umožňuje správu lokalizace: koordinaci překladů, integraci s repozitáři, automatizaci pracovních postupů a kontrolu kvality.

Protemos
Protemos centralizuje a automatizuje správu klientů, dodavatelů, projektů a financí pro překladatelské týmy, zjednodušuje úkoly, komunikaci a sledování projektů.

Easyling
Easyling překládá weby s minimální účastí vývojářů: extrahuje obsah, počítá slova, nabízí náhled v reálném čase, MT/TM integraci, doručení přes proxy/JS a technickou podporu.

Lingotek
Lingotek je cloudové TMS pro správu vícejazyčného obsahu: umožňuje strojové i lidské překlady, správu překladové paměti, workflow a integrace do CMS.
Řešení
© 2026 WebCatalog, Inc.