Google Translate

Google Translate

WebCatalog Desktop ليس مثبتًا لديك؟ تنزيل WebCatalog Desktop.

الموقع الإلكتروني: translate.google.com

Switchbar - Browser picker for Mac & PC
Switchbar - Browser picker for Mac & PC

احصل على تجربة أفضل باستخدام تطبيق سطح المكتب من Google Translate على WebCatalog Desktop لأنظمة تشغيل Mac وWindows.

قم بتشغيل التطبيقات على نظام Windows خالي من التشتيت مع عدة تحسينات.

يمكنك إدارة عدة حسابات وتطبيقات والتبديل بينها بسهولة دون تبديل المتصفحات.

تطبيق Google Translate هو أداة متعددة الاستخدامات لترجمة النصوص، الأصوات، والصور، مما يسهل التواصل بين اللغات المختلفة. يعتمد التطبيق على تقنيات الذكاء الاصطناعي والشبكات العصبية لتحسين دقة الترجمات. يمكن للمستخدمين ترجمة النصوص بين أكثر من 100 لغة، بما في ذلك الترجمة الصوتية الفورية التي تدعم أكثر من 37 لغة. بالإضافة إلى ذلك، يتيح التطبيق ترجمة النصوص المكتوبة على الصور باستخدام كاميرا الهاتف، مما يجعله مفيدًا بشكل خاص للسفر أو قراءة المستندات بلغات أجنبية.

يتميز Google Translate بسهولة الاستخدام وواجهته البسيطة، مما يجعله أداة مثالية للتعليم والتواصل اليومي. يمكن للمستخدمين تحميل حزم اللغة للعمل بدون اتصال بالإنترنت، مما يجعله خيارًا مثاليًا للسفر أو المناطق التي تفتقر إلى تغطية الإنترنت. يتيح التطبيق أيضًا الاحتفاظ بالترجمات المهمة ومزامنتها مع حساب المستخدم، مما يسهل الوصول إليها في أي وقت.

بفضل دعمه للعديد من اللغات، يعد Google Translate أداة أساسية للملايين حول العالم، حيث يسهل التواصل بين الثقافات المختلفة ويوسع آفاق المعرفة. يمكن للمستخدمين استخدام التطبيق عبر الإنترنت أو تثبيته على أجهزتهم المحمولة، مما يجعله متوفرًا في أي وقت وفي أي مكان.

ترجمة جوجل هي خدمة ترجمة آلية عصبية مجانية متعددة اللغات تم تطويرها بواسطة جوجل، لترجمة النصوص ومواقع الويب من لغة إلى أخرى. فهو يوفر واجهة موقع ويب، وتطبيق جوال لنظامي التشغيل Android وiOS، وواجهة برمجة تطبيقات تساعد المطورين على إنشاء ملحقات المتصفح وتطبيقات البرامج. اعتبارًا من سبتمبر 2020، تدعم خدمة الترجمة من Google 109 لغات على مستويات مختلفة، واعتبارًا من أبريل 2016، استحوذت على أكثر من 500 مليون مستخدم، مع ترجمة أكثر من 100 مليار كلمة يوميًا. تم إطلاقها في أبريل 2006 كخدمة ترجمة آلية إحصائية، واستخدمت الأمم المتحدة ووثائق ونصوص البرلمان الأوروبي لجمع البيانات اللغوية. بدلاً من ترجمة اللغات مباشرةً، يقوم أولاً بترجمة النص إلى الإنجليزية ثم يتحول إلى اللغة الهدف في معظم مجموعات اللغات التي يضعها في شبكته، مع بعض الاستثناءات القليلة بما في ذلك الكاتالانية-الإسبانية. أثناء الترجمة، يبحث عن أنماط في ملايين المستندات للمساعدة في تحديد الكلمات التي يجب اختيارها وكيفية ترتيبها في اللغة الهدف. وقد تم قياس دقتها، التي تعرضت للانتقاد والسخرية في عدة مناسبات، لتختلف بشكل كبير عبر اللغات. في نوفمبر 2016، أعلنت جوجل أن خدمة الترجمة من جوجل ستتحول إلى محرك الترجمة الآلية العصبية - الترجمة الآلية العصبية من جوجل (GNMT) - الذي يترجم "الجمل الكاملة في وقت واحد، بدلاً من مجرد قطعة قطعة. ويستخدم هذا السياق الأوسع لمساعدته. اكتشف الترجمة الأكثر صلة، ثم يعيد ترتيبها وتعديلها لتكون أشبه بإنسان يتحدث بقواعد نحوية سليمة". تم تمكين GNMT في الأصل لعدد قليل من اللغات فقط في عام 2016، ويتم استخدامه في جميع اللغات الـ 109 في قائمة ترجمة Google اعتبارًا من سبتمبر 2020، باستثناء الزوج اللغوي بين الإنجليزية واللاتينية.

الموقع الإلكتروني: translate.google.com

إخلاء المسؤولية: WebCatalog غير منتسبة، أو مرتبطة، أو مرخَّصة، أو مصادق عليها بأي شكلٍ من الأشكال أو متصلة رسميًا بـ Google Translate. جميع أسماء المنتجات والشعارات والعلامات التجارية مملوكة لأصحابها المعنيين.


قد يعجبك أيضًا

© 2025 WebCatalog, Inc.