第 2 頁 - 替代項 - Localazy

Gridly

Gridly

gridly.com

Gridly 是一個電子表格平台,用於管理和在地化數位體驗中的多語言內容。 Gridly 總部位於瑞典赫爾辛堡,是多媒體內容管理以及整個產品開發和在地化週期中無縫協作的領先解決方案。 透過讓團隊能夠從任何來源提取內容並將其直接推送到他們的專案中,Gridly 為所有類型的內容提供了單一真實來源,從而簡化了本地化流程。透過 Gridly,組織可以管理、在地化和發送內容,同時縮短發布週期並提高品質。 使用 Gridly,您可以: * 使用 Gridly 的電子表格 UI 讓整個團隊輕鬆掌握最新情況,其中的列和行讓人感覺很熟悉。這種直覺的佈局使每個人都可以管理本地化資料(例如原始語言和目標語言...

OOONA

OOONA

ooona.net

OOONA 是全球公認的專業管理和製作軟體供應商,致力於字幕、配音、配音和字幕任務。憑藉最先進的工具和模組化的即用即付定價,OOONA 使用戶能夠根據其特定要求自訂解決方案。 該公司深受領先媒體本地化商、廣播公司和遍布 160 多個國家/地區的龐大用戶群的信賴。 OOONA 透過 EDU(一個致力於媒體在地化培訓的平台)和 The POOOL(面向業界專業人士的線上目錄)補充了其產品。

Wordbee

Wordbee

wordbee.com

Wordbee 是一種先進的基於雲端的翻譯管理系統,供在地化和翻譯專業人員集中和管理翻譯流程。它將專案管理與強大的業務分析功能以及翻譯人員的電腦輔助翻譯工具相結合。

Centus

Centus

centus.com

Centus 是一個在地化平台,旨在幫助企業有效率地管理多語言內容。它簡化了翻譯工作流程並確保所有管道的一致性,使品牌能夠與全球受眾進行有效溝通。 Centus 深受全球信賴,協助企業以客戶的母語與客戶建立聯繫,以推動參與度和成長。

Tolgee

Tolgee

tolgee.io

開源開發人員和翻譯人員友好的基於網路的在地化平台,使用戶可以直接在他們開發的應用程式中進行翻譯。使用 Tolgee SDK,您只需在您開發的應用程式中透過 ALT + 點擊文字即可翻譯文字。不再需要在來源中尋找金鑰,不再需要編輯本地化文件,也不再需要為譯者匯出資料。所有不準確翻譯背後的核心原因是缺乏上下文。上傳螢幕截圖以提供上下文從未如此簡單。使用 Tolgee Chrome 外掛程式可以在上下文編輯視圖中自動產生螢幕截圖。我們嘗試用不同的方法重塑軟體在地化的流程,旨在節省每個參與在地化流程的人的時間和精力。

Lingohub

Lingohub

lingohub.com

掌控專案的在地化 - 更快地管理、協調和推出國際產品。 Lingohub 是一款一體化在地化解決方案,您可以專注於技術目標、避免手動工作、跨不同語言測試設計並簡化本地化流程。 整合的支付系統、與儲存庫的可靠連接、通訊工具、品質檢查等等使本地化變得比以往更容易。 使用 Lingohub 簡化、最佳化和自動化本地化。

WordSynk

WordSynk

wordsynk.com

借助 WordSynk Network,其不斷成長的語言學家網路能夠透過隨時隨地提供所有服務來增強他們的語言能力。透過即時更新,語言學家無論身在何處,都能夠在其一流的技術平台上執行所有口譯和筆譯任務、接受機會並執行語言訪問交付。

We Brand

We Brand

webrand.com

WeBrand.com 正在透過其將效率與創造力相結合的創新平台重新定義數位資產管理 (DAM)、設計和行銷傳播的格局。此一體化解決方案為員工、公眾和合作夥伴提供自助服務門戶,支援全面無縫存取、創建和管理內容。這些使用者友善的介面使設計和資產管理民主化,確保每個利害關係人都能為平台的強大功能做出貢獻並從中受益。 We Brand 的與眾不同之處不僅在於其全面的工具套件,還在於其內建的編輯功能,可與 Canto 和 Canva 等行業巨頭相媲美。此功能使用戶能夠輕鬆製作專業級設計(從圖形和簡報到行銷材料),而無需廣泛的設計技能。憑藉拖放介面、廣泛的模板庫和一系列資產,We Brand 讓所有用...

SimpleLocalize

SimpleLocalize

simplelocalize.io

SimpleLocalize 是一個基於網路的翻譯管理平台,旨在簡化軟體專案的在地化。它提供了一個用戶友好的翻譯編輯器,可以幫助團隊有效地管理翻譯文件和字串,使其成為小型和成長型組織的理想選擇。

QuaHill

QuaHill

quahill.com

QuaHill Enterprise 是一款針對 LSP 和翻譯團隊的翻譯管理軟體。該軟體可對所有流程進行全面管理,從接收採購訂單到準備報價、產生項目、準備和記錄採購訂單、確保供應商存取文件、向客戶交付翻譯以及開立發票。它涵蓋了小型團隊和 ISO 認證機構的要求。

NameShouts

NameShouts

nameshouts.com

NameShouts 正在簡化人們建立第一次聯繫的方式,一次一個名字。 名字是我們與他人分享的第一個個人資訊——它們是我們的核心。我們的用戶透過我們直覺、通用的姓名發音服務提高了各行業的標準。 NameShouts 可協助您與不同的受眾建立更好的關係。我們的目標是透過幫助人們正確發音來讓第一次聯繫變得有意義。 使用 API,您可以獲得母語人士發音的大型姓名資料庫的清晰發音。語言包括國語、西班牙語、印地語、阿拉伯語、日語等。

Mantreo

Mantreo

mantreo.com

Mantreo 是一個綜合性計劃,適用於願意智慧管理翻譯並專注於核心業務的中小型翻譯機構。該程序有助於管理專案、客戶、翻譯人員和發票。 Mantreo 的入門非常簡單,許多自動功能消除了繁瑣的日常活動。

LSP.expert

LSP.expert

lsp.expert

LSP.expert 是一款針對筆譯員、小型翻譯機構和口譯員的管理工具,可協助您管理日常工作。它簡單、快速且安全。

LanguageWire

LanguageWire

languagewire.com

LanguageWire 是全球領先的語言和內容服務平台。自 2000 年以來,LanguageWire 一直透過創新技術、簡化的工作流程和全球語言專家網路幫助品牌創造全球內容。 LanguageWire 內容平台擁有您以任何語言創作、翻譯和發佈內容所需的一切。利用這個易於使用的翻譯管理和全球內容創建系統來發展您的業務。 透過將您的 CMS、DAM 或 PIM 環境與 LanguageWire 整合來實現自動化翻譯。使用 LanguageWire 連接器翻譯內容時,您將獲得無與倫比的速度和可靠性。

i18n Web

i18n Web

i18nweb.com

此 i18n 翻譯工具的目的是建立 JSON 檔案和文件(特別是 Markdown 文件)的翻譯,同時在翻譯過程中盡可能保留內容的結構。 在 Next.js、React、Vite 等目前的 i18n 設定中,JSON 被廣泛用於國際化網站上的各種說明文字。對於部落格文章等網站內容,許多網站都使用Markdown進行寫作。 該工具可以批量翻譯這些以及其他網站 i18n 相關文件,同時保證翻譯品質。

MarsHub

MarsHub

marshub.com

MarsHub 是一個基於雲端的在地化管理平台,旨在透過提供完全客製化和集中式系統,使流程快速、輕鬆。 該平台採用個人化方法進行直覺設計,允許持續監控、綜合報告、遠端存取以及一些有用的功能: * 小型和大型企業 * 語言服務提供者 * 本地化專案經理 * 語言學家 主要特點:提供對流程的更好控制和針對不同業務需求的完全客製化,添加了一系列功能以提高專業效率。它是一個可擴展的本地化管理平台,具有: * 智慧項目 * 自訂工作流程 * 招標 * 多角色支持 * 先進的經顱磁刺激系統 * 線上翻譯編輯器(CAT、詞彙表、集中式 TM) 從尋找最佳供應商到同時管理多個項目,MarsHub 提供了...

Glocal SEO

Glocal SEO

gloc.al

全球 SEO 平台是為全球企業提供的國際 SEO 即服務工具。 109 種語言。歷史上 ping 值最低的 120 多個國家(世界 300 多個主要城市的無伺服器技術網路連接到最快的互聯網,加上伊隆馬斯克的星鏈) Glocal SEO 工具可協助企業出現在本地和國外商業環境的搜尋結果中。將您的企業網站連接到我們的 Glocal SEO 平台軟體,並在第二天開始吸引來自其他國家的新客戶。令人驚嘆的 Glocal SEO 平台服務,將為您帶來新的自然流量。 Glocal SEO Platform 是 SEO(搜尋引擎優化)的解決方案。 Glocal SEO Tool 搜尋引擎將在世界上最大的城...

Cocoon

Cocoon

cocoon-translation.com

在現代且強大的基於網路的翻譯和在地化系統中,對您的遊戲、應用程式、軟體或網站進行眾包翻譯,或與一些精心挑選的合作者合作。 憑藉其美觀且易於使用的使用者介面和廣泛的功能,Cocoon 的價格也極具吸引力,使其成為小型獨立工作室、小型公司或獨立開發人員的完美工具。

Subly

Subly

getsubly.com

媒體可訪問性。實現無障礙和包容性的媒體,不僅可以接觸到,而且可以讓每個人都完全理解,無論他們的能力如何。 Subly 是一個提供自動轉錄、翻譯和字幕的 SaaS 平台。其平台使世界各地的團隊能夠協作,使內容更易於存取和全球化,並提供 70 多種語言的翻譯。 試試Subly。具有包容性並提高參與度。 > 為殘疾人士提供無障礙環境。 > 透過簡單且受控的編輯來加快您的工作流程。 > 增強喜歡跟著音訊閱讀的觀眾的體驗。 > 透過為那些在關閉聲音的情況下滾動的內容添加字幕來提高參與度。 > 確保遵守多項標準和法規(EAA、WCAG、ADA)。

Protemos

Protemos

protemos.com

Protemos 是為翻譯業務領導者打造的,他們希望自己的團隊高效工作,並相信人們的工作是做出決策並製定創造性的解決方案,而機器應該承擔無聊和重複性的工作部分。它是為那些希望在一張圖片中看到整個公司並根據清晰的願景安全地塑造公司成長的人而設計的。 Protemos 透過可用的功能和無與倫比的支援實踐,對客戶、供應商、專案和財務管理進行標準化和自動化,從而使其成為可能。

Plunet

Plunet

plunet.com

Plunet 為語言產業開發和分發領先的管理軟體。透過 Plunet BusinessManager,您可以在單一解決方案中管理整個工作流程,從客戶要求到報價、訂單、作業和發票管理再到報告。口譯和品質管理的擴展以及與 CAT 和財務會計工具的整合將進一步提高您工作的效率和自動化。

Translized

Translized

translized.com

Translized 是一個幫助軟體公司走向全球的翻譯管理平台。憑藉市場上最簡單的 UI/UX 和強大的自動化功能,輕鬆管理、組織和自動化您的 Web/行動應用程式、遊戲或網站的在地化。更快地交付您的多語言產品,不會出現拼字錯誤或遺漏上下文,同時降低整個流程的成本。

Respresso

Respresso

respresso.io

Respresso 讓整個軟體產品團隊可以在線上協作編輯軟體的數位資產(例如在地化文字、圖像、顏色等)。 Respresso 可以自動轉換這些數位資產並將所需的文件直接交付到原始程式碼,而不是昂貴的手動工作流程,從而減輕開發人員的負擔並加快其他團隊成員的工作速度。

Lilt

Lilt

lilt.com

LILT 是用於內容翻譯和創作的完整企業人工智慧平台。 LILT 平台適用於: 1. 語言學家:LILT Contextual AI 產生即時翻譯預測和適應,提供業界領先的翻譯品質和速度。 2. 在地化團隊:LILT 平台使團隊能夠透過有效利用翻譯記憶庫 (TM)、即時/驗證翻譯以及透過連接器的自動內容交換來設定和管理最高效的工作流程。 3. 全球組織:LILT 平台連接主要人工智慧供應商,並根據業務需求為客製化法學碩士設定自動化和即時微調節奏,釋放從多模態到生成人工智慧的真正人工智慧潛力。

© 2024 WebCatalog, Inc.

我們使用 Cookie 來提供並改善網站的功能。使用我們的網站,即表示您同意使用 Cookie。