Phần mềm dịch video, thường được gọi là phần mềm lồng tiếng, hợp lý hóa quá trình lồng tiếng bằng cách dịch âm thanh gốc của video và thay thế nó bằng lời nói bằng một ngôn ngữ khác. Với sự trợ giúp của việc lồng tiếng được hỗ trợ AI, nội dung có thể được tự động dịch và tạo bằng ngôn ngữ đích. Các công cụ này thường bao gồm các tính năng nâng cao như nhân bản bằng giọng nói, cho phép âm thanh và phong cách gốc của loa được sao chép bằng ngôn ngữ khác. Để tăng cường hơn nữa chất lượng của đầu ra được đặt tên, phần mềm dịch video thường bao gồm các tính năng như ghi nhiều theo dõi, đồng bộ hóa âm thanh, điều khiển cao độ, v.v. Nhiều nền tảng cũng cung cấp các thư viện thoại được ghi âm trước bằng các ngôn ngữ và điểm nhấn khác nhau, giúp phù hợp với các ưu tiên âm thanh và khu vực dễ dàng hơn. Điều quan trọng cần lưu ý là sự khác biệt giữa phần mềm dịch video và phần mềm bản địa hóa. Mặc dù trước đây tập trung vào việc thay thế âm thanh bằng phiên bản dịch, phần mềm bản địa hóa tiến thêm một bước thích ứng nội dung để phù hợp với các sắc thái văn hóa, phương ngữ khu vực và bối cảnh khán giả để đảm bảo kết nối sâu hơn. Tương tự, tạo video AI khác với dịch video. Thay vì chỉ dịch nội dung hiện có, việc tạo video AI tạo toàn bộ video từ đầu bằng các mô hình học máy.